[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

(To ba'c Ky Phong) Y' kie^'n ve^` tu*` "Shit"




Yo Ky` Phong,
Co^ cha'u ga'i la.i "Meo" cho to^i va` nho*` go*?i cho ba'c dda^y! Kho^? 
tha^n to^i ghe^! tu*. nhie^n tha`nh Mr. Postman! Tho^i thi` ti'nh "quy' 
tro.ng phu. nu*~" cu?a to^i la.i khuye^n to^i la`m phu*o*'c giu'p ngu*o*`i 
ye^'u dduo^'i ddang ho.c ta^.p tie^'ng Anh va^.y!
Cheers
DX
PS: co^ cha'u SG xinh xinh na`y co' ve? la'u ra phe^'t!
Cha'u SG xinh xinh o*i! vie^'t sao thi` vie^'t, ne^'u chu' KP cu?a cha'u ma` 
"thu.i" GT thi` GT se~ pha?i "thui." la.i tho^i; nhu*ng khi na`o ve^` dde^'n 
SG, GT se~ kie^'m cha'u ma` dde't ddi't dda^'y nha'!
Hay la` cha'u nho*` ai go*?i du`m thu* nghen!
************************

>Chu' Ky` Phong o+i,
>
>Chu' ddu+`ng gia^.n cha'u nghen. Co' gi` chu' pha?i da.y ba?o tu+` tu+`, 
>cho+' a(n no'i
>hu`ng ho^?, la.m du.ng chu+~ nghi~a kie^?u la'u ta'u thi` to^.i cho cha'u 
>qua'. Bi gio+` mi`nh va`o dde^` nghen chu'.
>
>Ho^m qua chu' gia?i thi'ch chu+~ "shit" nhu+ sau:
>
>"a vugar injected exclamatorily when facing a detestable situation. An 
>exclamation when
>facing an unbelievable circumstance, as in "You shitting me!""
>
>Cha'u ddang theo ho.c mo^.t lo+'p tie^'ng Anh o+? Sa`i Go`n, ne^n cha'u 
>ra^'t quan ta^m
>dde^'n va^'n dde^` ho.c ca'ch vie^'t tie^'ng Anh. Va^'n dde^` cha'u dda(.t 
>ra la`: mo^.t,
>ca^u gia?i thi'ch na`y ddu'ng hay sai; va` hai, vie^'t nhu+ va^.y co' 
>ddu'ng theo cu'
>pha'p tie^'ng Anh hay kho^ng?
>
>Ne`, chu' no'i la` "vulgar" (ma` cha'u nghi~ chu' vie^'t lo^.n tha`nh 
>"vugar"), ma` chu+~
>vulgar la` ti'nh tu+`, chu+' co' pha?i la` danh tu+` dda^u ha? chu'?! Ro^`i 
>"detestable
>situation", tie^'ng Vie^.t mi`nh la` gi` ca`? A` nho+' ro^`i la` "ti`nh 
>hi`nh hay tra.ng
>tha'i dda'ng ghe't". Ro^`i "unbelievable circumstance" la` "ti`nh huo^'ng 
>kho^ng the^?
>tin ddu+o+.c". Tro+`i, chu' sang so^' tu+` "situation" sang "circumstance" 
>a'c dda.n
>thie^.t nghen! La`m cha'u theo ho^?ng ki.p. A`, ma` chu' o+i, hai chu+~ 
>na`y kha'c nhau
>ra la`m sao? Ca'ch du`ng nhu+ the^' na`o? Du`ng la^~n lo^.n nhau ddu+o+.c 
>ho^ng chu'?
>
>Dda.i y' chu' muo^'n no'i "Shit" la` mo^.t chu+~ du`ng dde^? die^~n dda.t 
>su+. kinh nga.c
>trong ti`nh huo^'ng dda'ng ghe't hay kho^ng tin ddu+o+.c. Nhu+ng kho^ng co' 
>tu+` ddie^?n
>na`o ma` cha'u tham kha?o qua gia?i thi'ch nhu+ va^.y he^'t tro+n. No'i co' 
>sa'ch, ma'ch
>co' chu+'ng: Tu+` Ddie^?n Anh-Vie^.t do Vie^.n Ngo^n Ngu+~ Ho.c in na(m 
>1993, gia?i
>thi'ch nhu+ va^`y: "Shit (interj) du`ng dde^? bie^?u lo^. su+. tu+'c 
>gia^.n: Shit! I have
>missed the train!; Cu+'t! To^i dda~ nho+~ chuye^'n ta`u!" Tu+` ddie^?n 
>Longman gia?i
>thi'ch "An interjection, expression of anger or annoyance". Tu+` ddie^?n 
>Webster va`
>Oxford cu~ng gia?i thi'ch tu+o+ng tu+.. Ca(n cu+' va`o ca'c gia?i thi'ch 
>cu?a ma^'y o^ng
>Anh & My~ na`y thi` lo+`i chu' gia?i thi'ch sai be't.
>
>Dde^? tra? lo+`i ca^u ho?i so^' hai, cha'u co' lu.c la.i va` ddo^'i chie^'u 
>vo+"i ca'c
>sa'ch va(n pha.m, va` tha^'y chu' vie^'t ... sai be't luo^n. Xin tri'ch 
>la.i: "a vugar
>injected exclamatorily when facing a detestable situation. An exclamation 
>when facing an
>unbelievable circumstance, as in "You shitting me!"" Me`n dde'c o+i! Mo^.t, 
>hai, ba,
>bo^'n, na(m, sa'u ... o^i, nhie^`u lo^~i chi'nh ta? va` va(n pha.m qua' 
>co+~ tho+. mo^.c,
>cha'u dde^'m me^.t tay ro^`i. :-)).
>
>Tro+`i dda^'t o+i, chu' o+? My~ bao la^u ro^`i ma` la.i no'i sai be't va^.y 
>ca`? La^`n
>sau, ne^'u chu' bie^'t thi` gia?i thi'ch; kho^ng bie^'t thi` dde^? ngu+o+`i 
>kha'c la`m,
>hay no'i nhu+ o^ng ba` mi`nh la` "du+.a co^.t ma` nghe", cho+' gia?i thi'ch 
>nhu+ chu'
>thi` co' ha.i vo^ cu`ng. Nghe no'i vnsa co' ca? 800 ngu+o+`i, mo^.t lo+`i 
>sai la` la`m
>ha.i dde^'n va`i chu.c pha^`n tra(m con so^' na`y. To^.i na`y na(.ng la('m 
>nghen chu'.
>La`m tha^`y ma` no'i ba^.y la` ha.i ca? the^' he^. ma`! Nhu+ng cu~ng may 
>phu+o+'c la`
>chu' o+? My~, cho+' o+? Vie^.t Nam thi` bo.n cha'u ngu he^'t tro+n ro^`i.
>
>Co`n nhu+~ng ddoa.n chu' vie^'t du+o+'i dda^y thi` ha^`u nhu+ la` la.c 
>dde^` hay co^'
>cha.y kho?i va^'n dde^` ddang ba`n (la` ca^u va(n cu?a chu'). Nhu+ng cha'u 
>cu~ng co^'
>ba`n coi nghen:
>
>1) Chu' vie^'t "Let me answer you, DX, and the fraulein can read as she 
>may."
>
>Cho choa! Chu+~ gi` ma` la. lu`ng va^.y ca`? "fraulein", theo tu+` ddie^?n 
>Longman la` "a
>German unmarried woman", nhu+ng "Fraulein" (co' chu+~ hoa F) la.i la` "(of 
>a German
>woman) Miss". Ma` chu+~ "Fraulein" na`y pha?i "used before a noun". O+? 
>dda^y, cha'u la`
>ngu+o+`i Vie^.t, to'c dden, da va`ng, cho+' co' pha?i la` co^ dda^`m Ddu+'c 
>to'c va`ng,
>da tra('ng dda^u! Ma` sao chu' bie^'t la` cha'u chu+a co' gia ddi`nh? Chu' 
>la` tha^`y
>bo'i ha?? Ro^`i sao chu' la.i kho^ng co' danh tu+` na`o ra'o tro.i sau 
>chu+~ na`y ca?
>va^.y? Va^.y la` chu' sai he'n.
>
>A` ma` sao kho^ng no'i la` "The girl" hay "The lady" cho no' vu+`a go.n, 
>vu+`a dda.i
>chu'ng? Chu' co' muo^'n khoe chu+~ thi` cu~ng ne^n ti`m ca'ch du`ng cho 
>ddu'ng, cho
>chi'nh xa'c, cho+' du`ng ba^.y thi` no' mang la.i ta'c du.ng hoa`n toa`n 
>ngu+o+.c (ngo^
>nghe^ va` ki.ch co+~m) va` la`m cho lu~ nho? no' cu+o+`i nga^'t vo^ nha` 
>thu+o+ng ddie^n
>nhu+ cho+i!
>
>2) "Yes, you can inject an interjection during a conversation. Ref.: The 
>Random House
>College Dictionary, revised ed., 1980."
>
>Cha`, no'i co' sa'ch, ma'ch co' chu+'ng he'n. Hay qua' co+~ tho+. mo^.c. 
>Nhu+ng ra^'t
>tie^'c la` chu' ddi la.c dde^`. Cha'u no'i chu+~ "shit" la` mo^.t tha'n 
>tu+`
>(interjection), kho^ng pha?i la` "injection" nhu+ chu' gia?i thi'ch trong 
>ca'i meo
>tru+o+'c. Co`n chu' muo^'n "chi'ch" mo^.t chu+~ vo^ duye^n na`o ddo' va`o 
>cuo^.c ddo^'i
>thoa.i thi` tu`y chu'. Mo^.t trong nhu+~ng ca'i kha'c bie^.t giu+~a 
>ngu+o+`i co' va(n
>ho'a va` ngu+o+`i thie^'u va(n ho'a la` o+? cho^~ du`ng chu+~ cho chi'nh 
>xa'c.
>
>3) "2- The lady in question is right when pointing out there is no adverb 
>form for the
>adjective exclamatory."
>
>Ca'm o+n chu'! Chu' la.i sang so^' tu+` "fraulein" sang "The lady in 
>question" :-))
>Question na`o ca`? Sao da`i do`ng va^.y ca`? Sao kho^ng no'i tha(?ng la` 
>"She" cho no'
>go.n ma` la.i de^~ hie^?u? Ca'i na`y o+? Vie^.t Nam mi`nh go.i la` "ba hoa 
>chi't cho`e".
>Chu' bie^'t con chim chi't cho`e, va` "thu`ng ro^~ng ke^u to" ho^ng?
>
>Bi gio+` thi` chu' chi.u la` tie^'ng Anh ho^ng co' chu+~ exclamatorily" 
>ro^`i. Nhu+ng
>nha^n da^y cha'u cu~ng khoe tha^`y mi`nh chu't: tha^`y cha'u no'i tie^'ng 
>Anh la` ngo^n
>ngu+~ tho^ng du.ng nha^'t, va` co' the^? la` mo^.t trong nhu+~ng ngo^n 
>ngu+~ phong phu'
>nha^'t, the^' gio+'i. Cha'u nghe tha^`y no'i o+? ca'c xu+' nhu+ My~ va` 
>Anh, ho. co' ca?
>chu.c vie^.n va` trung ta^m nghie^n cu+'u tie^'ng Anh, cha('c ho. la`m 
>vie^.c ca^?n
>tha^.n la('m, cho+' dda^u ca` cho+'n ha? chu'? Ca'i gi` co' thi` ho. ghi, 
>kho^ng thi`
>tho^i. Cha'u xem qua va`i tu+` ddie^?n thi` tha^'y ddu'ng la` ho. la`m 
>vie^.c dda`ng
>hoa`ng, ho^?ng a^?u ta? nhu+ Vie^.t Nam mi`nh. Theo ddo', cha'u tha^'y 
>ho^ng pha?i chu+~
>ti'nh tu+` "-ory" hay "-ary" na`o cu~ng co' the^? bie^'n tha`nh tra.ng tu+` 
>"-orily" hay
>"-arily" dda^u. Ne` nghen: nhu+~ng chu+~ nhu+ "satisfactory" -> 
>"satisfactorily",
>"temporary" -> "temporarily", "arbitrary" -> "arbitrarily", v.v. thi` 
>ddu+o+.c, vi` co'
>tu+` ddie^?n ghi ro~ ra`ng gia^'y tra('ng mu+.c dden. Nhu+ng nhu+~ng chu+~ 
>nhu+
>"exlamatory", "obligatory", "pecuniary", "revolutionary", v.v. thi` kho^ng 
>bie^'n the^m
>ba(`ng ca'ch cho ca'i dduo^i "-ly" phi'a sau dda^u. Ho^?ng bie^'t ta.i sao?
>
>4) "3- Colloquial, vulgar language can best be heard and learned --I do no 
>recommend the
>fair sex to indulge too much in this type of language-- in its raw form: in 
>pool halls,
>military barracks, college dormitories, in a heated verbal duel. You can 
>not find it in
>grammatical usage books (I look up the word in American Idioms Dictionary 
>and, to my
>dismay, I can not find the word)."
>
>Cha`, sexist qua' co+~ he'n. Dda`n o^ng thi` tha ho^` du`ng chu+~ tu.c 
>ti~u, nhu+ng
>kho^ng cho phu. nu+~ bie^'t. Ca'i tha'i ddo^. chauvinist na`y thu+o+`ng 
>nghe no'i o+?
>va`o the^' ky? 19 hay xu+a nu+~a, ai de` la.i lo`i ra o+? dda^y. O+? Vie^.t 
>Nam mi`nh,
>chu'ng cha'u go.i dda`n o^ng loa.i na`y la` "ca` cho+'n".
>
>Cha'u thie^.t la` nga.c nhie^n khi chu' ddi ti`m "chu+~ ddo'" trong tu+` 
>ddie^?n tha`nh
>ngu+~. Sao ma` ti`m ddu+o+.c trong ca'c tu+` ddie^?n tha`nh ngu+~ (idiom) 
>hay sa'ch ve^`
>va(n pha.m, khi no' la` mo^.t loa.i chu+~ tu.c ti~u (obscene). Obscene la` 
>nhu+~ng chu+~
>khie^'m nha~, ghe^ to+?m va` xu'c pha.m.  Tha`nh ngu+~ la` nhu+~ng cu.m 
>tu+` hoa(.c ca^u
>co' ca^'u tru'c hoa`n chi?nh, bo'ng ba^?y ve^` y' nghi~a, nhu+ "a change of 
>heart", "give
>away", v.v.. Hai loa.i tu+` hoa`n toa`n kha'c nhau! Ngay ca? tu+` ddie^?n 
>pho^? tho^ng
>cho ho.c sinh cu~ng kho^ng co' chu+~ ddo'.
>
>A` ma` "grammatical usage books" la` sa'ch loa.i gi` va^.y chu'? Cha'u 
>thu+o+`ng nghe
>no'i nhu+~ng sa'ch loa.i "Modern English usage", cho+' chu+a nghe 
>"grammatical" ma` la.i
>ddi vo+'i "usage". Ta.i sao kho^ng la` "grammatical books"? Chu' "look up" 
>hay la`
>"looked up" ha? chu'? Ro^`i ma^'y chu+~ nhu+ "pool halls, military 
>barracks, college
>dormitories" la` bo^? nghi~a cho "in its raw form" ha? chu'? "Form" la` 
>ma^'y thu+' tra.i
>qua^n ddo^.i, la` ky' tu'c xa' ha? chu'? Hay qua' he'n! Cha'u mo+'i ho.c 
>the^m ddu+o+.c
>mo^.t nghi~a cu?a chu+~ "form"!
>
>5) "4- It's laughable to hear the refined lady demands " a verb" to be use 
>in the phrase
>"You shitting me!" Yes, you can be formally say "You're shitting me!" but I 
>am willing to
>bet that the young fraulein will hear the same (A verb? You shitting me 
>again!" if she
>ask for one from the interlocutor."
>
>Y', ddu+`ng cu+o+`i cha'u cho+'! To^.i nghie^.p cha'u mo+`. Chu' ne^n 
>cu+o+`i nhu+~ng
>ngu+o+`i vie^'t tie^'ng Anh bo^`i, sai be be't, nhu+~ng ke? du`ng chu+~ 
>thie^'u va(n
>ho'a, nhu+~ng con chim chi't cho`e ... Theo cha'u, ho^?ng co' ai no'i 
>"formal" ma` la.i
>no'i "shit" ca?, ngoa.i tru+` di~ nhie^n la` nhu+~ng te^n ddie^n, kho^ng 
>co' tri thu+'c.
>
>A`, chu' vie^'t va(n sao ma` sai ho`ai va^.y ca`? Chia ddo^.ng tu+` la.i 
>cho chi?nh ddi
>cho+'! Cho chu' kie^?m soa't la.i mo^.t la^`n nu+~a ca^u tre^n. Ai la` "THE 
>interlocutor"
>o+? dda^y ha? chu'? Sao kho^ng du`ng chu+~ na`o kha'c "interlocutor" cho 
>de^~ hie^?u ma`
>la.i pha?i du`ng chu+~ dde^? lo`e ngu+o+`i ta ho`ai va^.y chu'? Va` cu~ng 
>ddu+`ng que^n
>la` trong ca'i meo tru+o+'c, chu' vie^'t la` "a vugar injected 
>exclamatorily when facing
>a detestable situation. An exclamation when facing an unbelievable 
>circumstance, as in
>"You shitting me!"" Hai ca^u na`y no' ky` cu.c qua' co+~. :-)
>
>6) "5- The word "shit," as detestable, vulgar, impolite as it may be, is a 
>every day,
>common usage of the American language. And there is no formal definition 
>for it. One can
>use the word, but it has to be used in a matured, and deliberated manner 
>and not
>childishly."
>
>Tro+`i, mo^.t ca^u va(n hay he^'t cho^~ no'i! Nhu+ng la.i la.c dde^`. Hi`nh 
>nhu+
>"everyday", cho+' ho^?ng pha?i "every day", chu' o+i! Co' "formal 
>definition" cho+' chu'.
>Tu+` ddie^?n Webster, Longman, Oxford, v.v. dde^`u co' gia?i thi'ch ro~ 
>ra`ng. Ho. co`n
>tie^u ra ca? trang gia^'y dde^? chi? ra nguo^`n go^'c cu?a chu+~ na`y 
>dde^'n tu+` dda^u
>nu+~a ki`a! Ne`, chu+~ na`y kho+?i dda^`u ba(`ng tie^'ng Old English la` 
>mo^.t ddo^.ng
>tu+` "Shite".  Nga`y nay, chu+~ na`y ru't nga('n la.i tha`nh "Shit", co' 
>le~ la` do past
>participle cu?a Shite la` "Shitten". Co' va`i nha` ngo^n ngu+~ ho.c cho 
>ra(`ng nguo^`n
>go^'c cu?a "Shit" ddi xa ho+n Old English, cha(?ng ha.n nhu+ go^'c Germanic 
>la` "Skit",
>va` tu+` ddo' ma` sa?n sinh ra "Scheissen" trong tie^'ng Ddu+'c, "Schijten" 
>trong tie^'ng
>Pha^`n Lan, "Skita" trong tie^'ng Thu.y Ddie^?n, va` "Skide" cu?a Ddan 
>Ma.ch. Chu+~
>"Skit" ddu+o+.c mu+o+.n tu+` chu+~ co' nguo^`n go^'c Indo-European la` 
>"Skheid", co'
>nghi~a la`split, divide, hay separate.  Co' le~ vi` va^.y ma` "Shit" la` 
>ddo^.ng tu+`
>ddu+o+.c mang nghi~a nhu+ nga`y nay.
>
>Thie^.t la` vui a` nghen: chu' vie^'t "One can use the word", subject la` 
>ngu+o+`i, ro^`i
>ddo^.t nhie^n nha?y sang subject la` "thing" ba(`ng ca^u "it has to be used 
>..." Thie^.t
>la` ta`i ti`nh a` nghen! Phu.c qua' tro+`i luo^n! A`, ma` cho cha'u ho?i 
>nghen: chu'
>gia?i thi'ch cho cha'u la` ta.i sao chu' la.i du`ng "matured" va` 
>"deliberated", ma`
>kho^ng la` "mature" va` "deliberate"? Ro^`i tu+. du+ng sang so^' tu+` ti'nh 
>tu+` sang
>tra.ng tu+` ca'i ro^.t va^.y ca`?
>
>Chu+~ na`y ddu'ng la` ("is"), cho+' ho^?ng pha?i "co' le~" hay "may be", 
>vulgar,
>impolite. Ma` ddie^`u na`y thi` tha^`y cha'u co' no'i ro^`i. Cha'u nghe 
>tre^n phim My~
>ho`ai tho^i, nhu+ng dda^u da'm no'i, vi` so+. tha^`y chu+?i la` "ddo^` 
>ma^'t da.y" thi`
>xa^'u ho^? la('m. No'i gi` thi` no'i cho+' nhu+~ng chu+~ na`y thu+o+`ng 
>ddu+o+.c bo.n
>ngu+o+`i lu+u manh, du dda~ng du`ng. Ngu+o+`i co' ho.c cha('c cu~ng co' 
>du`ng, nhu+ng i't
>ho+n. Ma` ke? co' ho.c na`o du`ng chu+~ na`y thi` cha('c cu~ng thuo^.c 
>loa.i "vo^ la.i"
>hay tu+o+ng tu+. tho^i, pha?i kho^ng chu'?.
>
>7) "Now, after all said and done, with a shit face, I like to close this 
>thread! :):):)"
>
>Tro+`i dda^'t qui? tha^`n o+i! La.i mo^.t ca^u va(n hay, chi'nh xa'c va` 
>chi?nh dde^'n
>no^~i he^'t cho^~ no'i. Mo^.t, hai, ba ... :-)) Phu.c chu' sa't dda^'t 
>nghen. Chu' kie^?m
>tra la.i cu' pha'p va` tu+` ngu+~ giu`m cha'u nghen. Nga`y mai cha'u se~ 
>mang ca'i meo
>na`y va`o lo+'p ho.c dde^? tha^`y cha'u cho ca? lo+'p bi`nh lua^.n va` ho.c 
>ho?i.
>
>Da., cha'u cu~ng ddo^`ng y' vo+'i chu' la` mi`nh ddo'ng ca'i "so+.i chi?" 
>na`y ddi he'n
>chu'. Co' gi` ky` sau chu' chi? cho cha'u tie^'p nghen. Nhu+ng tru+o+'c khi 
>ddo'ng, cha'u
>muo^'n co' va`i lo+`i "ta^m su+." cu`ng anh chi. em tre^n vnsa.
>
>O+? VN mi`nh bi gio+`, co' ba ca'i bu`a ho^. ma.ng dde^? ddi xin vie^.c, 
>ddo' la` dda.i
>ho.c, ba(`ng vi ti'nh va` tie^'ng Anh. Bo+?i va^.y, bo.n tre? nhu+ cha'u ai 
>ai cu~ng
>pha?i ho.c tie^'ng Anh. Kho^ng ho.c ca'i tie^'ng a^'y thi` ddu+`ng ho`ng 
>ma` xin job
>tho+m o+? ca'c co^ng ty cu?a tu+ bo^?n. Ma` chu' bie^'t ho^ng, mo^~i kho'a 
>ho.c to^'n ca?
>trie^.u ddo^`ng, cho+' co' re? gi` dda^u. Tha^`y cha'u mang tie^'ng la` 
>da.y tie^'ng Anh,
>nhu+ng o^?ng co' ddi Ta^y ddi U gi` dda^u; tha`nh ra, o^?ng vie^'t sao thi` 
>cha'u che'p y
>la.i. Ho.c thu. ddo^.ng mo+`! Tho+`i dda.i na`y dda^u pha?i ai cu~ng ddi 
>Ta^y ddu+o+.c
>dda^u; pha?i co' tie^`n, co' the^' lu+.c, pha?i COCC mo+'i ddu+o+.c cho+' 
>bo^.. Ma` ma^'y
>thu+' na`y thi` cha'u ho^?ng co' ca'i gi` he^'t tro+n. Giai ca^'p ba^`n 
>co^' no^ng Nam
>bo^. mo+`!
>
>Nhu+ng cu~ng may, bi gio+` co' ca'i in-to+`-ne't, ne^n cha'u ho.c cu~ng 
>ddu+o+.c va`i ba
>ddie^`u. Ro^`i bu+~a ho^?m, nghe anh Sa'u Sa`i Go`n no'i la` tre^n vnsa 
>na`y co' chu' va`
>va`i cao thu? tie^'ng Anh kha'c, cha'u mo+'i xin vo^ ddo.c ke', may ra co' 
>ho.c ddu+o+.c
>va`i ddie^`u dde^? co`n ve^` lo+'p khoe la.i vo+'i lu~ ba.n. Tro+`i o+i, 
>no'i thie^.t
>vo+'i chu' nghen: nghe no'i vnsa la` die^~n dda`n cu?a du ho.c sinh, 
>nghie^n cu+'u sinh,
>tri' thu+'c Vie^.t kie^`u, nhu+~ng tinh hoa cu?a da^n to^.c, nhu+~ng tinh 
>tu'y cu?a
>dda^'t nu+o+'c, ma` cha'u la.i ddu+o+.c vinh du+. ddu+'ng chung, o^i, 
>thie^.t la` mu+`ng
>he^'t lo+'n luo^n! Va^.y ma` ma^'y tha'ng nay cha'u ga(.p toa`n nhu+~ng 
>ca'o meo ho^?ng
>co' tri' thu+'c tri' thie^'t gi` ra'o tro.i. Ne` nghen, na`o la` loa.i meo 
>da.y vo+. con;
>ro^`i lo^.n xo^.n giu+~a "vo^ la.i" va` "vo^ loa.i" vo+'i "vo^ loa`i"; 
>ro^`i ca~i nhau
>chi' cho'e nhu+~ng chuye^.n cha(?ng dda^u va`o dda^u; ro^`i a(n no'i nu+?a 
>chu+`ng,
>kho^ng ai bie^'t ke^'t cuo^.c se~ ra sao; nhie^`u ca'i meo chi? co' mo^.t 
>hai do`ng chu+~
>vo^ nghi~a, v.v. Y chang nhu+ ca'i cho+. Be^'n Tha`nh ma` cha'u ghe' qua 
>ha`ng nga`y.
>Ho^?ng co' gi` dde^? ho.c ho?i, dde^? bo^`i du+o+~ng cho tri thu+'c he^'t 
>tro+n. Chu' va`
>ca'c anh chi. o+? ngoa`i co' dda^`y ddu? tho^ng tin, ma` la.i a(n no'i 
>thie^'u tho^ng
>tin, thie^'u khoa ho.c nhu+` va^`y thi` thie^.t la` la`m nhie^`u ngu+o+`i 
>trong nu+o+'c
>na~n lo`ng la('m. Tro+`i dda^'t qui? tha^`n o+i!
>
>Nhu+ng bo.n tre? con nhu+ cha'u suy chu+a to+'i nghi~ chu+a tho^ng ma` no'i 
>ba^.y thi`
>co`n cha^m chu+o+'c ddu+o+.c, cho+' loa.i dda.i ho.c gia? nhu+ chu' ma` 
>co`n a(n no'i
>shit vo+'i sie^'c thi` thie^.t la` dda.i ho.c gia? ... ma.o. No'i thie^.t 
>vo+'i chu'
>nghen: tha^`y cha'u ma` nghe bo.n cha'u no'i va^.y la` bi. a(n ca'i bo^'p 
>vo^ ma(.t
>lie^`n ddo'. Co' ho^m tha^`y cha'u co`n no^?i co+n lo^i ddi`nh chu+?i la` 
>"ddo^` ma^'t
>da.y" nu+~a ki`a. Bo^. ma^'y du ho.c sinh va` tri' thu+'c Vie^.t kie^`u 
>suo^'t nga`y na`y
>dde^'n tha'ng no. chi? ba`n toa`n nhu+~ng chuye^.n vo^ bo^?, a(n no'i  
>va^.y sao chu'? Me`n dde'c o+i, ne^'u tri' thu+'c Vie^.t Nam, tinh hoa da^n 
>to^.c ma` nhu+ va^`y
>thi` thie^.t la` kho^'n na.n cho ca'i nu+o+'c Vie^.t Nam kho^'n kho^? na`y 
>ro^`i. Cha'u
>thie^.t la` tha^'t do.ng cha`n che^`. U?a que^n, "tha^'t vo.ng tra`n 
>tre^`". :-))
>
>Cha'u ga'i Sa`i Go`n.

______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com