lang | translation | id ------+-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+------- en | European Union announces further pressure on white Russia | 1 fr | L'UE annonce une autre pression sur la Biélorussie | 1 en | European Union continues to set Byelorussian president Lukaschenko under... | 2 fr | place plus encore l'UE au président biélorusse Lukaschenko... | 2 en | European Union announces visa barrier for Lukaschenko | 3 fr | L'UE annonce la barrière de visa pour des Lukaschenko | 3 en | Prime Minister makes vacation of the office | 4 fr | Le Premier fait des vacances du bureau | 4 en | King Bhumibols confusion country | 5 fr | Roi Bhumibols Wirrwarr-Land | 5 en | Thailand: Last cabinet meeting under Thaksin | 6 fr | La Thaïlande: Dernière réunion de cabinet sous des Thaksin | 6 en | Thai Prime Minister retires | 7 fr | Le Thai-Premier se retire | 7 en | Thai Prime Minister Thaksin withdraws | 8 fr | Thaï président du Conseil Thaksin se retire | 8 en | Thai Prime Minister withdraws | 9 fr | Thaï président du Conseil se retire | 9 en | Pyrrhus victory of the Populisten Thaksin in Thailand | 10 fr | Victoire à la Pyrrhus du Populisten Thaksin en Thaïlande | 10 en | Thaksins search for one correctively of Thailand head of the government... | 11 fr | Thaksins recherche de correctif chef de gouvernement de Thaïlande... | 11 en | Slap for the Prime Minister | 12 fr | Figue d'oreille pour le Premier | 12 en | Thais love "NO Vote" more than Thaksin | 13 fr | Des Thais aiment plus "no Vote" comme Thaksin | 13 en | . . . before the center opposition trailers burned meanwhile out... | 14 fr | . .. devant des remorques d'opposition ont brûlé entretemps la centrale... | 14 en | Thaksin considers resignation | 15 fr | Le Thaksin considère un retrait | 15 en | Of Thailand head of the government explains itself as the choice winner | 16 fr | Le chef de gouvernement de la Thaïlande se déclare au gagnant de choix | 16 en | Choice in Thailand Thaksin sees itself as a winner - | 17 fr | Le choix Thaksin de Thaïlande se voit en tant que gagnant - | 17 en | Thailand: Prime Minister Thaksin offers resignation | 18 fr | La Thaïlande: Le président du Conseil Thaksin offre un retrait | 18 en | Resignation not impossible - days | 19 fr | Retrait pas exclu - jours | 19 en | Thailand head of the government under pressure | 20 fr | Le chef de gouvernement de la Thaïlande sous la pression | 20 en | Thai head of the government considers resignation after protest choice | 21 fr | Le Thai-Regierungschef considère un retrait après choix de protestation | 21 en | Thailand: Many voters contained | 22 fr | La Thaïlande: Beaucoup d'électeurs se sont contenus | 22 en | Trembling portion for of Thailand Prime Ministers Thaksin | 23 fr | Portion de tremblement pour le président du Conseil Thaksin de la Thaïlande | 23 en | Thais do not love "Thais love Thais" no more | 24 fr | Des Thais n'aiment plus des "Thais aiment des Thais | 24 en | Of Thailand voter refuse themselves | 25 fr | Les électeurs de la Thaïlande se refusent | 25 en | Media: Strong voter protest with parliamentary election in Thailand | 26 fr | Médias: Protestation d'électeur forte avec une élection parlementaire en Thaïlande | 26 en | Of Thailand elections in strained tendency | 27 fr | Les élections de la Thaïlande dans une ambiance intense | 27 en | Thailand before constitutional crisis | 28 fr | La Thaïlande avant crise constitutionnelle | 28 en | Of Thailand head of the government hopes for victory | 29 fr | Le chef de gouvernement de la Thaïlande espère une victoire | 29 en | Parliament in Thailand selected - many protest voters | 30 fr | Parlement en Thaïlande choisi - beaucoup d'électeurs de protestation | 30 en | Thailand stands before constitutional crisis | 31 fr | La Thaïlande est confrontée à crise constitutionnelle | 31 en | Many protest voters with parliamentary elections | 32 fr | Beaucoup d'électeurs de protestation avec des élections parlementaires | 32 en | No winner with Einparteien Posse | 33 fr | Pas de gagnant avec des Einparteien-Posse | 33 en | Decision over death penalty during the Moussaoui process | 34 fr | Décision concernant une punition de décès dans le Moussaoui-Prozess | 34 en | Paris is to proceed against death sentence for Moussaoui | 35 fr | Paris doit procéder contre un jugement de décès pour des Moussaoui | 35 en | The juroren as Beihelfer to martyr death? | 36 fr | Les Juroren comme Beihelfer au Maertyrertod? | 36 en | 9/11: Jurors make death penalty possible for Moussaoui | 37 fr | 9/11: Assermentés permettent une punition de décès pour des Moussaoui | 37 en | Moussaoui threatens because of September notices death penalty | 38 fr | Le Moussaoui menace à punition de décès à cause des septembre-avis | 38 en | Moussaoui threatens the death penalty | 39 fr | Le Moussaoui menace la punition de décès | 39 en | Moussaoui can be condemned to death | 40 fr | Le Moussaoui peut être condamné au décès | 40 en | Moussaoui can be condemned to death | 41 fr | Le Moussaoui peut être condamné au décès | 41 en | Juror: Moussaoui could condemn to death | 42 fr | Assermentés: Des Moussaoui pourraient condamner au décès | 42 en | Moussaoui threatens the death penalty | 43 fr | Le Moussaoui menace la punition de décès | 43 en | Moussaoui threatens death penalty | 44 fr | Le Moussaoui menace à punition de décès | 44 en | 9/11-Terrorist Moussaoui threatens the death penalty | 45 fr | 9/11-Terrorist Moussaoui menacent la punition de décès | 45 en | Moussaoui threatens death penalty | 46 fr | Le Moussaoui menace à punition de décès | 46 en | Juror: Moussaoui is applicable for death penalty | 47 fr | Assermentés: Le Moussaoui entre en ligne de compte pour punition de décès | 47 en | Jury: Death penalty conceivablly process against Moussaoui - | 48 fr | Jury: Punition de décès visiblement processus contre des Moussaoui - | 48 en | Moussaoui can be condemned to death - days | 49 fr | Le Moussaoui peut être condamné au décès - jours | 49 en | 9/11-Terrorist Moussaoui threatens the death penalty | 50 fr | 9/11-Terrorist Moussaoui menacent la punition de décès | 50 en | Moussaoui can be condemned to death | 51 fr | Le Moussaoui peut être condamné au décès | 51 en | 11 September: Death penalty for Moussaoui | 52 fr | 11. Septembre: Punition de décès pour des Moussaoui | 52 en | Moussaoui process from now on death penalty for Moussaoui possible - | 53 fr | Moussaoui-Prozess dorénavant punition de décès pour des Moussaoui possible - | 53 en | Moussaoui threatens the execution - Cologne Stad | 54 fr | * Moussaoui menacer le l'exécuter - de Cologne Stad | 54 en | Process begun | 55 fr | Processus commencé | 55 en | Moussaoui jury falls judgement over applicability of the death penalty | 56 fr | Le Moussaoui-Jury tombe jugement sur l'applicabilité de la punition de décès | 56 en | Basic judgement during the Moussaoui process | 57 fr | Jugement de principe dans le Moussaoui-Prozess | 57 en | Decision over death penalty during the Moussaoui process | 58 fr | Décision concernant une punition de décès dans le Moussaoui-Prozess | 58 en | Moussaoui threatens death penalty | 59 fr | Le Moussaoui menace à punition de décès | 59 en | Moussaoui can be condemned to death | 60 fr | Le Moussaoui peut être condamné au décès | 60 en | Moussaoui can be condemned to death | 61 fr | Le Moussaoui peut être condamné au décès | 61 en | Olmert receives order for formation of a government | 62 fr | Le Olmert reçoit l'ordre à la formation gouvernementale | 62 en | Israel: Olmert is to educate government | 63 fr | Israël: Le Olmert doit former un gouvernement | 63 en | Kadima and labour party want to form a coalition | 64 fr | Des Kadima et le parti ouvrier veulent koalieren | 64 en | Air raid on president seat in Gaza | 65 fr | Attaque aérienne sur le siège de président dans les Gaza | 65 en | Israeli air raid on Palestinian president seat... | 66 fr | Attaque aérienne israélienne sur le siège de président palaestinensischen... | 66 en | Olmert: A work party should be main partners in coalition | 67 fr | Olmert: Le parti de travail doit être des partenaires principaux dans la coalition | 67 en | Israeli Air Force seizes seat of the Palestinian... | 68 fr | La force aérienne israélienne saisit le siège du palaestinensischen... | 68 en | Kadima boss Olmert wants to educate government with a work party | 69 fr | Le Kadima-Chef Olmert veut former un gouvernement avec le parti de travail | 69 en | Israel: Kadima looks for coalition with labour party | 70 fr | Israël: La coalition avec un parti ouvrier cherche des Kadima | 70 en | Of Israel Prime Minister Olmert: Negotiations with a work party | 71 fr | Les Premier Olmert d'Israël: Négociations avec le parti de travail | 71 en | Olmert and Perez obviously agree upon coalition negotiations - days | 72 fr | Des Olmert et des Perez convenir manifestement des négociations de coalition - des jours | 72 en | Coalition negotiations between Olmert and Peretz | 73 fr | Négociations de coalition entre Olmert et Peretz | 73 en | Media: Olmert and Peretz agree upon negotiations | 74 fr | Médias: Des Olmert et des Peretz convenir des négociations | 74 en | Of Israel president introduces discussions over government | 75 fr | Le président d'Israël commence des conversations sur un gouvernement | 75 en | Israel: First discussion about new government | 76 fr | Israël: Première conversation sur un nouveau gouvernement | 76 en | Israel: Kadima and a work party want to form a coalition | 77 fr | Israël: Des Kadima et le parti de travail veulent koalieren | 77 en | Israeli choice winner Olmert: "I am ready, the dream of... | 78 fr | Gagnants de choix Olmert israéliens: "Je suis prêt, le rêve... | 78 en | Kadima and a work party agree on coalition negotiations | 79 fr | Des Kadima et le parti de travail se mettent d'accord sur des négociations de coalition | 79 en | Air raid on Palestinian president seat in Gaza... | 80 fr | Attaque aérienne sur le siège de président palaestinensischen dans les Gaza... | 80 en | Olmert wants coalition with a work party | 81 fr | Le Olmert veut la coalition avec le parti de travail | 81 en | After Gaza the West Jordan territory: Israel struggles for the departure | 82 fr | Après des Gaza le pays de Jourdain de l'ouest: Israël lutte autour du départ | 82 en | Kadima forms a coalition with the work party | 83 fr | Le Kadima koaliert avec le parti de travail | 83 en | Kadima and a work party agree upon coalition negotiations | 84 fr | Des négociations de coalition conviennent des Kadima et du parti de travail | 84 en | Olmert announces coalition negotiations with a work party | 85 fr | annonce des Olmert à des négociations de coalition avec le parti de travail | 85 en | Kadima and a work party before coalition | 86 fr | Kadima et parti de travail avant la coalition | 86 en | Olmert and Perez agree upon coalition negotiations | 87 fr | Des Olmert et des Perez convenir des négociations de coalition | 87 en | Israel fires at seat of Abbas - days | 88 fr | Israël siège des Abbas - jours beschiesst | 88 en | Air raid on Palestinian president seat | 89 fr | Attaque aérienne sur le siège de président palaestinensischen | 89 en | Air raid on Palestinian president seat | 90 fr | Attaque aérienne sur le siège de président palaestinensischen | 90 en | Air raid on Palestinian president seat in Gaza | 91 fr | Attaque aérienne sur le siège de président palaestinensischen dans les Gaza | 91 en | Young person into cages closed | 92 fr | Jeune fermé dans les cages | 92 en | Abusing in Spanish home | 93 fr | abuser dans la maison espagnole | 93 en | Horrortrip in the cage | 94 fr | Horrortrip dans la cage | 94 en | Alpines Bootcamp in Spain children in wild pig cages - | 95 fr | * alpin Bootcamp dans Espagne enfant dans cage - | 95 en | Swiss young person in home abuses | 96 fr | Le jeune suisse dans la maison abuse | 96 en | Young person in illegal home abuses - days | 97 fr | Le jeune dans la maison illégale abuse - des jours | 97 en | Young persons were locked up into wild pig cages | 98 fr | Des jeunes ont été enfermés dans les cages de porc de gibier | 98 en | Swiss young person in Spain abuses | 99 fr | Le jeune suisse en Espagne abuse | 99 en | Trade unions set new period for French government | 100 fr | Des syndicats fixent un nouveau délai à gouvernement français | 100 en | Trade unions place government ultimatum | 101 fr | L'ultimatum place des syndicats à gouvernement | 101 en | Trade unions insist on cancelling of Kuendigungschutzreform | 102 fr | Des syndicats insistent sur la reprise des Kuendigungschutzreform | 102 en | Ultimatum at Villepin in the job market controversy | 103 fr | Ultimatum à des Villepin dans la polémique de marché de l'emploi | 103 en | Chirac wants the law | 104 fr | Le Chirac veut la loi | 104 en | Chirac says, but... | 105 fr | Le Chirac dit toutefois... | 105 en | Trade unions place of Paris new ultimatum | 106 fr | Des syndicats placent un nouvel ultimatum à Paris | 106 en | Of France reform opponent place ultimatum | 107 fr | Les adversaires de réforme de la France placent un ultimatum | 107 en | Chirac corrects Villepins reform | 108 fr | Le Chirac corrige des Villepins réforme | 108 en | Thai head of the government Thaksin went "into vacation" | 109 fr | Thaï chef de gouvernement Thaksin est allé "en vacances | 109 en | Thailand receives transition Prime Minister | 110 fr | La Thaïlande reçoit des Uebergangs-Premier | 110 en | Of Thailand Prime Minister Thaksin withdrew | 111 fr | Le Premier Thaksin de la Thaïlande s'est retiré | 111 en | Thaksin leads presumed last mark cabinet meeting | 112 fr | Le Thaksin conduit probablement la dernière marque réunion de cabinet | 112 en | Two hurt. Five soldiers with engagements killed | 113 fr | Deux blessés. Cinq soldats tué avec des combats | 113 en | Five Turkish soldiers with engagements with rebels killed | 114 fr | Cinq soldats turcs tué avec des combats avec des rebelles | 114 en | Istanbul: Explosion at party offices | 115 fr | Istanbul: Explosion dans des bureaux de parti | 115 en | European Union admonishes Hamas to force renouncement | 116 fr | L'UE avertit des Hamas à une renonciation à la violence | 116 en | European Union reminds Hamas government to democratic development | 117 fr | L'UE exhorte des Hamas-Regierung à un développement démocratique | 117 en | Expensive Schosshuendchen | 118 fr | * coûteux Schosshuendchen | 118 en | 80,000 euro Finderlohn | 119 fr | 80.000 EUROS Finderlohn | 119 en | At least a dead one by tides | 120 fr | Au moins un mort par des marées | 120 en | Evacuated from unprotected houses | 121 fr | évacué des maisons non protégées | 121 en | Ever more humans brought in security | 122 fr | De plus en plus d'hommes apporté dans la sécurité | 122 en | 225 humans in Hungary before floods evacuates | 123 fr | évacue 225 personnes en Hongrie avant des inondations | 123 en | Hungary brings far humans before floods in security | 124 fr | La Hongrie apporte hommes larges avant des inondations dans la sécurité | 124 en | 225 humans brought in Hungary before floods in security - Reutlinger Genera | 125 fr | 225 Personnes apporté en Hongrie avant des inondations dans la sécurité - Reutlinger Genera | 125 en | Flood situation in Eastern Europe further tensely | 126 fr | Situation d'inondation attelé plus encore dans l'Europe de l'Est | 126 en | Hungary brings far humans before floods in security | 127 fr | La Hongrie apporte hommes larges avant des inondations dans la sécurité | 127 en | Aster ix-draughtsman is color blind | 128 fr | Le Asterix-Zeichner est aveugle | 128 en | Aster ix-draughtsman Uderzo is color blind | 129 fr | Le Asterix-Zeichner Uderzo est aveugle | 129 en | Horses are not green Uderzo are color blind - | 130 fr | Des chevaux ne sont pas des Uderzo sont vert aveugles - | 130 en | Aster ix-draughtsman Uderzo is color blind | 131 fr | Le Asterix-Zeichner Uderzo est aveugle | 131 en | April weather with snow into deep situations | 132 fr | Avril-temps avec la neige dans à des situations profondes | 132 en | April weather with snow into deep situations | 133 fr | Avril-temps avec la neige dans à des situations profondes | 133 en | Moody April snow in the central country | 134 fr | Avril neige launischer au dans pays de moyen | 134 en | The winter acknowledges | 135 fr | L'hiver se reconnaît | 135 en | Tiefdruckgebiet brings snow into the valleys | 136 fr | Le secteur de pression de bas apporte la neige dans aux vallées | 136 en | Berne confirms intermediate stops in Switzerland | 137 fr | Berne confirme des zwischenlandungen en Suisse | 137 en | Switzerland confirms presumed CIA flights | 138 fr | * le la Suisse confirmer présumé CIA-Fluege | 138 en | Landings in Switzerland confirm Swiss authorities | 139 fr | Des autorités suisses confirment des atterrissages en Suisse | 139 en | CIA flights in Switzerland allegedly between-landed | 140 fr | CIA-Fluege en Suisse prétendument zwischengelandet | 140 en | Amnesty: Six CIA flights in Switzerland between-landed | 141 fr | Amnesty: Six CIA-Fluege zwischengelandet de Suisse | 141 en | Confirms further CIA landings - day | 142 fr | * autre CIA-Landungen confirmer - jour | 142 en | CIA flights: Referring to six intermediate stops - days | 143 fr | CIA-Fluege: Indications sur six zwischenlandungen - jours | 143 en | CIA flights landed days according to Amnesty international in Switzerland - | 144 fr | Des CIA-Fluege ont atterri au niveau international des jours conformément à des Amnesty en Suisse - | 144 en | Amnesty: Six CIA flights in Switzerland between-landed - journalism | 145 fr | Amnesty: Six CIA-Fluege zwischengelandet de Suisse - journalisme | 145 en | George Clooney sues | 146 fr | Le George Clooney poursuit | 146 en | George Clooney is to annoyance forthcoming | 147 fr | Le George Clooney est ennui dans à la maison | 147 en | George Clooney because of "Syriana" plagiarism sues | 148 fr | Le George Clooney à cause "des Syriana"-Plagiats poursuit | 148 en | Clooneys Syriana should be plagiarism - days | 149 fr | Le Clooneys Syriana doit être des Plagiat - jours | 149 en | Clooney because of plagiarism complained | 150 fr | Clooney plaint à cause des Plagiats | 150 en | Driver clubs criticize the recent price increase of the... | 151 fr | Des clubs de conducteur critiquent l'augmentation de prix récente celui... | 151 en | Fuel price increase before Osterferien by international markets... | 152 fr | Renchérissement de combustible avant des Osterferien par des marchés internationaux... | 152 en | Criticism at high Spritpreisen before holidays | 153 fr | * critique an haut Spritpreisen avant vacance | 153 en | 34. International inventor fair in Geneva opens | 154 fr | 34. ouvre une foire d'inventeur internationale à Genève | 154 en | Inventor fair in Geneva without Thueringer participation | 155 fr | Foire d'inventeur à Genève sans participation thuringeoise | 155 en | Inventor fair in Geneva opens the gates | 156 fr | La foire d'inventeur à Genève ouvre les barrières | 156 en | Inventors present inventions in Geneva | 157 fr | Des inventeurs présentent des inventions à Genève | 157 en | Before of Somalia coast Piraten kentern boat - | 158 fr | Devant la côte Piraten de la Somalie kentern bateau - | 158 en | Coast before Somalia: Piraten kidnapped crew | 159 fr | Côte devant la Somalie: Des Piraten kidnapper à équipage | 159 en | Piraten entern before Somalia South Korean fischdampfer | 160 fr | Piraten entern devant la Somalie vapeur de poisson sud-coréen | 160 en | Distorsions of Hamas on the right to the existence of Israel | 161 de | Verzerrungen Hamas auf dem Recht auf Existenz von Israel | 161 en | The Middle East: first meeting of the Hamas cabinet in... | 162 de | Naher Osten: erste Sitzung des Hamas-Kabinettes in... | 162 en | Mahmoud Zahar lunatic any mention of a solution in two States | 163 de | Mahmoud Zahar leugnet jede Erwähnung einer Lösung zwei Staaten | 163 en | The Palestinian government wants to live in peace "with its neighbors" | 164 de | Die palästinische Regierung will in Frieden "mit ihren Nachbarn" leben | 164 en | The Palestinian government wants to live in peace "with its neighbors" | 165 de | Die palästinische Regierung will in Frieden "mit ihren Nachbarn" leben | 165 en | Hamas lunatic to recognize the State of Israel implicitly | 166 de | Hamas geisteskrankes den israelischen Staat implizit wiederzuerkennen | 166 en | The new Palestinian government estimates just the combat against... | 167 de | Die neue palästinische Regierung schätzt soeben den Kampf gegen... | 167 en | Right of existence of Israel: pussyfooting in Hamas | 168 de | Existenzrecht von Israel: valse-hésitation an Hamas | 168 en | The Middle East Hamas is softened - Radi | 169 de | Naher Osten Hamas lockert sich - Radi | 169 en | A Minister for Hamas announces a visit in China | 170 de | Ein Minister für Hamas kündigt einen Besuch in China an | 170 en | Hamas invites the international community to respect it... | 171 de | Hamas ruft die internationale dazu Gemeinschaft auf zu respektieren... | 171 en | Meeting of the cabinet of Hamas after a letter with UNO... | 172 de | Sitzung des Kabinettes Hamas nach einem Brief an die UNO... | 172 en | Désinfo with the Press in connection with the intentions of Hamas | 173 de | Désinfo an der Presse in Verbindung mit den Absichten Hamas | 173 en | Mahmoud a-Zahar | 174 de | Mahmoud a-Zahar | 174 en | Zahar With Annan: Hamas ready to take again the dialogue with... - the ' Orien | 175 de | Zahar à Annan: Hamas, das bereit ist, den Dialog wieder aufzunehmen mit... - ' Orien | 175 en | Mr. Al-Zahar recontre a high Chinese diplomat | 176 de | Recontre Herr Al-Zahar ein hoher chinesischer Diplomat | 176 en | Arab tour of the head of the diplomacy of Hamas - Libert | 177 de | Arabische Reise des Chefs der Diplomatie von Hamas - Libert | 177 en | The Chinese government invites a leader of Hamas | 178 de | Die chinesische Regierung lädt eine Führungskraft Hamas ein | 178 en | Mahmoud Zahar of Hamas: "I dream of a chart without Israel | 179 de | Mahmoud Zahar Hamas: "Ich träume von einer Karte ohne Israel | 179 en | Zahar: the bad dreamer of Hamas seeks friends | 180 de | Zahar: schlechtes rêveur Hamas sucht sich von den Freunden | 180 en | The Palestinian Minister for the Foreign Affairs of the Authority... | 181 de | Der palästinische Außenminister der Autorität... | 181 en | Hamas must face the boycott | 182 de | Hamas muß den Boykott bewältigen | 182 en | Mahmoud Zahar lunatic any mention of a solution in two States | 183 de | Mahmoud Zahar leugnet jede Erwähnung einer Lösung zwei Staaten | 183 en | Haniyeh admits that the Hamas government inherited cases... - the ' Orien | 184 de | Haniyeh nimmt an, daß die Regierung Hamas Kisten geerbt hat... - ' Orien | 184 en | Victim the tele one! | 185 de | Opfer des Tele-! | 185 en | Whatever it is, the Prime Minister will have to give again breath... | 186 de | Was auch immer er ist, muß Premierminister vom Hauch noch einmal geben... | 186 en | Silvio Berlusconi gives up an emission TV, is said muzzled | 187 de | Silvio Berlusconi verzichtet auf eine Emission TV, erklärt sich geknebelt | 187 en | The bad health of the economy will be it fatal with... | 188 de | Wird die schlechte Gesundheit der Wirtschaft verhängnisvoll sein... | 188 en | The bad health of the economy will be it fatal in Berlusconi... | 189 de | Wird die schlechte Gesundheit der Wirtschaft an Berlusconi verhängnisvoll sein... | 189 en | Silvio Berlusconi and Romani Prodi, which carry out the coalitions of... | 190 de | Silvio Berlusconi und Romani Prodi, das die Koalitionen führen von... | 190 en | Berlusconi recalled to the order | 191 de | Berlusconi erinnert an der Befehl | 191 en | Berlusconi-Prodi, where dubious future of Italy | 192 de | Berlusconi-Prodi, wo die unsichere Zukunft Italiens | 192 en | A trap for the Italian left wing, by Dario Di Vico | 193 de | Eine Falle für die italienische Linke durch Dario Di Vico | 193 en | Vis-a-vis Mr. Prodi, Mr. Berlusconi exploits its go-all the taxation | 194 de | Angesichts des Herrn Prodi, Herrn Berlusconi spielt sein geht-all auf die Besteuerung | 194 en | Silvio Berlusconi enters to appear it and to be it | 195 de | Silvio Berlusconi zwischen es zu erscheinen und es zu sein | 195 en | Romano Prodi, the quiet man of the Italian left wing | 196 de | Romano Prodi der ruhige Mensch der italienischen Linke | 196 en | "It Cavaliere" Berlusconi exploits the emotion, "It Professore"... | 197 de | Spielt "er Cavaliere" Berlusconi auf der Aufregung, "er Professore"... | 197 en | "It Cavaliere" still makes scandal | 198 de | Macht "er Cavaliere" noch Skandal | 198 en | Berlusconi does not catch up with anything | 199 de | Berlusconi holt nichts auf | 199 en | The artful thrust of Berlusconi causes the anger of the communes | 200 de | Das geheime Bündel von Berlusconi löst den Zorn der Gemeinden aus | 200 en | The last blow of tooth of Berlusconi | 201 de | Der letzte Zahnhieb von Berlusconi | 201 en | Berlusconi plays its joker and upsets the countryside | 202 de | Berlusconi spielt sein joker und das Land durcheinanderbring | 202 en | Berlusconi treats the voters of left of "assholes" | 203 de | Berlusconi Melken die Wähler der Linke von "couillons" | 203 en | Silvio Berlusconi utters a coarseness, the opposition fulminates | 204 de | Silvio Berlusconi bringt eine Grobheit hervor, die Opposition schimpft | 204 en | DEBATE PRODI/BERLUSCONI what the Italians do for us... | 205 de | DEBAT PRODI/BERLUSCONI Ce, das die Italiener für uns machen... | 205 en | Prodi wants to return its credibility to the policy -- by... | 206 de | Prodi will seine Glaubwürdigkeit an Politik zurückgeben durch... | 206 en | Berlusconi and the "assholes" who vote on the left | 207 de | Berlusconi und "couillons" sie, die links wählen | 207 en | The vote of the diaspora could tip the scales | 208 de | Die Wahl der Diaspora könnte das Gleichgewicht neigen lassen | 208 en | Silvio Berlusconi utters a coarseness, the opposition fulminates | 209 de | Silvio Berlusconi bringt eine Grobheit hervor, die Opposition schimpft | 209 en | Berlusconi-Prodi, confrontation or compromised, by Daniel Vernet | 210 de | Berlusconi-Prodi, Gegenüberstellung oder Kompromisse durch Daniel Vernet | 210 en | Italy: an assessment of the Berlusconi years | 211 de | Italien: eine Bilanz der Berlusconi-Jahre | 211 en | "null Match" Prodi Berlusconi at the time of the last debate of the countryside | 212 de | "Spiel kein" Prodi Berlusconi auf der letzten Debatte des Lands | 212 en | The opposition pins the "demagogic" promise of Berlusconi | 213 de | Die Opposition nadelt das "demagogische" Versprechen von Berlusconi auf | 213 en | "null Match" Prodi-Berlusconi at the time of the last debate of the countryside... | 214 de | "Null-Spiel" Prodi-Berlusconi auf der letzten Debatte des Lands... | 214 en | First case of virus H5N1 in a breeding in Germany | 215 de | Erster Virusfall H5N1 in einer Zucht in Deutschland | 215 en | A case of H5N1 in Germany | 216 de | Ein h5n1-Fall in Deutschland | 216 en | First case of H5N1 in a breeding in Germany | 217 de | Erster h5n1-Fall in einer Zucht in Deutschland | 217 en | First case of H5N1 announced in a breeding in Germany | 218 de | Erster h5n1-Fall, der in einer Zucht in Deutschland mitgeteilt wurde | 218 en | First case of H5N1 in a German breeding, death of a child... | 219 de | Erster h5n1-Fall in einer deutschen Zucht, Tod eines Kindes... | 219 en | First case of H5N1 in a breeding in Germany | 220 de | Erster h5n1-Fall in einer Zucht in Deutschland | 220 en | First case of H5N1 in a breeding in Germany | 221 de | Erster h5n1-Fall in einer Zucht in Deutschland | 221 en | Seize up aviaire in Germany first case of H5N1 in a breeding | 222 de | Vogelgrippe in Deutschland erster h5n1-Fall in einer Zucht | 222 en | First case of influenza aviaire in a German breeding | 223 de | Erster Vogelgrippenfall in einer deutschen Zucht | 223 en | First case of H5N1 in a German breeding | 224 de | Erster h5n1-Fall in einer deutschen Zucht | 224 en | First case of H5N1 announced in a breeding in Germany | 225 de | Erster h5n1-Fall, der in einer Zucht in Deutschland mitgeteilt wurde | 225 en | A German breeding touched by the H5N1 | 226 de | Eine durch das H5N1 betroffene deutsche Zucht | 226 en | SEIZE UP AVIAIRE Special Edition > Seize up Aviaire> | 227 de | VOGELGRIPPE spezielle Ausgabe > Aviaire>-Grippe; | 227 en | First case of H5N1 in a German breeding | 228 de | Erster h5n1-Fall in einer deutschen Zucht | 228 en | A German breeding touched by the H5N1 | 229 de | Eine durch das H5N1 betroffene deutsche Zucht | 229 en | The government népalais advertisement the curfew in the capital | 230 de | Die népalais Regierung kündigt das bedecken- Feuer in der Hauptstadt an | 230 en | Nepal: Approximately 75 stopped militants pro-democracy | 231 de | Nepal: Ungefähr 75 angehaltene Militanten pro- Demokratie | 231 en | Approximately 75 stopped militants pro-democracy | 232 de | Ungefähr 75 angehaltene Militanten pro- Demokratie | 232 en | An American jury condemns Merck for his Vioxx drug | 233 de | Eine amerikanische Jury verurteilt Merck für ihr Vioxx-Arzneimittel | 233 en | Vioxx: the Merck laboratory condemned to pour 4,5 million $ with... | 234 de | Vioxx: das Laboratorium Merck, das verurteilt wurde, 4,5 Millionen $ zu schütten an... | 234 en | Vioxx: the Merck laboratory condemned to pour 4,5 million... | 235 de | Vioxx: das Laboratorium Merck, das verurteilt wurde, 4,5 Millionen zu schütten... | 235 en | Vioxx: Merck must spend US 4,5M$ in damage | 236 de | Vioxx: Merck muß 4,5M$ US in Schäden ausgeben | 236 en | Vioxx: Merck condemned to pour 4,5 million dollars to one... | 237 de | Vioxx: Merck, das verurteilt wurde, 4,5 Millionen Dollar an einem zu überweisen... | 237 en | Guinea: the Prime Minister dislocated of his functions "for fault... | 238 de | Guinea: Premierminister ausgerenkter seiner Funktionen "für Fehler... | 238 en | Guinea: President Conté dismisses its Prime Minister for... | 239 de | Guinea: Präsident Conté entläßt sein Premierminister... | 239 en | Palace revolution subdued in Guinea | 240 de | In Guinea gebändigte Palastrevolution | 240 en | Vast cabinet reshuffle in Guinea: the Prime Minister... | 241 de | Ausgedehnte ministerielle Umgestaltung in Guinea: Premierminister... | 241 en | Told a new government in Guinea names | 242 de | Erzählt nennt eine neue Regierung in Guinea | 242 en | Guinea: significant rehandling of the government | 243 de | Guinea: wichtige Umgestaltung der Regierung | 243 en | Vast cabinet reshuffle in Guinea | 244 de | Ausgedehnte ministerielle Umgestaltung in Guinea | 244 en | Crisis at the top of the State: Cellou Dalein Diallo dislocated its... | 245 de | Krise auf dem Gipfel des Staates: Cellou Dalein Diallo renkte aus sein... | 245 en | Cabinet reshuffle the confusion of the decrees | 246 de | Ministerielle Umgestaltung die Verwirrung der Dekrete | 246 en | Dismissed the Prime Minister | 247 de | Premierminister entlassener | 247 en | Guinea: Cellou Dalein Diallo is justified | 248 de | Guinea: Cellou Dalein Diallo se justifie | 248 en | Cellou Dalein Diallo dislocated of its functions of Prime Minister | 249 de | Cellou Dalein Diallo ausgerenktes seiner Funktionen Premierminister | 249 en | Cellou Dalein dismissed "for heavy fault '' | 250 de | Cellou Dalein limogé "für Fehler lourde' ' | 250 en | DEMISSION: Lansana Conté Unloads Cellou Dalein Diallo | 251 de | DEMISSION: Lansana Conté débarque Cellou Dalein Diallo | 251 en | Guinea: the Prime Minister dislocated of his functions "for fault... | 252 de | Guinea: Premierminister ausgerenkter seiner Funktionen "für Fehler... | 252 en | Dismissed the Prime Minister | 253 de | Premierminister entlassener | 253 en | GUINEA: President Conté dismisses its Prime Minister for... | 254 de | GUINEA: Präsident Conté entläßt sein Premierminister... | 254 en | A made judge orders to a lawyer of Saddam Hussein to leave L... | 255 de | Ein gemachter Richter befiehlt avocate von Saddam Hussein, l zu verlassen... | 255 en | Saddam Hussein heard on the massacre of Doujaïl | 256 de | Saddam Hussein, das auf dem Massaker von Doujaïl gehört wurde | 256 en | Iraq: the lawsuit of Saddam Hussein began again in Baghdad | 257 de | Irak: der Prozeß von Saddam Hussein hat in Bagdad zurückgenommen | 257 en | Saddam rouspète | 258 de | Saddam rouspète | 258 en | Resumption of the lawsuit of Saddam Hussein | 259 de | Wiederaufnahme des Prozesses von Saddam Hussein | 259 en | Saddam Hussein will be judged for "all its crimes" (Jalal Talabani) | 260 de | Saddam Hussein wird für "all seine Verbrechen" (Jalal Talabani) beurteilt | 260 en | Saddam Hussein seeks to destroy the file of the charge - the ' Orien | 261 de | Saddam Hussein versucht, die Akte der Anklage zu zerstören - ' Orien | 261 en | Saddam Hussein still does his | 262 de | Saddam Hussein macht noch seine | 262 en | The lawsuit of Saddam Hussein began again | 263 de | Der Prozeß von Saddam Hussein hat zurückgenommen | 263 en | Saddam explains the massacre of Doujaïl | 264 de | Saddam erklärt das Massaker von Doujaïl | 264 en | Maintenance of Chinese and New Zealand the Prime Ministers | 265 de | Wartung Premierminister chinesische und neuseeländische | 265 en | Chinese the Prime Minister arrives to New Zealand for one... | 266 de | Premierminister chinesischer kommt nach Neuseeland für eines an... | 266 en | Wen Jiabao: China adopts various measures aiming to... | 267 de | Wen Jiabao: China nimmt verschiedene Maßnahmen an, die anvisieren, an... | 267 en | Chinese the Prime Minister arrives to New Zealand for one... | 268 de | Premierminister chinesischer kommt nach Neuseeland für eines an... | 268 en | The Prime Minister Wen Jiabao states in Fiji the policy... | 269 de | Premierminister Wen Jiabao stellt in Fidgi die Politik dar... | 269 en | Chinese the Prime Minister finishes his official visit in the Fiji | 270 de | Premierminister chinesischer beendet seinen offiziellen Besuch bei Fidgi | 270 en | China will grant preferential loans to promote it... | 271 de | China wird bevorzugte Darlehen gewähren, um zu fördern... | 271 en | The insular China and countries of Peaceful encourage them... | 272 de | China und die Inselländer der pazifischen ermutigen sie... | 272 en | Opening of the Forum of co-operation between China and the islands of... | 273 de | Eröffnung des Forums der Zusammenarbeit zwischen China und den Inseln von... | 273 en | Chine/îles of the Pacific: agreement on a directing document tallies... | 274 de | Chine/îles des Pazifik: Abkommen über ein leitendes Rahmendokument... | 274 en | The Pacific Islands will be tourist destinations for... | 275 de | Die Inseln des Pazifik werden Reiseziele sein für... | 275 en | Opening of the Forum of co-operation between China and the islands of... | 276 de | Eröffnung des Forums der Zusammenarbeit zwischen China und den Inseln von... | 276 en | Opening of the Forum of co-operation between China and the countries... | 277 de | Eröffnung des Forums der Zusammenarbeit zwischen China und den Ländern... | 277 en | China and the Fiji decide to establish a partnership... | 278 de | China und Fidgi beschließen, eine Partnerschaft aufzustellen... | 278 en | Chinese the Prime Minister meets the president fidjien | 279 de | Premierminister chinesischer begegnet dem Präsidenten aus Fidschi | 279 en | China and the Fiji commit themselves establishing significant... | 280 de | China und Fidgi verpflichten sich, ein wichtiges aufzustellen... | 280 en | Wen Jiabao: China and the Fiji can reinforce... | 281 de | Wen Jiabao: China und Fidgi können verstärken... | 281 en | Arrival of Chinese the Prime Minister in the Fiji | 282 de | Ankunft Premierminister chinesischer in Fidgi | 282 en | End of the visit of Chinese the Prime Minister in Australia | 283 de | Ende des Besuchs Premierminister chinesischer in Australien | 283 en | China and Pacific Islands: reinforcement of the relations... | 284 de | China und die Inseln des Pazifik: Verstärkung der Beziehungen... | 284 en | Departure of Chinese the Prime Minister for a visit in four... | 285 de | Start Premierminister chinesischer für einen Besuch in vier... | 285 en | China announces 370 million US dollars for the Pacific | 286 de | China kündigt 370 Millionen US-Dollar für den Pazifik an | 286 en | The Fiji reaffirm their attachment with the policy of one... | 287 de | Fidgi bestätigen ihr Festhalten an der Politik von einer erneut... | 287 en | First China-Pacific top in Fiji | 288 de | Erster china- friedlicher Gipfel in Fidgi | 288 en | Arrival in Fiji de Wen Jiabao, head of the Chinese executive | 289 de | Angekommen nach Fidgi de Wen Jiabao Chef der chinesischen Exekutive | 289 en | Arrival of Chinese the Prime Minister in the Fiji | 290 de | Ankunft Premierminister chinesischer in Fidgi | 290 en | Chinese the Prime Minister arrives to New Zealand for one... | 291 de | Premierminister chinesischer kommt nach Neuseeland für eines an... | 291 en | Chine/îles of the Pacific: agreement on a directing document tallies... | 292 de | Chine/îles des Pazifik: Abkommen über ein leitendes Rahmendokument... | 292 en | Opening of the Forum of co-operation between China and the islands of... | 293 de | Eröffnung des Forums der Zusammenarbeit zwischen China und den Inseln von... | 293 en | Opening of the Forum of co-operation between China and the countries... | 294 de | Eröffnung des Forums der Zusammenarbeit zwischen China und den Ländern... | 294 en | Swiss maltreated in Spain: what knew the parents? | 295 de | In Spanien mißhandelte Schweizer: was wußten die Familienmitglieder? | 295 en | Maltreated Swiss teenagers: the Swiss organizer is defended | 296 de | Mißhandelte Schweizer Jugendliche: der Schweizer Diskussionsleiter verteidigt sich | 296 en | Swiss teenagers were sent in houses of... | 297 de | Schweizer Jugendliche wurden in Häusern gesendet von... | 297 en | Maltreated Swiss teenagers: the Swiss organizer is defended | 298 de | Mißhandelte Schweizer Jugendliche: der Schweizer Diskussionsleiter verteidigt sich | 298 en | Discovered of a maisonde illegal correction | 299 de | Entdeckt von einer maisonde illegalen Verbesserung | 299 en | A terrifying reformatory | 300 de | Ein Entsetzen einjagendes Verbesserungshaus | 300 en | Swiss young people maltreated in an illegal home in Spain | 301 de | Jugendliche Schweizer mißhandelt in einem illegalen Heim in Spanien | 301 en | Massive raid of opponents in Nepal | 302 de | Massive Gegnerrazzia in Nepal | 302 en | Nepal: the situation worsens, according to a report/ratio of UNO | 303 de | Nepal: die Lage verschlimmert sich nach einem Bericht der UNO | 303 en | Prohibited gatherings with Katmandou | 304 de | Verbotene Sammlungen an Katmandou | 304 en | Cease-fire With Katmandou | 305 de | Waffenstillstand an Katmandou | 305 en | Nepal: A country, two systems | 306 de | Nepal: Ein Land, zwei Systeme | 306 en | The Maoists népalais announce a cease-fire in... | 307 de | Die népalais maoïstes kündigen einen Waffenstillstand an in... | 307 en | Marseilles: the investigation into the shooting of the brewery "Them... | 308 de | Marseille: die Untersuchung über das Gewehrfeuer der Brauerei "... | 308 en | Marseilles: a third died in the shooting of the Brewery "... | 309 de | Marseille: ein Drittes, das im Gewehrfeuer der Brauerei gestorben ist "... | 309 en | Three died after a shooting in a brewery in Marseilles | 310 de | Drei Tote nach einem Gewehrfeuer in einer Brauerei in Marseille | 310 en | Shooting In Marseilles: a payment of account makes 3 dead! | 311 de | Gewehrfeuer in Marseille: eine Kontoverordnung macht 3 Tote! | 311 en | 3 died in a payment of accounts in Marseilles | 312 en | Marseilles: the investigation into the shooting of the brewery "Them... | 313 de | Marseille: die Untersuchung über das Gewehrfeuer der Brauerei "... | 313 en | Shooting In Marseilles: three dead, including one card-indexed with large... | 314 de | Gewehrfeuer in Marseille: drei Tote darunter eins katalogisiert am großen... | 314 en | Côte.d'ivoire: Meet Fanci-Rebels with Bouak yesterday | 315 de | Die Elfenbeinküste: Zusammenkunft Fanci-Rebelles gestern an Bouak | 315 en | Côte.d'ivoire: Réné aphing Kouassi (Minister for defense)... | 316 de | Die Elfenbeinküste: Réné aphing Kouassi (Minister für Verteidigung)... | 316 en | Côte.d'ivoire: "profitable" dialogue with Bouaké between the two... | 317 de | Die Elfenbeinküste: "ergiebiger" Dialog an Bouaké zwischen den zwei... | 317 en | "profitable" dialogue with Bouaké between the two forces ex... | 318 de | "Ergiebiger" Dialog an Bouaké zwischen den zwei ex Kräften... | 318 en | Côte.d'ivoire: Dialogue military: disarmament and... | 319 de | Die Elfenbeinküste: Militärdialog: die Abrüstung und... | 319 en | The head of staff of the army of the Ivory Coast arrives at Bouaké... | 320 de | Das Generalstabschef der ivoirienne Armee kommt in Bouaké an... | 320 en | Côte.d'ivoire: Dialogue military: appointment tomorrow with Bouaké | 321 de | Die Elfenbeinküste: Militärdialog: gibt Sie morgen an Bouaké zurück | 321 en | Côte.d'ivoire: Banny with the meeting of the soldiers Saturday with... | 322 de | Die Elfenbeinküste: Banny auf der Sitzung der Soldaten Samstag an... | 322 en | Côte.d'ivoire: Meet Fanci-fafn With Yamoussoukro: two... | 323 de | Die Elfenbeinküste: Zusammenkunft Fanci-fafn an Yamoussoukro: zwei... | 323 en | Côte.d'ivoire: Disarmament | 324 de | Die Elfenbeinküste: Abrüstung | 324 en | Côte.d'ivoire: Dialogue Fds-fafn: Mangou and Bakayoko take... | 325 de | Die Elfenbeinküste: Dialog Fds-fafn: Mangou und Bakayoko nehmen... | 325 en | Use the menu to discover other articles | 326 de | Benutzen Sie das Menü, um andere Artikel aufzudecken | 326 en | Côte.d'ivoire: Political re-entry: Konan Banny starts again it... | 327 en | Côte.d'ivoire: meet between the military heads of both... | 328 de | Die Elfenbeinküste: Zusammenkunft zwischen den Militärchefs der zwei... | 328 en | Côte.d'ivoire: meet between the military heads of both... | 329 de | Die Elfenbeinküste: Zusammenkunft zwischen den Militärchefs der zwei... | 329 en | Resumption of the dialogue in Côte.d'ivoire | 330 de | Wiederaufnahme des Dialogs in der Elfenbeinküste | 330 en | Dialogue Fafn-fds With Bouaké: | 331 de | Dialog Fafn-fds an Bouaké: | 331 en | Exclusive - Fanci-Fafn this morning with Bouaké - Here 4 requirements... | 332 de | Exklusiv - Fanci-Fafn dieser Morgen an Bouaké - hier die 4 Forderungen... | 332 en | integrated Fanci-Fafn/Etat-major | 333 de | Fanci-Fafn/integrierter Stab | 333 en | Meet Fanci-fafn With Yamoussoukro: Two armies in only one... | 334 de | Zusammenkunft Fanci-fafn an Yamoussoukro: Zwei Armeen in nur einer... | 334 en | YAMOUSSOUKRO: Cordial reunion between FDS and FAFN | 335 de | YAMOUSSOUKRO: Herzliche Wiederentdeckungen zwischen FDS und FAFN | 335 en | Exit of crisis. / Resumption of the military dialogue with Yamoussoukro... | 336 de | Krisenausgang. / Wiederaufnahme des Militärdialogs an Yamoussoukro... | 336 en | Dialogue between FDS and FAFN starts again - Here the 4 instructions of... | 337 de | Wiederbelebung des Dialogs zwischen FDS und FAFN - hier die 4 Anweisungen von... | 337 en | The soldiers release the politicians | 338 de | Die Soldaten lassen die Politiker los | 338 en | Dialogue military | 339 de | Militärdialog | 339 en | Resumption of the dialogue in Côte.d'ivoire - TO | 340 de | Wiederaufnahme des Dialogs in der Elfenbeinküste - TO | 340 en | Meet soldiers with Yamoussoukro: | 341 de | Zusammenkunft der Soldaten an Yamoussoukro: | 341 en | Process of disarmament. / Meet of Yamoussoukro - Banny... | 342 de | Abrüstungsvorgang. / Zusammenkunft von Yamoussoukro - Banny... | 342 en | Resumption of the dialogue in Côte.d'ivoire | 343 de | Wiederaufnahme des Dialogs in der Elfenbeinküste | 343 en | The head of staff of the army arrives at Bouaké to join again... | 344 de | Das Generalstabschef der Armee kommt in Bouaké an, um erneut aufzunehmen... | 344 en | Olmert can start its negociations | 345 de | Olmert kann seine Verhandlungen beginnen | 345 en | Israel: Ehud Olmert charged Thursday to form the government in... | 346 de | Israel: Ehud Olmert, das Donnerstag beauftragt wurde, die Regierung auszubilden in... | 346 en | Ehoud Olmert charged to form a government | 347 de | Ehoud Olmert, das beauftragt wurde, eine Regierung auszubilden | 347 en | The Israeli president will charge Mr. Olmert with forming one... | 348 de | Der israelische Präsident wird Herrn Olmert beauftragen, einen zu bilden... | 348 en | The Israeli president will ask Ehoud Olmert to form it... | 349 de | Der israelische Präsident wird Ehoud Olmert auffordern zu bilden... | 349 en | Ehud Olmert will be charged Thursday to form a government | 350 de | Ehud Olmert wird Donnerstag beauftragt, eine Regierung auszubilden | 350 en | The Kadima party and the Labour party of Israel will form... | 351 de | Die Kadima-Partei und die Labourpartei von Israel werden bilden... | 351 en | Negociations for the formation of the gouvernemen israŽlien | 352 de | Verhandlungen für die Bildung des gouvernemen israŽlien | 352 en | Israel: towards a coalition Kadima-members of the Labour Party | 353 de | Israel: in Richtung einer Koalition Kadima-travaillistes | 353 en | The Prime Ministers Israeli should be named by Thursday | 354 de | Premierminister israelisch müßte von hier Donnerstag ernannt werden | 354 en | Ehud Olmert should be named Prime Minister in Israel | 355 de | Ehud Olmert müßte in Israel zum Premierminister ernannt werden | 355 en | Israel: Kadima and the members of the Labour Party are on the point of forming one... | 356 de | Israel: Kadima und die Mitglieder der Labour Party schicken sich an, eines zu bilden... | 356 en | Israel: Olmert sees in Peretz its principal partner | 357 de | Israel: Olmert sieht in Peretz seinen Hauptpartner | 357 en | Olmert wants to form a government of coalition with... | 358 de | Olmert will eine Koalitionsregierung ausbilden mit... | 358 en | Ehud Olmert sees in Amir Peretz its principal partner | 359 de | Ehud Olmert sieht in Amir Peretz seinen Hauptpartner | 359 en | The Kadima party and the Labour party of Israel will formulate... | 360 de | Die Kadima-Partei und die Labourpartei von Israel werden formulieren... | 360 en | Olmert, towards a coalition with the travailllists | 361 de | Olmert in Richtung einer Koalition mit den travailllistes | 361 en | Ehoud Olmert announces that it will try to form a coalition with... | 362 de | Ehoud Olmert kündigt an, daß er versuchen wird, eine Koalition zu bilden mit... | 362 en | Meet between Kadima and the members of the Labour Party to form one... | 363 de | Zusammenkunft zwischen Kadima und die Mitglieder der Labour Party, um eines zu bilden... | 363 en | The part of Kadima and the Labour party dispute right... | 364 de | Der Teil von Kadima und die Labourpartei streiten sich über das Recht... | 364 en | First solo circuit in Israel | 365 de | Erste Runde in Israel | 365 en | Formation of the Israeli cabinet: president Katzav starts its... | 366 de | Ausbildung des israelischen Kabinettes: Präsident Katzav beginnt sein... | 366 en | The Israeli Labour party seeks to direct one... | 367 de | Die israelische Labourpartei versucht, eine zu lenken... | 367 en | Talks in Israel for the formation of the new government | 368 de | Verhandlungenen in Israel für die Ausbildung der neuen Regierung | 368 en | New Israeli realism | 369 de | Der neue israelische Realismus | 369 en | Official beginning of the steps for the designation of one... | 370 de | Offizieller Beginn des Vorgehens angesichts der Bezeichnung von einem... | 370 en | Beginning of the talks on the formation of a coalition in Israel | 371 de | Beginn der Verhandlungenen auf der Bildung einer Koalition in Israel | 371 en | Katzav will charge today Olmert with forming the government - the ' Orien | 372 de | Katzav wird Olmert-heute beauftragen, die Regierung auszubilden - ' Orien | 372 en | Ehoud Olmert: ' ' I would form a broad and stable coalition '' | 373 de | Ehoud Olmert: ' ' Ich würde eine breite Koalition bilden und stabiles '' | 373 en | Amir Peretz | 374 de | Amir Peretz | 374 en | Sudan: Mini top for Darfour, Saturday with Abuja | 375 de | Sudan: Mini- Gipfel für Darfour, Samstag an Abuja | 375 en | Unicef launches a call in favour of Darfour | 376 de | Die UNICEF macht einen Aufruf zugunsten Darfour | 376 en | Annan deplores the Sudanese decision on the visit of Jan... | 377 de | Annan bedauert die sudanesische Entscheidung über den Besuch von Jan... | 377 en | Sudan: arrival of a Chinese mission for the maintenance of... | 378 de | Der Sudan: angekommen von einer chinesischen Aufgabe für die Aufrechterhaltung von... | 378 en | Sudan: Jan Egeland deplores the obstruction with the humane action... | 379 de | Sudan: Jan Egeland bedauert die Obstruktion an der humanitären Aktion... | 379 en | Egypt east lends to send observers to Darfour | 380 de | Ägypten ist bereit, Beobachter an Darfour zu senden | 380 en | Sudan: Kofi Annan deplores that Jan Egeland was not... | 381 de | Sudan: Kofi Annan bedauert, daß Jan Egeland nicht war... | 381 en | Sudan: Jan Egeland prevented from going in Darfour | 382 de | Der Sudan: Jan Egeland, das verhindert ist, sich in Darfour zurückzugeben | 382 en | UNO on mission in Sudan | 383 de | Die UNO auf Dienstreise im Sudan | 383 en | Khartoum reiterates its engagement with a peaceful solution with... | 384 de | Khartum wiederholt seine Verpflichtung an einer friedlichen Lösung... | 384 en | Sudan: Jan Egeland persona non grata in Darfour | 385 de | Sudan: Jan Egeland persona non grata au Darfour | 385 en | The UA wishes to conclude an agreement from trêve of Darfour from here the end... | 386 de | Das UA wünscht, ein Waffenstillstandsabkommen von Darfour von hier das Ende abzuschließen... | 386 en | Darfour: a forgotten war - chemical tests of weapons... | 387 de | Darfour: ein vergessener Krieg - chemische Waffentests... | 387 en | Darfour in the center of a top between Moubarak and Al-Bachir - the ' Orien | 388 de | Darfour im Zentrum eines Gipfels zwischen Moubarak und al-Bachir - ' Orien | 388 en | Moubarak in Khartoum to speak about Darfour - 4/4/2006 | 389 de | Moubarak in Khartum, um über Darfour zu sprechen - 4/4/2006 | 389 en | Khartoum refuses the visit of a high person in charge onusien | 390 de | Khartum lehnt den Besuch eines hohen UN-Verantwortlichen ab | 390 en | Not press | 391 de | Pressepunkt | 391 en | Unicef launches a call in favour of Darfour | 392 de | Die UNICEF macht einen Aufruf zugunsten Darfour | 392 en | The UA wishes to conclude an agreement from trêve of Darfour from here the end... | 393 de | Das UA wünscht, ein Waffenstillstandsabkommen von Darfour von hier das Ende abzuschließen... | 393 en | "the question of Darfour must be solved within the Arab framework and... | 394 de | "Die Frage Darfour muß im arabischen Rahmen gelöst werden und... | 394 en | Egypt east lends to send observers to Darfour... | 395 de | Ägypten ist bereit, Beobachter an Darfour zu senden... | 395 en | Khartoum reiterates its engagement with a peaceful solution with... | 396 de | Khartum wiederholt seine Verpflichtung an einer friedlichen Lösung... | 396 en | Sudan: Kofi Annan deplores that Jan Egeland was not... | 397 de | Der Sudan: Kofi Annan bedauert, daß Jan Egeland nicht war... | 397 en | Sudan: Jan Egeland persona non grata in Darfour | 398 de | Der Sudan: Jan Egeland persona non grata au Darfour | 398 en | Thaksin Shinawatra nominates a person taking over temporarily the duties | 399 de | Thaksin Shinawatra ernennt eine Person, die das Interim gewährleistet | 399 en | The Prime Minister withdraws himself | 400 de | Premierminister zieht sich zurück | 400 en | Thailand: the 1st Thaksin minister announces his withdrawal | 401 de | Thailand: 1. Minister Thaksin kündigt seinen Widerruf an | 401 en | Thaksin Shinawatra entrusts its responsibilities to its vice-premier... | 402 de | Thaksin Shinawatra anvertraut seinem Vizepremier seine Verantwortung... | 402 en | Bhumipol Adulyadej, king deThaïlande and fine political strategist | 403 de | Bhumipol Adulyadej deThaïlande König und feines stratège politisches | 403 en | Thaksin indicates its number two to manage the businesses... | 404 de | Thaksin bezeichnet seine Nummer zwei, um die Angelegenheiten zu verwalten... | 404 en | The Prime Minister thaïlandais withdraws itself | 405 de | Premierminister thaïlandais zieht sich zurück | 405 en | The Prime Minister thaïlandais withdraws itself | 406 de | Premierminister thaïlandais zieht sich zurück | 406 en | The King pushes Thaksin towards the exit | 407 de | Der König drückt Thaksin in Richtung des Ausganges | 407 en | The Prime Minister thaïlandais throws sponge | 408 de | Premierminister thaïlandais wirft den Schwamm | 408 en | Thaksin announces its resignation | 409 de | Thaksin kündigt seine Demission an | 409 en | The Prime Minister thaïlandais returns his apron | 410 de | Premierminister thaïlandais gibt seine Schürze zurück | 410 en | After an audience with the king, the Prime Minister thaïlandais... | 411 de | Nach einer Audienz mit dem König Premierminister thaïlandais... | 411 en | Thailand: the 1st Thaksin minister announces that it will resign | 412 de | Thailand: 1. Minister Thaksin kündigt an, daß er demissionieren wird | 412 en | The Prime Minister thaïlandais advertisement his resignation | 413 de | Premierminister thaïlandais kündigt seine Demission an | 413 en | In Thailand, the Prime Minister allocates an electoral success... | 414 de | In Thailand zuerkennt sich Premierminister einem Wahlerfolg... | 414 en | Thailand: the democratic Party will take part in the elections... | 415 de | Thailand: die demokratische Partei wird an den Wahlen teilnehmen... | 415 en | The opposition lays down its conditions with the Prime Minister thaïlandais | 416 de | Die Opposition stellt ihre Bedingungen Premierminister thaïlandais | 416 en | Thailand: bys-election scheduled for April 9 | 417 de | Thailand: die für den 9. April vorgesehenen partiellen Wahlen | 417 en | The political crisis intensifies in Thailand -- By Sutin... | 418 de | Die politische Krise intensiviert sich in Thailand durch Sutin... | 418 en | Thailand: the opposition will cease all the demonstrations if... | 419 de | Thailand: die Opposition wird alle Demonstrationen aufhören, wenn... | 419 en | No member of the TRT asks Thaksin to withdraw himself... | 420 de | Kein Mitglied des TRT fordert Thaksin auf, sich zurückzuziehen von... | 420 en | Thailand: Thaksin quotes the initial figure of 57% of the votes in... | 421 de | Thailand: Thaksin zitiert die Anfangszahl von 57% der Wahlen in... | 421 en | The PM thaïlandais stresses the importance of the reconciliation... | 422 de | Das PM thaïlandais unterstreicht die Bedeutung der Versöhnung... | 422 en | Thailand: the elections will not solve the crisis | 423 de | Thailand: die Wahlen werden die Krise nicht lösen | 423 en | The party of Thaksin obtains the 36 seats of the districts... | 424 de | Die Partei von Thaksin erhält die 36 Sitze der Bezirke... | 424 en | In Thailand, the Prime Minister seems decided to pass in... | 425 de | In Thailand scheint Premierminister beschlossen überzugehen in... | 425 en | Electoral snap in Thailand | 426 de | Wahlohrfeige in Thailand | 426 en | Thaksin Shinawatra asserts a victory in Pyrrhus | 427 de | Thaksin Shinawatra fordert einen Sieg an Pyrrhus | 427 en | The Prime Minister thaïlandais ready to resign | 428 de | Premierminister, thaïlandais der bereit ist zu demissionieren | 428 en | Turkey: violent one engagements with the PKK in South-east | 429 de | Die Türkei: gewalttätige Kämpfe mit dem PKK im Südosten | 429 en | TURKEY - How to calm the anger of the Kurds | 430 de | Die TÜRKEI - wie den Zorn der Kurden zu beruhigen | 430 en | Attack in offices of the AKP in Istanbul, two wounded | 431 de | Attentat in Büros des AKP in Istanbul, zwei Verletzten | 431 en | Turkey represses the riots while promising more... | 432 de | Die Türkei unterdrückt die Aufruhre, indem sie verspricht mehr... | 432 en | Turkish the Prime Minister launches a call to the national unit | 433 de | Premierminister türkischer macht einen Aufruf an die nationale Einheit | 433 en | Turkish the Prime Minister will not cèdera with Kurdish violence | 434 de | Premierminister türkischer cèdera nicht an der kurdischen Gewalt | 434 en | A Kurdish radical group wants to take the tourists for target | 435 de | Eine kurdische radikale Gruppe will die Touristen für Ziel nehmen | 435 en | The "moderate" Kurds try to stop violences | 436 de | Die "gemäßigten" Kurden versuchen, die Gewalten zu bremsen | 436 en | Turkey refrene its desire for intervening in Iraq | 437 de | Die Türkei réfrène sein Verlangen, in Irak zu intervenieren | 437 en | One week after the beginning of violences - Turkey: ... | 438 de | Eine Woche nach dem Beginn der Gewalten - die Türkei: ... | 438 en | Kurdish anger is propagated in Istanbul | 439 de | Der kurdische Zorn propagiert sich in Istanbul | 439 en | Turkey: the Kurdish riots are propagated in Istanbul | 440 de | Die Türkei: die kurdischen Aufruhre propagieren sich in Istanbul | 440 en | Istanbul touched by the Kurdish riots | 441 de | Istanbul berührt durch die kurdischen Aufruhre | 441 en | Climbing of violences between Kurds and Turks | 442 de | Gewaltzunahme zwischen Kurden und Türken | 442 en | The assessment of the confrontations between Kurds and police force passes... | 443 de | Die Bilanz der Konfrontationen zwischen Kurden und Ordungskräften geht über... | 443 en | The disorders made at least 15 died in Turkey | 444 de | Die Verwirrung machte wenigstens 15 Tote in der Türkei | 444 en | Turkey: fatal riots in Kurdistan | 445 de | Die Türkei: meurtrières Aufruhre in Kurdistan | 445 en | Kurdish agitation begins again in Anatolia | 446 de | Die kurdische Erregung nimmt in Anatolien zurück | 446 en | The alarm clock of Kurdish anger shakes Turkey | 447 de | Der Wecker des kurdischen Zorns rüttelt die Türkei | 447 en | Last nines died in the clashes in the south-east of Turkey | 448 de | Neun Tote in den Zusammenstößen im Südosten der Türkei | 448 en | The anger of the Kurds gives an air of civil war in Istanbul | 449 de | Der Zorn der Kurden gibt eine Luft von Bürgerkrieg an Istanbul | 449 en | Attack against a bus of Istanbul: three dead | 450 de | Angriff gegen einen Linienbus von Istanbul: drei Tote | 450 en | Turkey: nine died in the clashes between Kurdish demonstrators and... | 451 de | Die Türkei: neun Tote in den Zusammenstößen zwischen kurdischen Demonstranten und... | 451 en | Confrontations between police force and demonstrators Kurdish in Istanbul; with... | 452 de | Konfrontationen zwischen kurdischer Polizei und Demonstranten in Istanbul; an... | 452 en | Confrontations between police force and demonstrators Kurdish in Istanbul; ... | 453 de | Konfrontationen zwischen kurdischer Polizei und Demonstranten in Istanbul; ... | 453 en | Confrontations between police force and demonstrators Kurdish in Istanbul | 454 de | Konfrontationen zwischen kurdischer Polizei und Demonstranten in Istanbul | 454 en | New clashes between Kurdish and police officers Turkish, a death | 455 de | Neue Zusammenstöße zwischen Kurden und türkischen Polizeibeamten, einem Tod | 455 en | A Kurdish group asserts the explosion in Istanbul in Turkey | 456 de | Eine kurdische Gruppe fordert die Explosion in Istanbul in der Türkei | 456 en | The Turkish Minister for the AE promises "tolérence zero" in the fight... | 457 de | Der türkische Minister für AE verspricht das "Nulltolérence" im Kampf... | 457 en | After the Kurdish riots, the combat with the PKK - the ' Orien | 458 de | Nach den kurdischen Aufruhren, den Kämpfen mit dem PKK - ' Orien | 458 en | The peace threatened in Northern Ireland | 459 de | Der Frieden, der in Nordirland bedroht wurde | 459 en | Died of a spy | 460 de | Tot an einem espion | 460 en | Northern Ireland: A ex-spy of London within Sinn Féin... | 461 de | Nordirland: Ein ex- espion von London innerhalb Sinn Féin... | 461 en | Murder of a ex-member of Sinn Fein which espionna for London | 462 de | Mord eines ex- Mitgliedes Sinn Fein das espionna für London | 462 en | A former member of Sinn Feid found died in Ireland | 463 de | Ein ehemaliges Mitglied Sinn Feid wiedergefundenen, das in Irland gestorben ist | 463 en | Murder of a ex-person in charge for Sinn Fein presented like one... | 464 de | Mord eines ex- Verantwortlichen für Sinn Fein, das als einer vorgestellt wurde... | 464 en | A former person in charge for Sinn Fein found dead | 465 de | Ein ehemaliger Verantwortlicher für Sinn Fein wiedergefundenes totes | 465 en | A former person in charge for Sinn Fein found dead | 466 de | Ein ehemaliger Verantwortlicher für Sinn Fein wiedergefundenes totes | 466 en | A former person in charge for Sinn Fein would have been killed by ball | 467 de | Ein ehemaliger Verantwortlicher für Sinn Fein wäre durch Ball getötet worden | 467 en | A murder on the road of Irish peace | 468 de | Ein Mord auf der Straße des irischen Friedens | 468 en | Blair and Ahern in Northern Ireland Thursday in spite of the murder of... | 469 de | Blair und Ahern in Nordirland Donnerstag trotz des Mordes von... | 469 en | Ireland: Great dates of the process of peace | 470 de | Irland: Die großen Daten des Friedenprozesses | 470 en | A ex-spy within Sinn Féin cut down | 471 de | Ein ex- espion innerhalb Sinn Féin abgerissenen | 471 en | Murder of a ex-member of Sinn Fein which espionna for London | 472 de | Mord eines ex- Mitgliedes Sinn Fein das espionna für London | 472 en | Congo-Kinshasa: Quid of the continuation of the electoral process | 473 de | Congo-Kinshasa: Quid der Folge des Wahlvorgangs | 473 en | Congo-Kinshasa: Electoral calendar: uncertainties | 474 de | Congo-Kinshasa: Wahlzeitplan: Unsicherheiten | 474 en | RDCongo: the CEI publishes the provisional lists of the candidates with... | 475 de | RDCongo: die GUS veröffentlicht die provisorischen Listen der Kandidaten an... | 475 en | Congo-Kinshasa: The CEI requires civic courses of education before... | 476 de | Congo-Kinshasa: Die GUS fordert Kurse für Bürgerkunde vor... | 476 en | 48 candidates already registered for the presidential one in RD Congo | 477 de | 48 Kandidaten, die schon für das Präsidentschafts- in RD der Kongo eingetragen sind | 477 en | 1 d`euros million of Belgium with the ONG for the elections | 478 de | 1 Million d`euros Belgiens an den NRO für die Wahlen | 478 en | RD Congo: 73 candidates with presidential, 8 650 with... | 479 de | RD der Kongo: 73 Kandidaten am Präsidentschafts-, 8.650 an... | 479 en | 73 candidates' files for the presidential election and 8650... | 480 de | 73 Bewerbungsunterlagen bei der Präsidentschaftswahl und 8650... | 480 en | The CEI publishes the provisional lists of the candidates with... | 481 de | Die GUS veröffentlicht die provisorischen Listen der Kandidaten an... | 481 en | Confirmed secret flights | 482 de | Bestätigte geheime Flüge | 482 en | The OFAC confirms the landings in Switzerland | 483 de | Das OFAC bestätigt die Landungen in der Schweiz | 483 en | Had the CIA: Switzerland confirms | 484 de | Haben Sie von der CIA: die Schweiz bestätigt | 484 en | Amnesty International publishes new evidence of the existence... | 485 de | Amnesty International veröffentlicht neue Beweise der Existenz... | 485 en | The OFAC confirms new landings of planes of the CIA | 486 de | Das OFAC bestätigt neue Landungen von den Flugzeugen der CIA | 486 en | Transfers of suspects - the CIA was useful of companies screens | 487 de | Übertragungen von Verdächtigen - die CIA hat sich der Gesellschaften Bildschirme bedient | 487 en | Secret flight of the CIA also in Zurich | 488 de | Geheimer Flug der CIA auch in Zürich | 488 en | A plane of the CIA also landed in Zurich-Kloten | 489 de | Ein Flugzeug der CIA hat auch in Zürich-Kloten niedergeschlagen | 489 en | Switzerland confirms new stopovers of the Flights of the CIA | 490 de | Die Schweiz bestätigt neue Aufenthalte der Flüge der CIA | 490 en | Secret prisons: Amnesty has evidence | 491 de | Geheime Gefängnisse: Amnesty hat Beweise | 491 en | Prisons of the CIA to the magnifying glass | 492 de | Die Gefängnisse der CIA an der Lupe | 492 en | A secret flight of the CIA was posed in Zurich | 493 de | Ein geheimer Flug der CIA hat sich in Zürich gestellt | 493 en | Suspect flights of the CIA: new Swiss cases | 494 de | Verdächtige Flüge der CIA: neue Schweizer Fälle | 494 en | Mauritius: According to the leader of the MSM: "Ashock Jugnauth is... | 495 de | Mauritius: Gemäß dem Führer des MSM: "Ashock Jugnauth ist sich... | 495 en | Mauritius: MMM: Berenger wishes a "return to the normal" | 496 de | Mauritius: MMM: Bérenger wünscht eine "Rückkehr zum Durchschnitt" | 496 en | Resignation of the leader of l`opposition Mauritian | 497 de | Demission des Führers mauritanischen l`opposition | 497 en | Mauritius: National Parliament: The post of leader of... | 498 de | Mauritius: Nationale Versammlung: Der Posten des Führers von... | 498 en | The PM Mauritian accepts the support of a party of opposition | 499 de | Das PM mauritanisch akzeptiert die Unterstützung einer Oppositionspartei | 499 en | Mauritius: Opposition: New "face bench" MMM at the Parliament | 500 de | Mauritius: Opposition: Neue "Vorderseite bench" MMM im Parlament | 500 en | Mauritius: From day to day: goes hold war | 501 de | Mauritius: Von Tag zu Tag: geht TEN Krieg | 501 en | Mauritius: Hemicycle: the leader of the opposition proposes... | 502 de | Mauritius: Hemizykle: der Führer der Opposition schlägt vor... | 502 en | "humiliations" of Ashock Jugnauth | 503 de | Die "Erniedrigungen" von Ashock Jugnauth | 503 en | Nando Bodha officially appointed leader of the opposition | 504 en | The post of leader of the opposition suspended to the decision of... | 505 de | Der aufgehangene Posten des Führers der Opposition an der Entscheidung von... | 505 en | Opposition: it is the climbing! | 506 de | Opposition: es ist das Besteigen! | 506 en | The show of the politicians | 507 de | Das show der Politiker | 507 en | "I leave Paul Bérenger vis-a-vis his conscience" | 508 de | "Ich lasse Paul Bérenger angesichts seines Gewissens" | 508 en | Resignation of the leader of the opposition Paul Berenger | 509 de | Demission des Führers der Opposition Paul Bérenger | 509 en | Nando Bodha officially appointed leader of the opposition | 510 de | Nando Bodha offiziell genanntes Führer der Opposition | 510 en | "Pravind Jugnauth misses maturity in policy" | 511 de | "Pravind Jugnauth hat Reife in Politik nicht" | 511 en | Paul Bérenger remains of marble | 512 de | Paul Bérenger Rest Marmor | 512 en | The leader of the opposition proposes Gunness like "whip" | 513 de | Der Führer der Opposition schlägt Gunness als "whip" vor | 513 fr | Les adversaires ont fixé la date-limite avril de 17 pour annuler la loi du travail française | 514 de | Konkurrenten stellten Stichtag Aprils 17 ein, um französisches Arbeitsrecht zu widerrufen | 514 fr | Finissez la loi du travail en 10 jours ou faites face au chaos, P.m. français dit | 515 de | Beenden Sie Jobgesetz an 10 Tagen oder stellen Sie Chaos gegenüber, französisches erklärtes P.M. | 515 fr | Les bâtis de pression comme prise des syndicats visent Chirac | 516 de | Druckeinfassungen als Anschlußnehmen streben Chirac an | 516 fr | Issue Française Ultimatum Des Syndicats | 517 de | Französische AnschlußcAusgabe Ultimatum | 517 fr | Les syndicats français ont fixé la date-limite d'abrogation de loi | 518 de | Französische Anschlüße stellten Gesetzrepealstichtag ein | 518 fr | Chirac est publié avec l'ultimatum au-dessus de la loi des travaux de la jeunesse | 519 de | Chirac wird mit ultimatum über Jugendjobgesetz herausgegeben | 519 fr | La France devenant un conte de la société divisée | 520 de | Werdenes Frankreich eine Geschichte der geteilten Gesellschaft | 520 fr | Chefs de la partie de Chirac pour rencontrer les syndicats français | 521 de | Beteiligtleiter Chiracs zum Treffen der französischen Anschlüße | 521 fr | La France devenant un conte de la société divisée | 522 de | Werdenes Frankreich eine Geschichte der geteilten Gesellschaft | 522 fr | Les syndicats français ont fixé la date-limite pour l'abrogation de loi des travaux | 523 de | Französische Anschlüße stellten Stichtag für Jobgesetzrepeal ein | 523 fr | Sarkozy indique que le traitement pour la crise est réforme | 524 de | Sarkozy sagt, daß Heilung für Krise Verbesserung ist | 524 fr | La date-limite fixée par syndicats français pour CPE comme mars continuent | 525 de | Gehen französische Anschlüße eingestellter Stichtag für CPE als Märze weiter | 525 fr | Les syndicats français ont fixé la date-limite pour l'abrogation de loi des travaux | 526 de | Französische Anschlüße stellten Stichtag für Jobgesetzrepeal ein | 526 fr | La France: La date-limite de dix jours des syndicats pour que le govt abroge la loi des travaux | 527 de | Frankreich: 10tägiger Stichtag der Anschlüße, damit govt Jobgesetz widerruft | 527 fr | Chefs français des syndicats pour rencontrer le fonctionnaire aîné de partie | 528 de | Französische Anschlußführer zum Treffen des älteren Beteiligtbeamten | 528 fr | Les centaines arrêtées à Paris comme protestations continuent | 529 de | Die Hunderte, die in Paris als Proteste festgehalten werden, fahren fort | 529 fr | Les syndicats français ont fixé la date-limite pour l'abrogation de loi des travaux | 530 de | Französische Anschlüße stellten Stichtag für Jobgesetzrepeal ein | 530 fr | P.m. français se noyant dans une marée de protestation | 531 de | Französisches P.M., das in einem Tide des Protestes ertrinkt | 531 fr | Les syndicats français, buoyed par des protestations, commencent des entretiens de loi des travaux | 532 de | Französische Anschlüße, buoyed durch Proteste, anfangen Jobgesetzgespräche | 532 fr | Abrogation française de loi de demande des syndicats | 533 de | Französischer Anschlußnachfrage-Gesetzrepeal | 533 fr | Syndicats français pour discuter la loi des travaux | 534 de | Französische Anschlüße zum Besprechen des Jobgesetzes | 534 fr | Compromis d'ordures de protestataires en avant des entretiens français de Travail-Loi | 535 de | Protestersabfallkompromiß vor französischen Job-Gesetzgesprächen | 535 fr | Police, désaccord de protestataires de loi des travaux à Paris | 536 de | Polizei, Jobgesetzprotesterszusammentreffen in Paris | 536 fr | Buoyed par des protestations énormes, les syndicats français ne se pliera pas | 537 de | Buoyed durch sehr große Proteste, französische Anschlüße verbiegt nicht | 537 fr | Les syndicats français intensifient des appels pour entourer la loi de fossés des travaux | 538 de | Französische Anschlüße steigern Anrufe, um Jobgesetz mit einem Graben umzugeben | 538 fr | Le changement de combat, 1 million apportent la France à une halte | 539 de | Kämpfenänderung, 1 Million holen Frankreich zu einem Halt | 539 fr | Serrez reflète le désespoir français | 540 de | Betätigen Sie sich reflektiert französischen Desperation | 540 fr | Gouvernement français dans la crise due au conflit de loi des travaux | 541 de | Französische Regierung in der Krise wegen des Jobgesetzkonflikts | 541 fr | 1 million de protestation en France | 542 de | 1 Million Protest in Frankreich | 542 fr | Au-dessus d'million de protestation en France - Chicago Su | 543 de | Über Million Protest in Frankreich - Chicago Su | 543 fr | Démontrez a prouvé Shi'ites essayé pour me tuer, Saddam dit l'Irakien... | 544 de | Beweisen Sie prüfte Shi'ites, das versucht wird, um mich, Saddam zu töten erklärt Iraker..., | 544 fr | Saddam met le feu à des accusations de mort-peloton au nouveau régime | 545 de | Saddam feuert Tod-Death-squadanklagen am neuen Regime ab | 545 fr | Saddam essaye de renverser des rôles avec des accusations du massacre et... | 546 de | Saddam versucht, Tabellen mit Anklagen der Tötung zu drehen und..., | 546 fr | Saddam provoquant accuse le ministre des 'pelotons fonctionnants de la mort en Irak | 547 de | Defiant Saddam beschuldigt Minister von laufenden ' Todessquads' im Irak | 547 fr | Farce et pesanteur à l'épreuve de Saddam | 548 de | Farce und Schwerkraft am Versuch Saddam | 548 fr | Saddam accuse ses successeurs de Sunnis de meutre | 549 de | Saddam beschuldigt seine Nachfolger von ermordenSunnis | 549 fr | Saddam accuse le ministère intérieur des massacres de masse | 550 de | Saddam beschuldigt Innenministerium von den Massentötungen | 550 fr | L'Épreuve De Saddam Est suspendue Jusqu'Au Demain | 551 de | Versuch Saddam Verschiebt Bis Morgen | 551 fr | Avocat de Saddam jeté dehors | 552 de | Rechtsanwalt Saddam heraus geworfen | 552 fr | Le ministre n'effraye pas mon chien | 553 de | Minister scare nicht meinen Hund | 553 fr | Chaos de Courtroom | 554 de | Chaos Courtroom | 554 fr | Saddam indique Shiites tracé pour le tuer | 555 de | Saddam sagt Shiites, das geplottet wird, um ihn zu töten | 555 fr | Saddam condamne le ministère intérieur | 556 de | Saddam verurteilt Innenministerium | 556 fr | Manche frais de frais pour Saddam | 557 de | Frischer Aufladungswebstuhl für Saddam | 557 fr | Épreuve de Saddam levée avec l'évidence d'acte d'accusation contestée | 558 de | Der Versuch Saddam, der mit Anklagebeweis verschoben wurde, wetteiferte | 558 fr | L'avocat libanais de Saddam a donné un coup de pied dehors de la cour | 559 de | Saddams libanesischer Rechtsanwalt trat heraus vom Gericht | 559 fr | Saddam Défend L'Individu, Exaspère La Cour | 560 de | Saddam Verteidigt Selbst, Ärgert Gericht | 560 fr | Saddam seul interrogé | 561 de | Saddam alleine ins Kreuzverhör genommen | 561 fr | Avocat De Hussein Expulsé De la Cour Après Les Ruptures (Update1) | 562 de | Hussein Rechtsanwalt Wegtreiben Von Gericht Nach Unterbrechung (Update1) | 562 fr | Saddam indique Shi'ite-courent des milliers de mises à mort de ministère | 563 de | Saddam sagt Shi'ite-laufen lassen Ministeriumtötungtausenden | 563 fr | Saddam met le feu vers le haut des tensions ethniques | 564 de | Saddam feuert herauf ethnische Spannungen ab | 564 fr | Mise à jour 9: Saddam indique que Shiites ont été impliqués dans la parcelle de terrain | 565 de | Update 9: Saddam sagt, daß Shiites in Plot miteinbezogen wurden | 565 fr | Saddam indique que Shiites ont été impliqués dans la parcelle de terrain | 566 de | Saddam sagt, daß Shiites in Plot miteinbezogen wurden | 566 fr | Saddam indique Shi'ite-courent des milliers de mises à mort de ministère | 567 de | Saddam sagt Shi'ite-laufen lassen Ministeriumtötungtausenden | 567 fr | Quizzing pour Saddam sur des massacres | 568 de | Ein Quizzing für Saddam auf Tötungen | 568 fr | 'je ne suis pas un directeur de morgue ' | 569 de | ' ich bin nicht ein morguedirektor ' | 569 fr | Saddam Hussein Indique Que Son Témoignage A été changé (Update1) | 570 de | Saddam Hussein Sagt, Daß Sein Zeugnis Geändert Wurde (Update1) | 570 fr | Saddam pelotons de la mort dénonce Shia des ' | 571 de | Saddam squads' kündigt Shia ' Todeß$ln | 571 fr | Saddam a interrogé devant le tribunal pendant la première fois par des juges... | 572 de | Saddam nahm bei Gericht für erstes Mal durch Richter... ins Kreuzverhör, | 572 fr | Les grimaces de Hussein, lit la poésie pendant le contre-interrogatoire | 573 de | Grinsen Hussein, liest Poesie während der Vernehmung | 573 fr | Chronicle d'une mort a prévu | 574 de | Chronicle eines Todes vorausgesagt | 574 fr | Notre message au nord | 575 de | Unsere Anzeige zum Norden | 575 fr | FAQ: Puissance-partage | 576 de | FAQ: Energie-Teilen | 576 fr | Vous ne détruirez pas des entretiens irlandais de paix, Blair dit des tueurs d'espion | 577 de | Sie ruinieren nicht irische Friedensgespräche, Blair erklären Spionmörder | 577 fr | Denis Donaldson | 578 de | Denis Donaldson | 578 fr | Il a vécu comme un hermite dans une petite maison à distance, mais trahit le Provos... | 579 de | Er lebte wie ein Einsiedler in einem Remotehäuschen, aber verrät das Provos..., | 579 fr | Denis Donaldson | 580 de | Denis Donaldson | 580 fr | L'Assemblée reconstituée est donnée la date-limite | 581 de | Wieder hergestellter Versammlung wird Stichtag gegeben | 581 fr | Le meurtre de l'espion 'est menace à Ulster ' | 582 de | Mord des Spions ' ist Drohung zu Ulster ' | 582 fr | Le meurtre de l'homme Ex-IRA frappe la nouvelle offre de paix | 583 de | Mord des Ex-IRA-IRA Mannes schlägt neues Friedensangebot | 583 fr | Tuer le nuage de fontes au-dessus des entretiens d'Ulster | 584 de | Töten der Formwolke über Gesprächen Ulster | 584 fr | Ce meurtre finira-t-il le jeu irlandais de Blair? | 585 de | Beendet dieser Mord Blairs irisches Glücksspiel? | 585 fr | Le massacre d'espion d'Ulster menace le processus de paix | 586 de | Spiontötung Ulster bedroht Friedensprozeß | 586 fr | Le conte de l'espion: La vie et la mort de Denis Donaldson | 587 de | Die Geschichte des Spions: Das Leben und der Tod von Denis Donaldson | 587 fr | L'ère de l'appeasement d'cIra plus de | 588 de | D Ära von IRA appeasement sein rüber | 588 fr | Attendant son tueur pour venir, l'ex-espion avait atteint la fin de l'... | 589 de | Wartend, daß sein Mörder kommt, der Exspion hatte erreicht Ende von..., | 589 fr | 'il n'y avait simplement aucun autre endroit dans le monde pour Denis Donaldson... | 590 de | ' es gab einfach keinen anderen Platz in der Welt für Denis Donaldson..., | 590 fr | Meurtre d'"espion" d'excédent de crise | 591 fr | 'activez le pas des républicains à démocratie 'avertis | 592 de | ' beschleunigen Sie Schritt die gewarnten zur Demokratie ' Republikaner | 592 fr | Ce qui maintenant pour le processus de paix? | 593 de | Was jetzt für den Friedensprozeß? | 593 fr | réglage Intimider-inspirant pour la tâche intimidante | 594 de | Awe-anspornende Einstellung für erschreckende Aufgabe | 594 fr | L'espion que le meurtre était inévitable dit l'expert en matière d'intelligence | 595 de | Spion, den Mord unvermeidlich war, sagt Intelligenzexperten | 595 fr | Le meurtre de l'espion complique des efforts de paix de N.Ireland | 596 de | Mord des Spions erschwert N.Ireland-Friedensbemühungen | 596 fr | L'informateur d'cIra est trouvé massacré | 597 de | IRA-Berichterstatter wird slain gefunden | 597 fr | Le Massacre Complique La Politique De N. Irlande | 598 de | Tötung Erschwert Politik N. Irland | 598 fr | Seul, effrayé la vie de outed l'espion | 599 de | Einsam, erschrocken Leben von outed Spion | 599 fr | Les chefs britanniques et irlandais exigent que tirant ne déraillera pas la paix... | 600 de | Britische, irische Führer beharren, daß schießend entgleist nicht Frieden..., | 600 fr | Remarquez 'la vie dite était en danger ' | 601 de | Spionieren Sie ' erklärtes Leben war in der Gefahr ' aus | 601 fr | Meurtre 'offert pour endommager des processus de paix | 602 de | Mord ' geboten, um der Friedensprozesse zu beschädigen | 602 fr | L''vie avertie en danger ' | 603 de | Gewarntes ' Leben in der Gefahr ' | 603 fr | Le premier ministre thaï remet la puissance au député | 604 de | Siamesischer Premierminister überreicht Energie zum Abgeordneten | 604 fr | Le député devient chef thaï | 605 de | Abgeordneter wird siamesischer Führer | 605 fr | Aucun Bhumibol pour le dire à GMA n'est l'heure d'aller | 606 de | Kein Bhumibol zum Erklären GMA er ist Zeit zu gehen | 606 fr | Faux enterrements, la sortie de Thaksin revelry de marque | 607 de | Mock Begräbnisse, Ausgang revelry MarkierungsThaksins | 607 fr | Les chefs de file des affaires soutiennent Somkid pour le poteau du P.m. | 608 de | Führende Vertreter der Wirtschaftn unterstützen Somkid für Pfosten P.M. | 608 fr | Somkid mène les successeurs potentiels | 609 de | Somkid führt mögliche Nachfolger | 609 fr | PLACEZ les montées subites comme Thaksin cintre dehors | 610 de | STELLEN Sie Schwankungen ein, wie Thaksin heraus beugt | 610 fr | Thaksin acculé stoppe | 611 de | In Verlegenheit gebrachtes Thaksin beendigt | 611 fr | Chidchai devient l'intérim P.m. | 612 de | Chidchai wird Zwischenzeit P.M. | 612 fr | La crise politique de la Thaïlande continue | 613 de | Thailands politische Krise fährt fort | 613 fr | Thaksin garde une main sur des leviers de puissance | 614 de | Thaksin hält eine Hand auf Hebeln der Energie | 614 fr | Thaksin long au revoir | 615 de | Thaksins lang Auf Wiedersehen | 615 fr | Thaksin remet des rênes au collègue | 616 de | Thaksin überreicht Zügel zum Kollegen | 616 fr | Thaksin fait un pas de côté en tant que premier ministre thaï | 617 de | Thaksin tritt beiseite als siamesischer Premierminister | 617 fr | Compétiteurs de la conduite de la Thaïlande | 618 de | Führungkämpfer Thailands | 618 fr | Victoires thaïes thaïes de Rak 16,2 millions de voix populaires: Le Comité D'Élection | 619 de | Siamesische siamesische Gewinne Rak 16,2 Million populäre Stimmen: WahlcAusschuß | 619 fr | Les étapes thaïes de P.m. Thaksin vers le bas mais demeure controversée | 620 de | Siamesische Schritte P.M. Thaksin unten aber bleibt umstritten | 620 fr | Thaksin nomme le député au pays couru | 621 de | Thaksin ernennt Abgeordneten zu laufen gelassenem Land | 621 fr | Le P.m. prend une coupure mais des séjours de crise | 622 de | P.M. nimmt einen Bruch aber Krisenaufenthalte | 622 fr | Ministre thaï d'Embattled le premier se tient de côté | 623 de | Siamesischer Premierminister Embattled steht beiseite | 623 fr | Protestations et roi tenacious P.m. obligatoire dehors | 624 de | Proteste und tenacious König Zwangs-P.M. heraus | 624 fr | Le marché thaï car le P.m. l'indique montera | 625 de | Siamesischer Markt oben, da P.M. ihn sagt, geht | 625 fr | Le Prochain Défi Politique De la Thaïlande | 626 de | Thailands Folgende Politische Herausforderung | 626 fr | Le P.m. thaï stoppe et remet la puissance de s'allier | 627 de | Siamesisches P.M. beendigt und übergibt Energie zu verbinden | 627 fr | Thaksin remet toute la commande | 628 de | Thaksin überreicht alle Steuerung | 628 fr | Les chaises thaïes de P.m. durent la réunion | 629 de | Siamesische P.M.-Stühle dauern Sitzung | 629 fr | Thaksin hors de la selle, mais de tenir les rênes | 630 de | Thaksin aus dem Sattel, aber dem Halten der Zügel heraus | 630 fr | La sortie du P.m. thaï peut ne pas finir le drame | 631 de | Ausgang siamesischen P.M. kann möglicherweise nicht Drama beenden | 631 fr | Les Stocks Thaïs Semblent Savoureux | 632 de | Siamesische Aktien Schauen Geschmackvoll | 632 fr | Le premier ministre thaï Thaksin remet la puissance à député Hours After... | 633 de | Siamesischer Premierminister Thaksin übergibt dem Abgeordneten Hours After Energie..., | 633 fr | Le projecteur de scrutin tombe sur la économie noire parallèle | 634 de | Abstimmungscheinwerfer fällt auf schwarze Wirtschaft | 634 fr | Comme italien les candidats lancent la boue, électeurs à gauche à la sorte par le désordre | 635 de | Wie italienisch, umschlingen Anwärter Schlamm, Wähler nach links zur Art durch Verwirrung | 635 fr | Berlusconi soutient vers le bas la fente soloe de l'excédent TV | 636 de | Berlusconi unterstützt unten solo Fernsehapparatschlitz des Over | 636 fr | Commentaire de Furore Berlusconi fini | 637 de | Anmerkung Furore ÜberBerlusconis | 637 fr | P.m. italien forcé pour laisser tomber l'aspect de TV | 638 de | Italienisches P.M. gezwungen, um Fernsehapparataussehen fallenzulassen | 638 fr | Le projecteur d'élection brille sur l'insulte de Berlusconi | 639 de | Wahlscheinwerfer glänzt auf Beleidigung Berlusconis | 639 fr | Prodi fait des progrès dans l'élection italienne | 640 de | Prodi bildet Fahrt in der italienischen Wahl | 640 fr | Plan d'aspect des fossés TV de premier ministre | 641 de | Premierabzugsgrabenfernsehapparat-Aussehenplan | 641 fr | Les évêques s'associent à l'outrage d''coglioni ' | 642 de | Bishops schließen ' coglioni' Verbrechen an | 642 fr | Le taunt de Silvio au-dessous de la ceinture | 643 de | Taunt Silvios unter dem Riemen | 643 fr | Berlusconi accusé de maltraiter la puissance de TV | 644 de | Berlusconi beschuldigt vom Mißbrauchen von Fernsehapparatenergie | 644 fr | L'Italie P.m. forcée de laisser tomber l'exposition de TV dans la rangée d'élection | 645 de | Italien P.M. gezwungen, Fernsehapparatzeigen in der Wahlreihe fallenzulassen | 645 fr | Berlusconi tombe fétide avec la langue | 646 de | Berlusconi fällt regelwidrig mit Sprache | 646 fr | P.m. 'bu 'italien contre. 'Imbécile Fonctionnel ' | 647 de | Italienisches ' getrunkenes ' P.M. gegen. ' FunktionscDummkopf ' | 647 fr | Berlusconi étincelle jeu de denture après qu'insulte d'électeur | 648 de | Berlusconi funkt Zahnflankenspiel nachdem Wählerbeleidigung | 648 fr | ANALYSE DE NOUVELLES DE FORIEGN: Les violons de Rome comme économie grille de... | 649 de | FORIEGN-NACHRICHTENCAnalyse: Romgeigeen als Wirtschaft brennt von... aus, | 649 fr | L'Italie P.m. accusée de maltraiter la puissance de TV | 650 de | Italien P.M. beschuldigt vom Mißbrauchen von Fernsehapparatenergie | 650 fr | Le nouveau système du vote de l'Italie peut rapporter l'impasse politique | 651 de | Italiens kann neues Wählensystem politischen Stillstand erbringen | 651 fr | L'homme le plus dangereux en Europe | 652 de | Der gefährlichste Mann in Europa | 652 fr | Les programmes économiques d'élection de FACTBOX-Italy ont comparé | 653 de | Ökonomische Wahlprogramme FACTBOX-Italy verglichen | 653 fr | Promesses de FACTBOX-Policy dans l'élection de général de l'Italie | 654 de | FACTBOX-Policyversprechungen in der Italiengeneralwahl | 654 fr | Berlusconi appelle l''abruti 'ceux qui ne votent pas pour lui | 655 de | Berlusconi ruft ' Arschloch ' die an, die nicht für ihn wählen | 655 fr | Les Choix Impossibles De l'Italie | 656 de | Italiens Unmögliche Wahlen | 656 fr | Berlusconi appelle des rivaux des idiots de ` | 657 de | Berlusconi ruft Rivalen `idioten an | 657 fr | Prodi, victoire de réclamation de Berlusconi au cours de dernière discussion de TV avant voix | 658 de | Prodi, Anspruchsgewinn Berlusconi in der letzten Fernsehapparatdebatte vor Stimme | 658 fr | Insulte de Berlusconi, tensions de carburant de proposition fiscale | 659 de | Beleidigung Berlusconi, Steuerantrag-Kraftstoffspannungen | 659 fr | Les électeurs italiens doutent des voeux pour supprimer la économie noire parallèle | 660 de | Italienische Wähler bezweifeln Versprechen, um schwarze Wirtschaft abzuschaffen | 660 fr | Une campagne mate et sale | 661 de | Eine stumpfe und schmutzige Kampagne | 661 fr | Berlusconi accusé de frapper le nouveau bas après les 'dickheads sont en accord | 662 de | Berlusconi, das vom Schlagen des neuen Tiefs nach ' dickheads' beschuldigt wird, jibe | 662 fr | L'Italie Épuisée | 663 de | Erschöpftes Italien | 663 fr | Le P.m. palestinien admet la crise d'argent comptant | 664 de | Palästinensisches P.M. läßt Bargeldkrise zu | 664 fr | Crise de l'argent comptant du coffret de Hamas | 665 de | Bargeldkrise des Schrankes Hamas | 665 fr | Contacts d'oks de Haniyeh avec des Israéliens | 666 de | O.K.KONTAKTE Haniyeh mit Israelis | 666 fr | Hamas Argent-attaché lutte même pour trouver la banque | 667 de | Bargeld-gegurtetes Hamas kämpft sogar, um Bank zu finden | 667 fr | Les coffres palestiniens vident: P.m. | 668 de | Palästinensische Coffers leeren sich: P.M. | 668 fr | Le P.m. Indique Que Le Nouveau Gouvernement De Hamas Est S'est cassé | 669 de | P.M. Sagt, Daß Neue Regierung Hamas Brach Ist | 669 fr | Le P.m. Indique Que Le Nouveau Gouvernement De Hamas Est S'est cassé | 670 de | P.M. Sagt, Daß Neue Regierung Hamas Brach Ist | 670 fr | Le personnel palestinien peut manquer le salaire | 671 de | Palästinensischer Personal kann Gehalt vermissen | 671 fr | Gov't de Hamas: État du Golfe pour fournir $80m pour des salaires | 672 de | Gov't Hamas: Golfstaaten zum Bereitstellen von $80m für Gehälter | 672 fr | La plus grande banque de Israel divise des cravates avec la Palestine | 673 de | Israels größte Bank trennt Riegel mit Palästina | 673 fr | L'autorité palestinienne dans la crise financière, nouveau premier ministre indique | 674 de | Palästinensische Berechtigung in der Finanzkrise, neuer Premier sagt | 674 fr | Haniyeh indique des engagements arabes d'aide insuffisants | 675 de | Haniyeh sagt die arabischen unzulänglichen Hilfsmittelbürgschaften | 675 fr | Le Cabinet palestinien s'assemble pendant la première fois | 676 de | Palästinensischer Schrank kommt für erstes Mal zusammen | 676 fr | L'autorité palestinienne est hors d'argent comptant, Hania dit le nouveau Cabinet | 677 de | Palästinensische Berechtigung ist aus Bargeld, Hania heraus erklärt neuen Schrank | 677 fr | Le gouvernement palestinien a cassé, a besoin de l'aide Hamas P.m. | 678 de | Palästinensische Regierung brach, benötigt Hilfsmittel Hamas P.M. | 678 fr | Le P.m. palestinien n'indique aucun argent dans le trésor | 679 de | Palästinensisches P.M. sagt kein Geld im Fiskus | 679 fr | Hamas P.m. indique le trésor palestinien vide | 680 de | Hamas P.M. sagt den palästinensischen leeren Fiskus | 680 fr | Le trésor palestinien est vide, Cabinet dit | 681 de | Palästinensischer Fiskus ist leer, der erklärte Schrank | 681 fr | Hamas P.m. indique le trésor palestinien vide | 682 de | Hamas P.M. sagt den palästinensischen leeren Fiskus | 682 fr | Nouveau gouvernement de Hamas pour discuter le plan de trois mois de secours | 683 de | Neue Regierung Hamas zum Besprechen des dreimonatigen Notplanes | 683 fr | Le honeytrap de Hamas | 684 de | Das honeytrap Hamas | 684 fr | Revêtements de Hamas plaçant des ennuis | 685 de | Einfassungen Hamas, die Elende finanzieren | 685 fr | La plus grande banque de Israel divisant des cravates avec les banques palestiniennes | 686 de | Israels größte Bank, die Riegel mit palästinensischen Bänken trennt | 686 fr | Analyse: L'Israel retient des fonds d'investissements productifs de PA | 687 de | Analyse: Israel hält PA-Steuerkapital zurück | 687 fr | Banque Hapoalim divisant des cravates de PA | 688 de | Bank Hapoalim, das PA-Riegel trennt | 688 fr | La mère de tous les péchés | 689 de | Die Mutter aller Sins | 689 fr | L'Israel bombarde Gaza en réponse aux attaques de fusée | 690 de | Israel bombardiert Gaza in Erwiderung auf Raketenangriffe | 690 fr | Kleptocracy corrompu contre le theocracy tyrannique | 691 fr | Les USA punissent les palestiniens, le premier ministre dit | 692 de | US bestrafen palästinensische Leute, sagt Premier | 692 fr | Les engagements de Hamas pacify la bande 'chaotique 'de Gaza | 693 de | Bürgschaften Hamas pacify ' chaotic ' Streifen Gaza | 693 fr | Les USA 'ont employé des sociétés avant pour cacher des vols de la C.i.a | 694 de | US ' verwendeten vorderes der Gesellschaften, um CIA-Flüge zu verstecken | 694 fr | Le rapport d'amnistie remplit de combustible des soupçons secrets de prison | 695 de | Amnestiereport tankt geheimes Gefängnismisstrauen | 695 fr | AI: Avions de torture de la C.i.a 'débarqués chez Diyarbakir deux fois | 696 de | KI: CIA-' Folterungflächen zweimal gelandet bei Diyarbakir | 696 fr | Les USA 'Djibouti utilisé 'dans l'interprétation | 697 de | US ' benutztes Djibouti ' in der Wiedergabe | 697 fr | La C.i.a a employé les compagnies avant pour transférer des suspects, dit l'amnistie | 698 de | CIA verwendete vordere Firmen, um Verdächtige zu bringen, sagt Amnestie | 698 fr | Réclamations d'amnistie au-dessus des vols de la C.i.a par l'intermédiaire de l'Irlande | 699 de | Amnestieansprüche über CIA-Flügen über Irland | 699 fr | Le groupe libère le rapport d'interprétation | 700 de | Gruppe gibt Wiedergabereport frei | 700 fr | Amnistie: Les USA ont employé les compagnies avant pour cacher des vols d'interprétation (les 1ers... | 701 de | Amnestie: US verwendeten vordere Firmen, um Wiedergabeflüge zu verstecken (1...., | 701 fr | Vols de la C.i.a: L'amnistie accuse les USA | 702 de | CIA-Flüge: Amnestie beschuldigt US | 702 fr | La C.i.a a fait des vols de l'interprétation '185 par la Grande-Bretagne ' | 703 de | CIA bildete Flüge der Wiedergabe '185 durch Großbritannien ' | 703 fr | La AI accuse la C.i.a d'utiliser les avions privés pour des vols d'interprétation | 704 de | KI beschuldigt CIA vom Verwenden der privaten Flächen für Wiedergabeflüge | 704 fr | Le rapport frais d'amnistie confirme des pratiques en matière illégales de la C.i.a | 705 de | Frischer Amnestiereport bestätigt ungültige CIA-Praxis | 705 fr | L'amnistie cherche la sonde d'interprétation de Ni | 706 de | Amnestie sucht Ni-Wiedergabeprüfspitze | 706 fr | Le rapport d'interprétation étincelle nouvel appel pour l'enquête | 707 de | Wiedergabereport funkt neuer Anruf für Anfrage | 707 fr | Réclamations fraîches sur des vols de prison de la C.i.a | 708 de | Frische Ansprüche an CIA-Gefängnisflüge | 708 fr | Le rapport d'amnistie sonde des prisons de la C.i.a | 709 de | Amnestiereport prüft CIA-Gefängnisse | 709 fr | Plus de vols liés à la C.i.a | 710 de | Mehr Flüge verbunden zu CIA | 710 fr | Le rapport d'amnistie soutient 'les réclamations des prisons de terreur de l'Europe | 711 de | Amnestiereport unterstützt ' Ansprüche der Europaterror-Gefängnisse | 711 fr | les prisons 'd'emplacement noir 'ont pu avoir été en Europe de l'Est | 712 de | Gefängnisse ' des schwarzen Aufstellungsortes ' können in Osteuropa gewesen sein | 712 fr | Yemenis Libéré Après Transfert À partir Des Prisons Secrètes, Rapport Indique | 713 de | Yemenis, das Nach Übertragung Von den Geheimen Gefängnissen Freigegeben Wird, Report Sagt | 713 fr | L'amnistie exige l'enquête d'interprétation | 714 de | Amnestie verlangt Wiedergabeanfrage | 714 fr | L'amnistie accuse les USA sur l'interprétation | 715 de | Amnestie beschuldigt US auf Wiedergabe | 715 fr | 'bases de Scots employées par une masse de vols de terreur des USA | 716 de | ' Unterseiten Scots benutzt durch Kerben der US-Terrorflüge | 716 fr | Prisons Alléguées 'D'Emplacement Noir 'Des Détails la C.i.a De Rapport De Groupe De Droits de l'homme | 717 de | Der Menschlichen Rechte Angebliche CIA Gefängnisse ' Des Schwarzen Aufstellungsortes ' Der GruppencReportcDetails | 717 fr | Rapport d'activistes sur des vols secrets allégués | 718 de | Aktivistenbericht über angebliche geheime Flüge | 718 fr | Réclamations de petits groupes de groupe de droits de l'homme les nouvelles sur la C.i.a 'torturent les vols | 719 de | Der Gruppensonderkommandos der menschlichen Rechte neue Ansprüche an CIA ' quälen der Flüge | 719 fr | L'amnistie exige l'enquête publique sur des vols d'interprétation | 720 de | Amnestie verlangt allgemeine Anfrage auf Wiedergabeflügen | 720 fr | Les victimes d'interprétation offrent des témoignages précis, l'amnistie indique | 721 de | Wiedergabeopfer bieten genaue Zeugnisse an, sagt Amnestie | 721 fr | Les USA emploient les compagnies avant pour l'amnistie d'"interprétation" - | 722 de | US verwenden vordere Firmen für "Wiedergabe" - Amnestie | 722 fr | Amnistiez les vols d''interprétation 'de liens avec la torture | 723 de | Amnestieren Sie Verbindungs' Wiedergabe' Flüge mit Folterung | 723 fr | Un rejouer de l'Irak montre dans Darfur si nous introduisons les troupes | 724 de | Ein Replay vom Irak winkt in Darfur zu, wenn wir in Truppen senden | 724 fr | La Chambre des USA a porté pour approuver la facture de sanctions du Soudan | 725 de | US-Haus Poised, um Sudansanktionrechnung zu genehmigen | 725 fr | Chambre à voter sur la facture pénalisant le Soudan | 726 de | Haus zum Wählen auf der Rechnung, die Sudan bestraft | 726 fr | Le Soudan Indique La Visite Officielle Darfur De Bidon de l'cOnu | 727 de | Sudan Sagt Amtlichen DosencBesuch Darfur UNO | 727 fr | Le Soudan Indique La Visite Officielle Darfur De Bidon de l'cOnu | 728 de | Sudan Sagt Amtlichen DosencBesuch Darfur UNO | 728 fr | Le Soudan sous le feu pour bloquer la visite d'Egeland, expulsant le groupe d'aide | 729 de | Sudan unter dem Feuer für das Blockieren des Besuchs Egeland, Hilfsmittelgruppe wegtreibend | 729 fr | Le Soudan: Actions Soudanaises De Gouvernement De Questions Des Nations Unies Sur... | 730 de | Sudan: Sudanische RegierungscTätigkeiten Der NationencFragen Auf..., | 730 fr | Le Soudan permet l'cOnu officiel dedans ensuite excepté lui | 731 de | Sudan erlaubt UNO, die innen nachher außer ihm amtlich ist | 731 fr | LE SOUDAN: Envoy humanitaire de l'cOnu critique l'obstruction par gouvernement | 732 de | SUDAN: Humanitäres envoy UNO kritisiert Hindernis durch Regierung | 732 fr | Visite niée par fonctionnaire de l'cOnu vers le Soudan du sud | 733 de | Verweigerter Besuch UNO Beamter nach Südsudan | 733 fr | L'cOnu a contrarié par le refus du Soudan pour permettre Egeland dans Darfur | 734 de | UNO irked durch Ablehnung Sudans, um Egeland in Darfur zu erlauben | 734 fr | Annan à parler au chef soudanais au-dessus de l'interdiction en voyage à Darfur | 735 de | Annan zum Sprechen mit sudanischem Führer über Verbot auf Reise mit Darfur | 735 fr | Les USA claquent le Soudan pour empêcher l'cOnu officiel de Darfur | 736 de | US schlagen Sudan für das Abhalten von UNO zu, die von Darfur amtlich ist | 736 fr | L'cOnu envoy indique que crise de Darfur a empiré | 737 de | Envoy UNO sagt, daß Krise Darfur sich verschlechtert hat | 737 fr | Bâti de tensions entre les Nations Unies et le Soudan | 738 de | Spannungseinfassung zwischen Nationen und Sudan | 738 fr | Le Soudan: Annan à parler au Président Over Ban On UN Relief du Soudan... | 739 de | Sudan: Annan zum Sprechen mit Präsidenten Over Ban On UN Relief Sudans..., | 739 fr | Le Soudan refuse la permission officielle de l'cOnu de voler au-dessus de Darfur | 740 de | Sudan lehnt amtliche Erlaubnis UNO ab, über Darfur zu fliegen | 740 fr | Le Soudan commande l'cO.n.g. norvégienne partir de Darfur | 741 de | Sudan bestellt norwegische nichtstaatliche Organisation, Darfur zu verlassen | 741 fr | Snubs l'cOnu du Soudan envoy | 742 de | Sudansnubs UNO envoy | 742 fr | Patron soudanais d'aide de barre de Darfur | 743 de | Sudanischer Stabhilfsmittelchef von Darfur | 743 fr | Les accusations de Darfur volent pendant que le Soudan bloque l'cOnu | 744 de | Anklagen Darfur fliegen, während Sudan UNO blockiert | 744 fr | Le Soudan interdit le vol, voyage du Tchad de baisses de fonctionnaire de l'cOnu | 745 de | Sudan verbietet Flug, UNO-Beamttropfen-Tschadreise | 745 fr | Darfur Se transformant En Cauchemar De `, 'Coordonnateur Egeland de l'cOnu Indique | 746 de | Darfur, das Zu `cAlptraum, ' UNO-Koordinator Egeland Macht, Sagt | 746 fr | Le Soudan empêche l'cOnu Darfur overflying officiel | 747 de | Sudan verhindert UNO amtliches overflying Darfur | 747 fr | La décision du Soudan de claquements de l'cOnu pour interdire au fonctionnaire | 748 de | Entscheidung UNO-Knall-Sudans zum Abhalten des Beamten | 748 fr | AUTOUR DU MONDE | 749 de | UM DIE WELT | 749 fr | L'cOnu proteste l'interdiction du Soudan de la visite de Darfur des envoy | 750 de | UNO protestiert Verbot Sudans auf Besuch Darfur der envoys | 750 fr | Le fonctionnaire de l'cOnu est empêché de Darfur | 751 de | UNO-Beamter wird von Darfur abgehalten | 751 fr | Le Soudan nie empêcher l'cOnu envoy de Darfur | 752 de | Sudan verweigert, UNO abzuhalten, die von Darfur envoy ist | 752 fr | Mise à jour 2: Décision du Soudan de protestations de l'cOnu à la visite de barre | 753 de | Update 2: UNO-Protest-Sudanentscheidung zum Stabbesuch | 753 fr | Le rapport de la mort de Milosevic élimine la parcelle de terrain de poison | 754 de | REPORT Milosevic Todesstreicht Giftplot durch | 754 fr | Le rapport final d'autopsie élimine l'empoisonnement dans la mort de Milosevic | 755 de | Abschließender Autopsiereport streicht Poisoning im Tod Milosevics durch | 755 fr | Milosevic est mort des causes normales, fonctionnaires confirment | 756 de | Milosevic starb an den natürlichen Ursachen, Beamte bestätigen | 756 fr | Milosevic est mort la mort normale | 757 de | Milosevic starb natürlichen Tod | 757 fr | 'Milosevic mort des causes normales | 758 de | ' Milosevic starb an den natürlichen Ursachen | 758 fr | La crise cardiaque a tué Milosevic: rapport hollandais final | 759 de | Herzangriff tötete Milosevic: abschließender holländischer Report | 759 fr | Médecine Légale: Milosevic est mort de la cause normale | 760 de | Gerichtliche Medizin: Milosevic starb an der natürlichen Ursache | 760 fr | La sonde indique la mort de Milosevic normale | 761 de | Prüfspitze sagt den natürlichen Tod Milosevic | 761 fr | La sonde montre la mort normale morte par Milosevic | 762 de | Prüfspitze zeigt Milosevic gestorbenen natürlichen Tod | 762 fr | Meurtre éliminé dans la mort de Milosevic | 763 de | Mord durchgestrichen im Tod Milosevic | 763 fr | Les Néerlandais affirment la cause de Milosevic de la mort | 764 de | Holländer bestätigen Ursache Milosevics des Todes | 764 fr | Milosevic est mort la mort normale - procureurs | 765 de | Milosevic starb natürlichen Tod - Verfolger | 765 fr | Milosevic 'mort des causes normales | 766 de | Milosevic ' gestorben an den natürlichen Ursachen | 766 fr | Milosevic est mort 'des causes normales | 767 de | Milosevic starb ' an den natürlichen Ursachen | 767 fr | La sonde de Néerlandais montre la mort normale morte par Milosevic | 768 de | Holländerprüfspitze zeigt Milosevic gestorbenen natürlichen Tod | 768 fr | Milosevic est mort naturellement, des procureurs concluent | 769 de | Milosevic starb natürlich, Verfolger folgern | 769 fr | 'aucune indication Milosevic n'a été assassinée ', des procureurs de parole | 770 de | ' kein Anzeige Milosevic sein ermorden ', Sagen Verfolger | 770 fr | 'aucun jeu fétide 'dans la mort de Milosevic | 771 de | ' kein regelwidriges Spiel ' im Tod Milosevic | 771 fr | Rapport: Milosevic non massacré | 772 de | Report: Milosevic nicht slain | 772 fr | La mort de Milosevic 'normale ' | 773 de | Tod Milosevic ' natürlich ' | 773 fr | La sonde de Néerlandais conclut Milosevic mort d'une crise cardiaque | 774 de | Holländerprüfspitze folgert Milosevic, das an einem Herzangriff gestorben wird | 774 fr | Les investigateurs hollandais ne disent aucun jeu fétide dans la mort de Milosevic | 775 de | Holländische Forscher sagen kein regelwidriges Spiel im Tod Milosevic | 775 fr | La cour de l'cOnu grêle la confirmation de la sonde de Néerlandais dont Milosevic est mort... | 776 de | UNO-Gericht hagelt Bestätigung der Holländerprüfspitze, der Milosevic starb an..., | 776 fr | La recherche détermine Milosevic mort des causes normales | 777 de | Untersuchung stellt Milosevic fest, das an den natürlichen Ursachen gestorben wird | 777 fr | Milosevic Non empoisonné, Indique Le Rapport Final D'Autopsie | 778 de | Nicht Vergiftetes Milosevic, Sagt Abschließenden AutopsiecReport | 778 fr | Résultats de finale d'enquête de la mort de Milosevic | 779 de | UNTERSUCHUNG-Endrundenresultate Milosevic Todeß$ln | 779 fr | LES BALKANS: LES PROCUREURS HOLLANDAIS CONFIRMENT MILOSEVIC MORT DE NORMAL... | 780 de | BALKAN: HOLLÄNDISCHE VERFOLGER BESTÄTIGEN MILOSEVIC, DAS GESTORBEN WIRD AN NATÜRLICHEM..., | 780 fr | Les procureurs hollandais disent qu'aucune indication Milosevic n'a été assassiné - WAV | 781 de | Holländische Verfolger sagen, daß keine Anzeige Milosevic - WAV ermordet wurde | 781 fr | Recherche: Milosevic est mort des causes normales | 782 de | Untersuchung: Milosevic starb an den natürlichen Ursachen | 782 fr | Milosevic est mort 'une mort normale 'dans la garde de l'cOnu | 783 de | Milosevic starb einen ' natürlichen Tod ' im UNO-Schutz | 783 fr | Outrage comme les garçons Vénézuélien-Canadiens ont tué | 784 de | Verbrechen, wie Venezuelanisch-Kanadische Jungen töteten | 784 fr | Outrage vénézuélien comme corps des garçons canadiens enlevés trouvés | 785 de | Venezuelanisches Verbrechen als Körper der entführten kanadischen Jungen gefunden | 785 fr | Les Vénézuéliens font rage contre la vague de crime après meurtre d'enlevé... | 786 de | Venezuelans rasen gegen Verbrechenwelle nach Mord an kidnapped..., | 786 fr | Les garçons enlevés ont trouvé le projectile mort | 787 de | Kidnapped Jungen fanden Schuß tot | 787 fr | Trois fils trouvés morts au Venezuela | 788 de | Drei Söhne gefunden tot in Venezuela | 788 fr | Massacre de 3 chocs Vénézuélien-Canadiens de frères crime-durçis... | 789 de | Tötung von 3 Venezuelanisch-Kanadischen Bruderschlägen Verbrechen-härtete... ab, | 789 fr | Le massacre de 3 chocs Vénézuélien-Canadiens de frères crime-a durçi... | 790 de | Tötung von 3 Venezuelanisch-Kanadischen Bruderschlägen Verbrechen-härtete... ab, | 790 fr | Frères Vénézuélien-Canadiens enlevés trouvés morts | 791 de | Kidnapped Venezuelanisch-Kanadische Brüder gefunden tot | 791 fr | 3 a enlevé les frères canadiens trouvés morts au Venezuela | 792 de | 3 Kidnapped die kanadischen Brüder gefunden tot in Venezuela | 792 fr | Morts enlevés de frères de la trouvaille 3 vénézuéliens de police | 793 de | Venezuelanische kidnapped Brudertote der Polizeientdeckung 3 | 793 fr | Frères enlevés trouvés morts | 794 de | Kidnapped Brüder gefunden tot | 794 fr | Canadiens enlevés massacrés | 795 de | Kidnapped Kanadier slain | 795 fr | Garçons Vénézuélien-Canadiens trouvés morts | 796 de | Venezuelanisch-Kanadische Jungen gefunden tot | 796 fr | Trois ont enlevé les garçons canadiens trouvés morts au Venezuela | 797 de | Drei kidnapped die kanadischen Jungen gefunden tot in Venezuela | 797 fr | Trois ont enlevé les garçons canadiens trouvés morts au Venezuela, fonctionnaire... | 798 de | Drei kidnapped die kanadischen Jungen gefunden tot in Venezuela, Beamter..., | 798 fr | 3 A enlevé Les Frères Canadiens Trouvés Morts | 799 de | 3 Kidnapped Die Kanadischen Brüder Gefunden Tot | 799 fr | Les massacres de trois frères canadiens ont placé outre du tollé contre la montée... | 800 de | Tötungen von drei kanadischen Brüdern stellten weg vom Outcry gegen das Steigen... ein, | 800 fr | Les Frères Canadiens Enlevés Ont trouvé Tué Au Venezuela | 801 de | Kidnapped Kanadische Brüder Fanden Getötet In Venezuela | 801 fr | Trois frères d'origine libanaise brutalement massacrés au Venezuela - étoile quotidienne | 802 de | Drei Brüder libanesischer Ursprung brutal slain in Venezuela - täglicher Stern | 802 fr | Le Venezuela assommé par le meurtre de 3 a enlevé des jeunes et leur... | 803 de | Venezuela, das durch Mord an 3 betäubt wurde, kidnapped Youngsters und ihr..., | 803 fr | Trois frères enlevés et conducteur trouvé mort | 804 de | Drei kidnapped Brüder und Treiber gefunden tot | 804 fr | Le Venezuela: Les Corps Des Garçons Enlevés Trouvés | 805 de | Venezuela: Körper Der Kidnapped Jungen Fanden | 805 fr | Frères canadiens trouvés morts au Venezuela | 806 de | Kanadische Brüder gefunden tot in Venezuela | 806 fr | Canadiens enlevés trouvés morts au Venezuela | 807 de | Entführte Kanadier gefunden tot in Venezuela | 807 fr | Frères enlevés tués au Venezuela | 808 de | Kidnapped Brüder getötet in Venezuela | 808 fr | Le Venezuela pleure avec la famille canadienne | 809 de | Venezuela beklagt mit kanadischer Familie | 809 fr | Frères enlevés tués au Venezuela | 810 de | Kidnapped Brüder getötet in Venezuela | 810 fr | Mise à jour 3: Frères enlevés tués au Venezuela | 811 de | Update 3: Kidnapped Brüder getötet in Venezuela | 811 fr | Le massacre de 3 chocs Vénézuélien-Canadiens de frères crime-a durçi... | 812 de | Tötung von 3 Venezuelanisch-Kanadischen Bruderschlägen Verbrechen-abgehärtet..., | 812 fr | Garçons Vénézuélien-Canadiens trouvés morts | 813 de | Venezuelanisch-Kanadische Jungen gefunden tot | 813 fr | La bombe vise la partie du P.m. pendant que la Turquie lutte avec Kurde... | 814 de | Bombe zielt Beteiligtes P.M., während die Türkei kämpft mit kurdischem..., | 814 fr | Bureaux de partie de régner bombardés à Istanbul | 815 de | Anordnenparteibüros bombardiert in Istanbul | 815 fr | La bombe éclate au bâtiment d'cAkp à Istanbul | 816 de | Bombe explodiert am AKP-Gebäude in Istanbul | 816 fr | Deux ont blessé dans le souffle au bureau de partie du P.m. turc | 817 de | Zwei verletzten im Knall im Parteibüro türkischen P.M. | 817 fr | Deux ont blessé dans le bombardement de la Turquie | 818 de | Zwei verletzten in der Türkeibombardierung | 818 fr | La bombe frappe le bureau de partie turc de régner | 819 de | Bombe schlägt türkisches Anordnenparteibüro | 819 fr | Ambassade turque à Paris attaqué | 820 de | Türkische Botschaft in Paris in Angriff genommen | 820 fr | Deux ont blessé dans l'explosion d'Istanbul | 821 de | Zwei verletzten in der Istanbulexplosion | 821 fr | La bombe frappe le bureau de partie de la Turquie P.m. | 822 de | Bombe schlägt Parteibüro der Türkei P.M. | 822 fr | Bombardez le souffle à la partie turque de régner, deux blessés | 823 de | Bombardieren Sie Knall an türkischem Anordnenbeteiligtem, zwei verletzt | 823 fr | La bombe éclate au bureau de partie de régner de la Turquie | 824 de | Bombe explodiert im Türkeianordnenparteibüro | 824 fr | Soufflez au bureau de partie turc de régner, 2 blessés: rapportez | 825 de | Starten Sie in türkischem Anordnenparteibüro, 2 verletzt: berichten Sie | 825 fr | Soufflez au bureau de partie turc de régner, 2 blessés: rapportez | 826 de | Starten Sie in türkischem Anordnenparteibüro, 2 verletzt: berichten Sie | 826 fr | Policier turc tué dans l'attaque de rebelle de sud-est | 827 de | Türkischer Polizist getötet im Südostenaufrührerangriff | 827 fr | La police d'Istanbul déterre les explosifs A-4 dans le cimetière | 828 de | Istanbulpolizei Unearth Explosivstoffe A-4 im Graveyard | 828 fr | Solution par plus de démocratie | 829 de | Lösung durch mehr Demokratie | 829 fr | Les USA claquent PKK, calme de recommander d'cEu | 830 de | US schlagen PKK, EU-Drängenruhe zu | 830 fr | Les USA condamnent PKK, contrainte de recommander d'cEu | 831 de | US verurteilen PKK, EU-Drängenbegrenzung | 831 fr | Coups du Turc P.m. en arrière au malaise de Kurd | 832 de | Erfolge des Türken P.M. zurück an der Ruhelosigkeit Kurd | 832 fr | 'PKK essaye de miner le développement économique et la stabilité dans... | 833 de | ' PKK versucht, ökonomische Entwicklung und Stabilität in zu untergraben..., | 833 fr | Croisillons de l'Analyse-Turquie pour davantage de malaise Kurde | 834 de | Klammern der Analyse-Türkei für weitere kurdische Ruhelosigkeit | 834 fr | Attaque de défenseurs de PKK Locals turc à Berlin | 835 de | PKK-Verfechterangriff türkisches Locals in Berlin | 835 fr | Le P.m. turc réclame l'unité pour stopper des protestations Kurdes | 836 de | Türkisches P.M. verlangt Einheit, um kurdische Proteste anzuhalten | 836 fr | Le Parlement pour discuter le tumulte dans le sud-est | 837 de | Parlament zum Besprechen von Uproar im Südosten | 837 fr | Le DTP accuse s'ameuter mortel d'excédent de gouvernement | 838 de | Dtp beschuldigt tödliches rioting des Regierungsover | 838 fr | Erdogan ne cherchant pas un interlocuteur | 839 de | Erdogan, das nicht einen Interlocutor sucht | 839 fr | Le Parlement pour évaluer le malaise comme péage de la mort atteint 15 | 840 de | Das Parlament zum Festsetzen von Ruhelosigkeit als Todesabgabe erreicht 15 | 840 fr | L'Assemblée pour évaluer le malaise, DTP blâme le gouvernement | 841 de | Die Versammlung zum Festsetzen von Ruhelosigkeit, DTP tadelt Regierung | 841 fr | Le péage de la mort se lève pendant que le malaise Kurde se écarte à Istanbul | 842 de | Todesabgabe steigt, während kurdische Ruhelosigkeit nach Istanbul verbreitet | 842 fr | Les USA condamnent des bombardements en Turquie | 843 de | US verurteilen Bombardierungen in der Türkei | 843 fr | Granulations de pummels de P.m. tout en défendant la parole de trône | 844 de | P.M.-pummelskörner beim Verteidigen von Thronerede | 844 fr | Harper claque des libéraux, pousse l'ordre du jour de Tory au cours de la discussion de la parole de trône | 845 de | Harper schlägt Liberale, drückt Tagesordnung Tory in der Thronerededebatte zu | 845 fr | Les libéraux du Canada proposent les changements profonds aux plans de govt | 846 de | Kanadaliberale schlagen tiefe Änderungen an den govtplänen vor | 846 fr | Longeron de parties comme retours du Parlement | 847 de | Beteiligtspar als Parlamentrückkehr | 847 fr | Le déséquilibre fiscal ne sera pas le foyer principal du budget ', 'Harper indique | 848 de | Steuerliche Ungleichheit ist nicht Hauptfokus des Etats ', ' sagt Harper | 848 fr | Short de la parole de trône sur des priorités et des détails | 849 de | Throneredekurzschluß auf Prioritäten und Besonderen | 849 fr | Tories prêt à tirer le meilleur de leur tenure | 850 de | Tories bereit, die die meisten von ihrem Besitz zu bilden | 850 fr | Aucun endroit pour que le diable cache | 851 de | Kein Platz, damit der Teufel sich versteckt | 851 fr | Le P.m. cherche 'la terre commune ' | 852 de | P.M. sucht ' Gemeindeland ' | 852 fr | Un discours dans sa propre image | 853 de | Eine Rede in seinem eigenen Bild | 853 fr | Le bref discours de trône grêle les USA en tant que 'meilleur ami ' | 854 de | Kurze Thronerede hagelt US als ' bester Freund ' | 854 fr | Un soldat, un chanteur et un début frais pour Harper | 855 de | Ein Soldat, ein Sänger und ein frischer Anfang für Harper | 855 fr | La cible de Harper Tories 'nettoient 'le gouvernement | 856 de | Ziel Harper Tories ' säubern ' Regierung | 856 fr | Harper fixe des objectifs pour limiter le cours libéral | 857 de | Harper stellt Ziele ein, um liberalen Kurs zu bändigen | 857 fr | Harper a visé l'ordre du jour focalisé | 858 de | Harper legte fokussierte Tagesordnung dar | 858 fr | Essai de Tories à fermer hors des ennemis libéraux | 859 de | Versuch Tories zum Schließen aus liberalen Feinden | 859 fr | Grands buts dans un paquet modeste | 860 de | Grosse Ziele in einem bescheidenen Paket | 860 fr | Le Québec pour obtenir le respect de ` ' | 861 de | Quebec zum Erhalten des `respektes ' | 861 fr | Le nouveau gouvernement conservateur du Canada décrit des priorités | 862 de | Kanadas neue konservative Regierung umreißt Prioritäten | 862 fr | La parole de trône promet l'action sur 5 priorités de Tory | 863 de | Thronerede verspricht Tätigkeit auf 5 Prioritäten Tory | 863 fr | Bâtons canadiens du Chef aux engagements de campagne | 864 de | Kanadische Führerstöcke zu den Wahlversprechen | 864 fr | Parler-parlez: Stephen Harper faire-travaillent la manière pour la minorité survivante... | 865 de | Sprechen-sprechen Sie: Stephen Harpers bilden-arbeiten Weise für überlebende Minorität..., | 865 fr | La vue prudente de Harper du monde - et son nouveau meilleur ami | 866 de | Harpers vorsichtige Ansicht der Welt - und sein neuer bester Freund | 866 fr | Nouvel ensemble du gouvernement du Canada à survivre premier essai | 867 de | Kanadas neuer Regierungssatz zum Überleben erster Test | 867 fr | Nouvel ensemble de gouvernement de la MISE À JOUR 2-Canada's à survivre premier essai | 868 de | Neuer Regierungssatz des UPDATES 2-Canada's zum Überleben erster Test | 868 fr | Harper Du Canada Met en gage La Réduction des impôts D'Impôt, Placement Provincial (Update2) | 869 de | Harper Kanadas Pledges SteuercSchnitt, Provinzielle Finanzierung (Update2) | 869 fr | Harper Du Canada Met en gage La Réduction des impôts D'Impôt, Placement Provincial (Update1) | 870 de | Harper Kanadas Pledges SteuercSchnitt, Provinzielle Finanzierung (Update1) | 870 fr | Responsabilité de voeu de Tories | 871 de | Versprechenverantwortlichkeit Tories | 871 fr | Survie de gov't du Canada vue assurée avec l'aide de bloc | 872 de | Kanadagov'tüberleben gesehen versichert mit Blockhilfe | 872 fr | Responsabilité de voeu de Tories | 873 de | Versprechenverantwortlichkeit Tories | 873 fr | Les patrouilles navales communes mooted | 874 de | Gemeinsame Marinepatrouillen mooted | 874 fr | Le département a pris la décision de visa de Papuan: Vanstone | 875 de | Abteilung traf Visumentscheidung Papuan: Vanstone | 875 fr | Les visas 'ne donnent pas le confort 'à Papuans | 876 de | Visa ' geben Papuans Komfort ' nicht | 876 fr | Appels de l'Australie outre de recherche de groupe de chercheurs d'asile de Papuan | 877 de | Australienanrufe weg von der Suche nach Gruppe Asylumsuchern Papuan | 877 fr | Visite indonésienne de l'Australie d'annulation de MPs | 878 de | Indonesischer Löschen-Australienbesuch MPs | 878 fr | Les coutumes appelle outre de la recherche de Papuans | 879 de | Gewohnheiten benennt weg von der Suche Papuans | 879 fr | La protestation d'étudiants de Papuan redresse des abus en Indonésie | 880 de | Kursteilnehmerprotest Papuan berichtigt Mißbräuche in Indonesien | 880 fr | Diplomatie sur les asile-chercheurs finis d'un tightrope | 881 de | Diplomatie auf ÜberAsylumsuchern eines tightrope | 881 fr | Les projectiles mis le feu comme crevasse d'Indon se développe | 882 de | Die Schüsse, die als Rift Indon abgefeuert werden, wächst | 882 fr | Recherche d'air d'île de désert des chercheurs d'asile | 883 de | Ödlandinsel-Luftsuche nach Asylumsuchern | 883 fr | Le chef des syndicats de Papuan manque la marque dans l'offre pour l'asile | 884 de | Anschlußführer Papuan vermißt die Markierung im Angebot für Asylum | 884 fr | Recherches de P.m. pour rassurer des Indonésiens | 885 de | P.M.-Suchvorgänge zum Versicheren der Indonesier | 885 fr | Dans les eaux préoccupées | 886 de | In gestörtem Wasser | 886 fr | Avertissements aux personnes de bateau de Papuan | 887 de | Warnungen zu den Bootsleuten Papuan | 887 fr | L'Indonésie nerveuse au sujet de l'intervention de l'Australie dans l'issue de la Papouasie... | 888 de | Indonesien nervös über Miteinbeziehung Australiens in der Papuaausgabe..., | 888 fr | La marine peut renvoyer des bateaux de Papuan: ministres | 889 de | Marine kann Boote Papuan zurück zwingen: Minister | 889 fr | J'entends Jakarta beau... | 890 de | Ich höre reizenden Jakartas..., | 890 fr | Govt chauffe l'augmentation de sécurité de frontière parmi la nouvelle arrivée de Papuan... | 891 de | Govt verrührt Randsicherheitszunahme unter neuer Ankunft Papuan..., | 891 fr | Susilo avertit les pays étrangers pour rester loin des affaires de la Papouasie | 892 de | Susilo warnt Ausland, um weg von den Papuaangelegenheiten zu bleiben | 892 fr | L'Indonésie demande des éclaircissements au-dessus de l'asile cherchant en Australie | 893 de | Indonesien sucht Erklärung über dem Asylum, der in Australien sucht | 893 fr | Plus de Papuan a pu être arrivé | 894 de | Mehr Papuan kann angekommen sein | 894 fr | Les chercheurs d'asile de Papuan occasionnent des difficultés diplomatiques pour l'Australie | 895 de | Asylumsucher Papuan verursachen diplomatische Schwierigkeiten für Australien | 895 fr | Les cravates de l'Australie-Indonésie soufflent chaud et froid | 896 de | Riegel Australien-Indonesiens brennen heiß und kalt durch | 896 fr | L'Indonésie lève des patrouilles aux exodes de halte | 897 de | Indonesien ups Patrouillen zu den Haltexodus | 897 fr | Howard confiant du rapport Australie-Indonésien | 898 de | Howard überzeugt hinsichtlich des Australien-Indonesischen Verhältnisses | 898 fr | Plus de personnes de bateau de Papuan rapportées se dirigent pour l'Australie | 899 de | Mehr Bootsleute Papuan berichteten vorangegangen für Australien | 899 fr | Aucuns abus de droites se produisant dans la province de la Papouasie: Yudhoyono | 900 de | Keine Rechtmißbräuche, die in der Papuaprovinz auftreten: Yudhoyono | 900 fr | Chercheur d'asile de la Papouasie menacé: chien de garde | 901 de | Papuaasylumsucher bedroht: Wachhund | 901 fr | Howard indique que l'Australie considère des citoyens de Papuans de l'Indonésie | 902 de | Howard sagt, daß Australien Bürger Papuans von Indonesien betrachtet | 902 fr | L'Indonésie intensifie des patrouilles de marine | 903 de | Indonesien steigert Marinepatrouillen | 903 fr | Le témoignage de Zuma irrite des activistes de SIDA | 904 de | Zeugnis Zuma verärgert AIDS-Aktivisten | 904 fr | Le SIDA groupe fâché à l'évidence d'épreuve de viol | 905 de | AIDS gruppiert verärgertes am Raubversuchsbeweis | 905 fr | Activistes de SIDA De Riles Du Témoignage De Zuma | 906 de | ZeugnisRiles Zumas AIDS-Aktivisten | 906 fr | Zuma indique qu'il a versé pour réduire le risque d'cHiv | 907 de | Zuma sagt, daß er duschte, um Gefahr von HIV zu verringern | 907 fr | Le drame de Courtroom accroît jamais plus de sordid | 908 de | Drama Courtroom wächst überhaupt mehr sordid | 908 fr | 'une personne ne peut pas simplement enfreindre sur votre lit ' | 909 de | ' eine Person kann nicht trespass gerade auf Ihrem Bett ' | 909 fr | Excuses de Zuma pour l''effet 'de la charge de viol | 910 de | Entschuldigung Zuma für ' Effekt ' der Raubaufladung | 910 fr | État pour envelopper le contre-interrogatoire de Zuma demain | 911 de | Zustand zum morgen Aufwickeln von Vernehmung von Zuma | 911 fr | Zuma le témoigne a versé pour empêcher l'infection par le HIV | 912 de | Zuma bezeugt ihn duschte, um HIV-Infektion zu verhindern | 912 fr | Violez l'épreuve d'anciens centres de président de député autour des SIDAS... | 913 de | Rauben Sie Versuch der ehemaligen Abgeordnetpräsidentenmitten um AIDS..., | 913 fr | Zuma a indiqué pour conserver quiet au sujet du sexe | 914 de | Zuma erklärte, über Geschlecht auf stille Art zu halten | 914 fr | Croyance d'cHiv de Zuma irresponsable: O.n.g. | 915 de | Hiv-Glaube Zumas unverantwortlich: Nichtstaatliche Organisation | 915 fr | Énoncez les questions Zuma au sujet de l'omission de sexe pour maintenir l'ordre | 916 de | Geben Sie Fragen Zuma über Geschlechtauslassung an, um polizeilich zu überwachen | 916 fr | Zuma 'versé pour éviter HIV | 917 de | Zuma ' geduscht, um HIV zu vermeiden | 917 fr | L'Afrique du Sud: Statut d'cHiv d'Ex-Député président en question | 918 de | SüdcAfrika: Status HIV des Ex-Abgeordneten Präsidenten in der Frage | 918 fr | Zuma s'est attendu à ce que l'accuser passe la nuit dans son lit | 919 de | Zuma erwartete Ankläger, Nacht in seinem Bett zu verbringen | 919 fr | Les vaches seraient prêtes pour le lobola | 920 de | Kühe würden zum lobola bereit sein | 920 fr | Zuma 'a étonné 'l'accuser de viol à gauche après sexe | 921 de | Zuma ' überraschte ' Raubankläger nach links nach Geschlecht | 921 fr | Condomless Zuma 'jouait avec le feu ' | 922 de | Condomless Zuma ' spielte mit Feuer ' | 922 fr | Zuma versé pour réduire le risque d'cHiv | 923 de | Zuma geduscht, um HIV-Gefahr zu verringern | 923 fr | Zuma versé après des rapports pour réduire le risque d'cHiv | 924 de | Zuma geduscht nach Verkehr, um HIV-Gefahr zu verringern | 924 fr | Elle a voulu le sexe, dit Zuma | 925 de | Sie wünschte Geschlecht, sagt Zuma | 925 fr | L'épreuve de viol de Zuma continue | 926 de | Raubversuch Zuma fährt fort | 926 fr | Zuma indique le risque d'cHiv de cour était 'léger ' | 927 de | Zuma erklärt Gerichthiv-Gefahr war ' geringfügig ' | 927 fr | Zuma 'viol tracé ' | 928 de | Zuma ' geplotteter Raub ' | 928 fr | Zuma: Elle a eu les besoins | 929 de | Zuma: Sie hatte Notwendigkeiten | 929 fr | Zuma nie être positif d'cHiv, cour entend | 930 de | Zuma verweigert, HIV-Positiv, Gericht zu sein hört | 930 fr | Zuma indique la cour qu'il est libre d'cHiv | 931 de | Zuma erklärt Gericht, das er von HIV frei ist | 931 fr | Zuma est allé pour deux essais d'cHiv en sept ans | 932 de | Zuma ging für zwei HIV-Tests in sieben Jahren | 932 fr | Zuma témoigne à l'épreuve qu'il est négatif d'cHiv | 933 de | Zuma bezeugt am Versuch, den er HIV-Negativ ist | 933 fr | Jury de Moussaoui pour entendre l'enregistrement de voix d'habitacle du vol 93 | 934 de | Jury Moussaoui zum Hören der Cockpitsprachaufnahme von Flug 93 | 934 fr | Ancien maire de NY, enregistrement plat se brisant, dans l'épreuve de Moussaoui | 935 de | Ehemaliger NY-Bürgermeister, abbrechende flache Aufnahme, im Versuch Moussaoui | 935 fr | Giuliani à témoigner pour les USA à 9/11 épreuve | 936 de | Giuliani zum Bezeugen für US bei 9/11 Versuch | 936 fr | Les jurés relive 9/11 dans le cas de la Vie-ou-Mort | 937 de | Geschworene erleben 9/11 im Leben-oder-Todesfall wieder | 937 fr | Le jury déclare la table traçante d'Al-Qaida habilitée à la mort | 938 de | Jury erklärt den Al-Qaidaplotter, der für Tod geeignet ist | 938 fr | Martyrdom pour Moussaoui? | 939 de | Martyrdom für Moussaoui? | 939 fr | Un Verdict A décidé, Des Visages De 9/11 Jury En second lieu | 940 de | Ein Urteilsspruch Entschied, Die Gesichter Mit 9/11 Jurys An zweiter Stelle | 940 fr | Moussaoui a régné habilité à l'exécution | 941 de | Moussaoui ordnete geeignetes für Durchführung an | 941 fr | 9/11 malédiction de Dieu de limite de la mort de visages de table traçante vous tout, dit Moussaoui | 942 de | 9/11 Plottergesichtstodesbezeichnungs-Gottfluch alle sagen Sie, Moussaoui | 942 fr | Dommages De Moussaoui D'Ensemble De Procureurs | 943 de | Beschädigung VerfolgerUmreißMoussaoui | 943 fr | Dommages De Moussaoui D'Ensemble De Procureurs | 944 de | Beschädigung VerfolgerUmreißMoussaoui | 944 fr | Vous n'obtiendrez pas mon sang, dit Moussaoui | 945 de | Sie erhalten nicht mein Blut, sagen Moussaoui | 945 fr | Terroriste habilité au verdict de la mort | 946 de | Terrorist geeignet für Todesurteilsspruch | 946 fr | La défense essayera de sauver un client du martyrdom | 947 de | Verteidigung versucht, einen Klienten vom martyrdom zu speichern | 947 fr | Malédiction de hurlements de table traçant du terroriste S11 | 948 de | Plotteryellsfluch des Terroristen S11 | 948 fr | La table traçante fait face à l'exécution | 949 de | Plotter stellt Durchführung gegenüber | 949 fr | Provoquant face à la mort | 950 de | Defiant angesichts des Todes | 950 fr | Les malédictions de Moussaoui comme jury soutient la mort | 951 de | Flüche Moussaoui als Jury unterstützt Tod | 951 fr | Moussaoui déplace l'étape plus près de la mort | 952 de | Moussaoui verschiebt Schritt näeher an Tod | 952 fr | Habilité à la mort | 953 de | Geeignet für Tod | 953 fr | Le jury de Moussaoui considère la pénalité de la mort | 954 de | Jury Moussaoui betrachtet Todesstrafe | 954 fr | Le jury déclare le candidat de Moussaoui pour la pénalité de la mort | 955 de | Jury erklärt Anwärter Moussaoui für Todesstrafe | 955 fr | Le jury dit Moussaoui habilité à la pénalité de la mort | 956 de | Jury sagt Moussaoui, das für Todesstrafe geeignet ist | 956 fr | Moussaoui habilité à la mort, règles de fortune | 957 de | Moussaoui geeignet für Tod, jury Richtlinien | 957 fr | Le jury trouve Moussaoui habilité à la pénalité de la mort - Chicago Su | 958 de | Jury findet Moussaoui geeignet für Todesstrafe - Chicago Su | 958 fr | Mouss est habilité à la mort - jury | 959 de | Mouss ist für Tod - Jury geeignet | 959 fr | Moussaoui a régné habilité à la mort | 960 de | Moussaoui ordnete geeignetes für Tod an | 960 fr | 9/11 terroriste peut être exécuté | 961 de | 9/11 Terrorist kann durchgeführt werden | 961 fr | Moussaoui trouvé habilité à la mort | 962 de | Moussaoui geeignet gefunden für Tod | 962 fr | Terroriste une étape plus près de la mort | 963 de | Terrorist ein Schritt näeher an Tod | 963 fr | Rassemblement De Nouvelles | 964 de | NachrichtencZusammenfassung | 964 fr | Annan étudiant la lettre de Hamas sur des relations avec l'Israel | 965 de | Annan, das Buchstaben Hamas auf Relationen mit Israel studiert | 965 fr | Hamas nie la solution d'deux-état dans la lettre d'Annan | 966 de | Hamas verweigert Zweizustandlösung im Buchstaben Annan | 966 fr | Offre de Hamas de deux états | 967 de | Angebot Hamas von zwei Zuständen | 967 fr | Le chef de Hamas nie la référence d'deux-état | 968 de | Führer Hamas verweigert Zweizustandhinweis | 968 fr | travail Hamas-mené de débuts de gouvernement | 969 de | Hamas-führende Regierungsanfangsarbeit | 969 fr | Le Palestinien Dit Ses Personnes de l'cOnu Veulent La Paix | 970 de | Palästinenser Erklärt Seinen Leuten UNO Wünschen Frieden | 970 fr | Aucun parler en Israel - Hamas | 971 de | Keine Unterhaltung mit Israel - Hamas | 971 fr | Les diplomates se dirigent à la lettre "conciliante" de Hamas | 972 de | Diplomaten zeigen auf "conciliatory" Buchstaben Hamas | 972 fr | Al-Zahar veut l''Palestine du fleuve vers la mer ' | 973 de | Al-Zahar wünscht ' Palästina von Fluß zu Meer ' | 973 fr | Hamas prêt à vivre côte à côte avec des voisins | 974 de | Hamas bereit, mit Nachbarn nebeneinander zu leben | 974 fr | Le ministre de Hamas nie la référence de solution d'deux-état | 975 de | Minister Hamas verweigert Zweizustandlösungshinweis | 975 fr | Recommander palestiniens Annan de FM d'ouvrir des entretiens avec le gov't de Hamas | 976 de | Palästinensische FM-Drängen Annan, Gespräche mit gov't Hamas zu öffnen | 976 fr | Gov't de Hamas à s'assembler pendant la première fois | 977 de | Gov't Hamas zum Zusammenkommen für erstes Mal | 977 fr | Zahar nie identifier le juste de l'Israel à existent | 978 de | Zahar verweigert, Existenzberechtigung Israels zu erkennen | 978 fr | Hamas prend la note conciliante dans la lettre | 979 de | Hamas nimmt conciliatory Anmerkung im Buchstaben | 979 fr | Les Palestiniens disent que la lutte contre l'Israel est juste mais veut la paix... | 980 de | Palästinenser sagen, daß Kampf gegen Israel ist, gerade aber wünscht Frieden..., | 980 fr | Les Chinois nient former des cravates avec Hamas | 981 de | Chinesen verweigern, Riegel mit Hamas zu bilden | 981 fr | Les entretiens de note de Hamas d''deux énoncent la solution ' | 982 de | Anmerkungsgespräche Hamas von ' zwei geben Lösung ' an | 982 fr | Hamas FM Zahar se rapporte à l''solution d'deux-état 'dans la lettre à Annan | 983 fr | Hamas a visé la position à l'cOnu en chef | 984 de | Hamas legte Position zu Haupt UNO dar | 984 fr | Le fonctionnaire de Hamas suggère la solution de 'deux-état ' | 985 de | Beamter Hamas schlägt ' Zweizustand' Lösung vor | 985 fr | Recommander palestiniens Annan de FM d'ouvrir des entretiens avec le gov't de Hamas | 986 de | Palästinensische FM-Drängen Annan, Gespräche mit gov't Hamas zu öffnen | 986 fr | Chef de Hamas pour visiter la Chine après la réunion de la Chine-Palestine | 987 de | Führer Hamas zum Besuchen China nach Sitzung China-Palästinas | 987 fr | Figure aînée de Hamas pour visiter la Chine | 988 de | Ältere Abbildung Hamas zum Besuchen China | 988 fr | Ministre des affaires étrangères de Hamas pour visiter la Chine | 989 de | Außenminister Hamas zum Besuchen China | 989 fr | Mise à jour 2: Ministre des affaires étrangères de Hamas invité en Chine | 990 de | Update 2: Außenminister Hamas eingeladen nach China | 990 fr | Ministre des affaires étrangères de Hamas invité en Chine | 991 de | Außenminister Hamas eingeladen nach China | 991 fr | Ministre des affaires étrangères de Hamas invité en Chine | 992 de | Außenminister Hamas eingeladen nach China | 992 fr | Le ministre des affaires étrangères Mahmoud Zahar de Hamas a invité en Chine | 993 de | Außenminister Mahmoud Zahar Hamas lud nach China ein | 993 fr | Les essai-feux de l'Iran un autre missile | 994 de | IranTest-feuer ein anderer Flugkörper | 994 fr | L'Iran indique un autre 'missile secret 'supérieur examiné | 995 de | Der Iran sagt einen anderen ' oberen geheimen ' geprüften Flugkörper | 995 fr | Missile de croisière des essai-feux de l'Iran nouveau | 996 de | Neuer Kreuzfahrtflugkörper der IranTest-feuer | 996 fr | L'Iran indique que des jeux de guerre indiquent les USA ne pas se mêler | 997 de | Der Iran sagt, daß Kriegspiele US sich erklären nicht zu einmischen | 997 fr | L'Iran 'dans d'autres essais de missile | 998 de | Der Iran ' in den weiteren Flugtests | 998 fr | L'Iran: Essai secret supérieur de missile réussi | 999 de | Der Iran: Oberer geheimer Flugtest erfolgreich | 999 fr | L'Iran indique qu'il a avec succès examiné "le missile secret" supérieur | 1000 de | Der Iran sagt, daß er erfolgreich "oberen geheimen" Flugkörper geprüft hat | 1000 fr | L'Iran indique des menaces militaires pas dans des intérêts des USA | 1001 de | Der Iran sagt militärische Drohungen nicht in den US-Interessen | 1001 fr | Les Essai-Feux 'Missile Secret 'Supérieur De l'Iran | 1002 de | IranTest-Feuer ' Oberer Geheimer ' Flugkörper | 1002 fr | Des réclamations de l'Iran il a examiné 'le secret supérieur | 1003 de | Iranansprüche hat er ' oberes Geheimnis geprüft | 1003 fr | Les USA doivent accepter l'Iran en tant que puissance régionale: Gardes | 1004 de | US müssen den Iran als regionale Energie annehmen: Schutz | 1004 fr | La torpille iranienne de rumeurs de rejets de Lavrov était d'origine russe | 1005 de | Iranischer Torpedo der gerüchte Lavrov Ausschußwar vom russischen Ursprung | 1005 fr | Le saber-cliquetis de l'Iran fini de doutes | 1006 de | Des Zweifelsüberirans saber-Rattern | 1006 fr | 'IRGC prêt à défendre l'Iran contre l'invasion ' | 1007 de | ' IRGC bereit, den Iran gegen Invasion zu verteidigen ' | 1007 fr | 'la torpille superbe iranienne a pu être la conception russe ' | 1008 de | ' iranischer Supertorpedo konnte russisches Design sein ' | 1008 fr | L'Iran présente sa force militaire | 1009 de | Der Iran stellt seine militärische Stärke zur Schau | 1009 fr | L'Iran soulève des tensions avec une exposition de force | 1010 de | Der Iran wirft Spannungen mit einem Erscheinen der Stärke auf | 1010 fr | Téhéran fléchit des muscles dans le Golfe avec des essais de missile | 1011 de | Teheran biegt Muskeln im Golf mit Flugtests | 1011 fr | Mise à jour 3: L'Iran: Les Défenses Peuvent Résister À N'importe quelle Invasion | 1012 de | Update 3: Der Iran: Verteidigung Kann Jeder möglicher Invasion Widerstehen | 1012 fr | Radar en second lieu nouveau d'essais de l'Iran évitant le missile | 1013 de | Neues Radar der Irantests an zweiter Stelle, das Flugkörper vermeidet | 1013 fr | L'Iran: Stealth 'Bateau De Vol 'Avec succès Examiné | 1014 de | Der Iran: Stealth ' FliegencBoot ' Erfolgreich Geprüft | 1014 fr | L'Iran examine le 'bateau de vol 'dans des wargames de golfe Persique | 1015 de | Der Iran prüft ' Fliegenboot ' in den wargames des persischen Golfs | 1015 fr | Les réclamations militaires de l'Iran a développé "le bateau volant" | 1016 de | Militärische Ansprüche des Irans hat "fliegendes Boot" entwickelt | 1016 fr | Radar en second lieu nouveau d'essais de l'Iran évitant le missile | 1017 de | Neues Radar der Irantests an zweiter Stelle, das Flugkörper vermeidet | 1017 fr | L'Iran examine de nouveaux missiles de terre-à-mer | 1018 de | Der Iran prüft neue Land-zu-Seeflugkörper | 1018 fr | L'Iran examine le nouveau missile de terre-à-mer | 1019 de | Der Iran prüft neuen Land-zu-Seeflugkörper | 1019 fr | Radar en second lieu nouveau d'essais de l'Iran évitant le missile | 1020 de | Neues Radar der Irantests an zweiter Stelle, das Flugkörper vermeidet | 1020 fr | L'Iran indique a examiné le 2ème missile | 1021 de | Der Iran sagt hat geprüft 2. Flugkörper | 1021 fr | Essais de l'Iran radar-évitant en second lieu le missile | 1022 de | Irantests, die an zweiter Stelle Flugkörper Radar-vermeiden | 1022 fr | L'Iran examine le "bateau de vol" et le missile de terre-à-mer | 1023 de | Iran prüfen "Fliegen Boot" und Land-zu-Meer Flugkörper | 1023 fr | La pillule de merveille transformera des femmes | 1024 de | Wunderpille wandelt Frauen um | 1024 fr | La Suède, Autriche a demandé à tenir le tailleur | 1025 de | Schweden, Österreich bat, Schneider zu halten | 1025 fr | Le tailleur peut aller à la prison suédoise | 1026 de | Schneider kann zum schwedischen Gefängnis gehen | 1026 fr | Le Tailleur Cherche Des Avocats, Activistes Veulent L'Épreuve Utile | 1027 de | Schneider Sucht Rechtsanwälte, Aktivisten Wünschen Nützlichen Versuch | 1027 fr | Le fils du tailleur de Charles s'est tenu aux USA | 1028 de | Sohn des Charlesschneiders gehalten in US | 1028 fr | Allégation de parcelle de terrain de la mort de tailleur de rejets du Nigéria | 1029 de | Nigeriaausschußschneidertodesplotbehauptung | 1029 fr | L'espace fini de prison entré en contact par Suède pour le tailleur | 1030 de | Schweden trat mit Übergefängnisraum für Schneider in Verbindung | 1030 fr | L'cOnu cherche le centre serveur étranger de prison pour le tailleur du Libéria | 1031 de | UNO sucht fremden Gefängniswirt für Schneider Liberias | 1031 fr | La sierra d'après-guerre Leone sur la voie, indique le vice-président | 1032 de | Nachkriegssierra Leone auf Schiene, sagt Vizepräsidenten | 1032 fr | Allez au devant de l'essai de trouver la nation pour prendre le tailleur | 1033 de | Umwerben Sie das Versuchen, Nation zu finden, um Schneider zu nehmen | 1033 fr | L'épreuve du tailleur est dans le meilleur intérêt du Libéria, sierra Leone... | 1034 de | Versuch des Schneiders ist im besten Interesse von Liberia, Sierra Leone..., | 1034 fr | Coffre-fort de la famille du tailleur en sierra Leorne | 1035 de | Familiensafe des Schneiders in der Sierra Leorne | 1035 fr | La communauté internationale désireuse de déplacer l'épreuve de tailleur | 1036 de | Internationale Gemeinschaft eifrig, Schneiderversuch zu verschieben | 1036 fr | Tailleur D'Essai | 1037 de | Versuchender Schneider | 1037 fr | Le tailleur de Charles nie la sierra atrocities de Leone | 1038 de | Charlesschneider verweigert Sierra atrocities Leone | 1038 fr | La communauté du monde veut l'épreuve de tailleur dans Hague | 1039 de | Weltgemeinschaft wünscht Schneiderversuch in Hague | 1039 fr | L'cOnu recherchant le pays pour prendre le tailleur | 1040 de | UNO, die nach Land sucht, um Schneider zu nehmen | 1040 fr | Le tailleur peut se tenir d'essai à la Haye | 1041 de | Schneider kann in Den Haag Probe stehen | 1041 fr | Le tailleur de Charles dit qu'il n'est pas coupable des crimes de guerre | 1042 de | Charlesschneider sagt, daß er nicht von den Kriegverbrechen schuldig ist | 1042 fr | Les despots de l'Afrique mis sur la notification | 1043 de | Despots Afrikas gesetzt auf Nachricht | 1043 fr | L'cOnu recherchant le pays pour mettre le tailleur | 1044 de | UNO, die nach Land sucht, um Schneider zu setzen | 1044 fr | Analyse: Pourquoi le tailleur de Charles peut ne pas rester en Afrique | 1045 de | Analyse: Warum Charlesschneider möglicherweise nicht in Afrika bleiben mag | 1045 fr | Chasses à tailleur de Charles pour l'avocat de défense | 1046 de | Charlesschneiderjagden für Verteidiger | 1046 fr | LE LIBÉRIA: L'avocat nie être sur l'équipe de la défense du tailleur | 1047 de | LIBERIA: Rechtsanwalt verweigert, auf Verteidigungmannschaft des Schneiders zu sein | 1047 fr | Les victimes veulent le tailleur de Charles jugé en sierra Leone | 1048 de | Opfer wünschen den Charlesschneider, der in der Sierra Leone versucht wird | 1048 fr | Sierra tribunal de Leone une expérience | 1049 de | Sierra Tribunal Leone ein Experiment | 1049 fr | Sierra Leone heureux d'envoyer le tailleur à la Haye | 1050 de | Sierra Leone glücklich, Schneider nach Den Haag zu schicken | 1050 fr | L'avocat nie être sur l'équipe de la défense du tailleur | 1051 de | Rechtsanwalt verweigert, auf Verteidigungmannschaft des Schneiders zu sein | 1051 fr | Poussez dessus à l'épreuve de tailleur de mouvement à Hague | 1052 de | Drücken Sie an zum Bewegungsschneiderversuch zu Hague | 1052 fr | Le Nigéria: Tailleur et l'hystérie des USA | 1053 de | Nigeria: Schneider und der US-Hysteria | 1053 fr | Les USA veulent des civils dans la commande des militaires | 1054 de | US wünschen Zivilisten in der Steuerung des Militärs | 1054 fr | Le Pakistan remplace l'engagement aux overtures de paix avec l'Inde | 1055 de | Pakistan erneuert Verpflichtung zu den Friedensovertures mit Indien | 1055 fr | Musharraf pour le processus soutenu de paix du l'Indo-Pakistan | 1056 de | Musharraf für unterstützten prozeß Indo-Pakistans Friedenß$ln | 1056 fr | Boucher: Le Pakistan, Afghans doit coopérer | 1057 de | Boucher: Pakistan, Afghanen muß zusammenarbeiten | 1057 fr | Les USA croient en règle civile au Pakistan: Boucher | 1058 de | US glauben an Zivilrichtlinie in Pakistan: Boucher | 1058 fr | Le Pakistan pour favoriser la sécurité le long de la frontière afghane | 1059 de | Pakistan zum Fördern von Sicherheit entlang afghanischem Rand | 1059 fr | Les USA éliminent l'affaire nucléaire civile à Pak | 1060 de | US streichen Zivilkernabkommen zu Pak durch | 1060 fr | La diplomatie des USA au Pakistan se concentre sur 2007 élections | 1061 de | US-Diplomatie in Pakistan konzentriert auf 2007 Wahlen | 1061 fr | Les USA cherchent une 'plus large 'association stratégique avec le Pakistan | 1062 de | US suchen ' ausgedehntere ' strategische Teilhaberschaft mit Pakistan | 1062 fr | L'issue d'affaire de Nuke figure dans les entretiens entre le & de Boucher; Musharraf | 1063 de | Abkommenausgabe Nuke stellt in den Gesprächen zwischen & Boucher dar; Musharraf | 1063 fr | ÉDITORIAL: Moyeu commercial? Quel moyeu commercial? | 1064 de | LEITARTIKEL: Geschäftsnabe? Was Geschäftsnabe? | 1064 fr | Musharraf pour le processus soutenu de paix d'Indo-Pak | 1065 de | Musharraf für unterstützten prozeß Indo-Pak Friedenß$ln | 1065 fr | Musharraf indique la puissance nuke-produite par besoins des USA Pakistan de se réunir... | 1066 de | Musharraf erklärt nuke-erzeugte Energie US Pakistan Notwendigkeiten zu treffen..., | 1066 fr | L'affaire de nuke de l'Nous-Inde peut déranger l'equilibre des forces: Musharraf | 1067 de | Nukeabkommen Uns-Indiens kann Abgleichung der Energie umkippen: Musharraf | 1067 fr | Le Pakistan faisant des efforts de favoriser la sécurité le long de la frontière afghane... | 1068 de | Pakistan, das Bemühungen bildet, Sicherheit entlang afghanischem Rand zu fördern..., | 1068 fr | Boucher rencontre Musharraf | 1069 de | Boucher trifft Musharraf | 1069 fr | Boucher: Le Pakistan, Afghans Doit Coopérer | 1070 de | Boucher: Pakistan, Afghanen Muß Zusammenarbeiten | 1070 fr | Boucher: Le Pakistan, Afghans Doit Coopérer | 1071 de | Boucher: Pakistan, Afghanen Muß Zusammenarbeiten | 1071 fr | Boucher: Le Pakistan, Afghans Doit Coopérer | 1072 de | Boucher: Pakistan, Afghanen Muß Zusammenarbeiten | 1072 fr | Boucher: Le Pakistan, Afghans doit coopérer | 1073 de | Boucher: Pakistan, Afghanen muß zusammenarbeiten | 1073 fr | Les USA éliminent civil N-s'occupent de Pak - CN | 1074 de | US streichen Zivil N-behandeln Pak - CN durch | 1074 fr | Les USA éliminent l'affaire nucléaire civile au Pakistan | 1075 de | US streichen Zivilkernabkommen nach Pakistan durch | 1075 fr | N-occupez-vous les figures dans des entretiens de Boucher-Musharraf | 1076 de | N-behandeln Sie Abbildungen in den Gesprächen Boucher-Musharraf | 1076 fr | Le Pakistan faisant des efforts de favoriser la sécurité le long de la frontière afghane... | 1077 de | Pakistan, das Bemühungen bildet, Sicherheit entlang afghanischem Rand zu fördern..., | 1077 fr | Boucher: Le Pakistan, Afghans Doit Coopérer - Le Tribun | 1078 de | Boucher: Pakistan, Afghanen Muß Zusammenarbeiten - Das Tribun | 1078 fr | Les USA croient en règle civile au Pakistan: Boucher - En ligne | 1079 de | US glauben an Zivilrichtlinie in Pakistan: Boucher - Online | 1079 fr | Écurie de Sharon après chirurgie: hôpital | 1080 de | Stall Sharon nach Chirurgie: Krankenhaus | 1080 fr | Le Morceau Du Crâne De Sharon A rattaché | 1081 de | Stück Von Skull Sharons Wiederbefestigt | 1081 fr | Sharon subit la chirurgie réussie | 1082 de | Sharon macht erfolgreiche Chirurgie durch | 1082 fr | Écurie de Sharon après chirurgie - hôpital | 1083 de | Stall Sharon nach Chirurgie - Krankenhaus | 1083 fr | Chirurgie de crâne de Sharon 'réussie ' | 1084 de | Skullchirurgie Sharon ' erfolgreich ' | 1084 fr | Médecins Reattach Part du crâne de Sharon | 1085 de | Doktoren Reattach Part von Skull Sharons | 1085 fr | Sharon a la chirurgie 'réussie 'de crâne | 1086 de | Sharon hat ' erfolgreiche ' Skullchirurgie | 1086 fr | Les médecins effectuent la chirurgie du crâne de Sharon | 1087 de | Doktoren führen Skullchirurgie Sharons durch | 1087 fr | Chirurgie du crâne de Sharon remise à plus tard | 1088 de | Skullchirurgie Sharons hinausgeschoben | 1088 fr | Ariel Sharon pour avoir la chirurgie pour reconstituer le crâne mardi | 1089 de | Ariel Sharon zum Haben die Chirurgie zum Wieder herstellen von Skull Dienstag | 1089 fr | La chirurgie de Sharon remise à plus tard à la date inconnue: hôpital | 1090 de | Chirurgie Sharons verschoben auf unbekanntes Datum: Krankenhaus | 1090 fr | En raison retardé par chirurgie du P.m. de l'infection respiratoire | 1091 de | Verzögertes P.M. Chirurgie wegen der Atmungsinfektion | 1091 fr | L'opération de Sharon retarde pour l'infection respiratoire de voie | 1092 de | Betrieb Sharons verzögert für Atmungsschieneninfektion | 1092 fr | La Chirurgie De Sharon Remise À plus tard | 1093 de | Chirurgie Sharons Hinausgeschoben | 1093 fr | Les médecins israéliens remettent l'opération à plus tard sur Sharon encore-comateux | 1094 de | Israelische Doktoren schieben Betrieb auf noch-still-comatose Sharon hinaus | 1094 fr | La chirurgie Sharon devait subir retardé | 1095 de | Chirurgie Sharon sollte durchmachen verzögert | 1095 fr | Opération de crâne de Sharon remise à plus tard | 1096 de | Skullbetrieb Sharon hinausgeschoben | 1096 fr | Sharon Coma-frappé pour subir l'opération | 1097 de | Coma-getroffenes Sharon zum Durchmachen des Betriebes | 1097 fr | Les mises à mort révélatrices 8 de S.African devant police le tuent [ 04/04/2006 ] | 1098 de | Detective Tötungen 8 S.African vor Polizei töten ihn [ 04/04/2006 ] | 1098 fr | Sharon de l'Israel d'opération pour subir le procédé simple... | 1099 de | Sharon Betriebsisraels zum Durchmachen des einfachen Verfahrens..., | 1099 fr | L'infection bloque la chirurgie sur le crâne de Sharon | 1100 de | Infektion blockiert Chirurgie auf Skull Sharons | 1100 fr | La chirurgie de Sharon a remis | 1101 de | Chirurgie Sharons schob hinaus | 1101 fr | Les médecins remettent la chirurgie à plus tard de Sharon | 1102 de | Doktoren schieben Chirurgie Sharon hinaus | 1102 fr | La chirurgie Sharon devait subir retardé | 1103 de | Chirurgie Sharon sollte durchmachen verzögert | 1103 fr | L'infection retarde la chirurgie de Sharon | 1104 de | Infektion verzögert Chirurgie Sharon | 1104 fr | En raison remis à plus tard par chirurgie de Sharon de l'infection: hôpital | 1105 de | Hinausgeschobenes Sharon Chirurgie wegen der Infektion: Krankenhaus | 1105 fr | Sharon pour subir la chirurgie de crâne - CN | 1106 de | Sharon zum Durchmachen der Skullchirurgie - CN | 1106 fr | Sharon pour subir la chirurgie pour reconstituer la section de son crâne | 1107 de | Sharon zum Durchmachen von Chirurgie, um Abschnitt seines Skull wieder herzustellen | 1107 fr | Ariel Sharon pour subir la chirurgie principale | 1108 de | Ariel Sharon zum Durchmachen der Hauptchirurgie | 1108 fr | Sharon pour subir la chirurgie de crâne | 1109 de | Sharon zum Durchmachen von Skullchirurgie | 1109 en | Of Italy left one choice victory celebrates | 1110 fr | Gauche de l'Italie célèbre une victoire électorale | 1110 en | Prodi is jubilant, Berlusconi doubts | 1111 fr | Le Prodi exulte, doute des Berlusconi | 1111 en | Center in the middle of of Prodi wins Italian parliamentary election | 1112 fr | L'alliance gauche de milieu des Prodi gagne une élection parlementaire italienne | 1112 en | Berlusconi wants the voices of the foreign Italians invalidly... | 1113 fr | Le Berlusconi veut les voix des Italiens d'étranger invalide... | 1113 en | Prodi wins choice in Italy, Berlusconi demands new counting | 1114 fr | Le Prodi remporte une élection en Italie, Berlusconi exige un récompte | 1114 en | , Berlusconi celebrates elections in Italy Prodi schmollt | 1115 fr | Élections en Italie le Prodi célèbre, des Berlusconi schmollt | 1115 en | Ministry of the Interior confirms Prodis choice victory | 1116 fr | Le ministère de l'intérieur confirme des Prodis à victoire électorale | 1116 en | Prodi block wins both houses of parliament in Italy | 1117 fr | Le Prodi-Block gagne les deux chambres parlementaires en Italie | 1117 en | Result against will | 1118 fr | Résultat contre une volonté | 1118 en | Officially: Prodi wins parliamentary election | 1119 fr | Officiellement: Le Prodi gagne une élection parlementaire | 1119 en | Prodi wins in both chambers | 1120 fr | Le Prodi gagne dans les deux chambres | 1120 en | Choice crime film in Italy: Prodi strikes Berlusconi scarcely | 1121 fr | Wahlkrimi en Italie: Le Prodi frappe tout juste des Berlusconi | 1121 en | Leftist coalition wins elections in Italy | 1122 fr | L'alliance de lien gagne des élections en Italie | 1122 en | Italian opposition head Prodi as choice winners confirms | 1123 fr | Le chef d'opposition Prodi italien en tant que gagnant de choix confirme | 1123 en | Center in the middle of of Prodi wins Italian parliamentary election | 1124 fr | L'alliance gauche de milieu des Prodi gagne une élection parlementaire italienne | 1124 en | End of the choice crime film in Italy: Link gets also the majority in... | 1125 fr | Fin du Wahlkrimis en Italie: Gauche obtient aussi la majorité... | 1125 en | Link wins also majority in the Italian senate | 1126 fr | Gauche gagne aussi une majorité dans le sénat italien | 1126 en | Berlusconi wants new counting | 1127 fr | Le Berlusconi veut un récompte | 1127 en | Prodis hope | 1128 fr | Prodis espoir | 1128 en | Breath-thin projection/lead for Prodi | 1129 fr | Mince avance pour des Prodi | 1129 en | Hanging portion in Italy - Prodi explains itself as the winner | 1130 fr | Portion de descente en Italie - le Prodi s'explique au gagnant | 1130 en | Italy threatens to solidify politically | 1131 fr | L'Italie menace de se solidifier politiquement | 1131 en | Romano Prodi expects "stable government" | 1132 fr | Le Romano Prodi compte sur "un gouvernement stable" | 1132 en | Fragile majority | 1133 fr | Fragile majorité | 1133 en | Choice crime film in Italy | 1134 fr | Wahlkrimi en Italie | 1134 en | Italy choice chaos in Rome | 1135 fr | Italie-choix chaos à Rome | 1135 en | Romano Prodi explains itself again as the winner of the elections in Italy | 1136 fr | Le Romano Prodi s'explique de nouveau au gagnant des élections en Italie | 1136 en | 1 info radio | 1137 fr | 1 Inforadio | 1137 en | Parliamentary election in Italy: Speculations around scarce victory for... | 1138 fr | Élection parlementaire en Italie: Spéculations autour d'une victoire rare... | 1138 en | SKY TV prognosticates knappe senate majority for Prodi alliance | 1139 fr | SKY TV pronostique une majorité de sénat rare pour des Prodi-Buendnis | 1139 en | Romano Prodi: Seizure of power of the mortadella | 1140 fr | Romano Prodi: Prise de pouvoir des Mortadella | 1140 en | The black night of Rome | 1141 fr | La nuit noire de Rome | 1141 en | Italy choice Prodi triumphs in both chambers | 1142 fr | Le Italie-choix Prodi triomphe dans les deux chambres | 1142 en | Prodi celebrates, Berlusconi is silent | 1143 fr | Le Prodi célèbre, se tait des Berlusconi | 1143 en | Italy choice Prodi demands confession from Berlusconi of the... | 1144 fr | Le Italie-choix Prodi exige une confession de Berlusconi celui... | 1144 en | Press: Myth of the medium omnipotence | 1145 fr | Presse: Mythe de la toute-puissance médiatique | 1145 en | Berlusconi demands second counting | 1146 fr | Le Berlusconi exige un racontage | 1146 en | Presseschau: Italy divided into irreconcilable camps | 1147 fr | Presseschau: L'Italie divisé dans les camps inconciliables | 1147 en | Parliamentary election in Italy: Berlusconi possibly nevertheless in front | 1148 fr | Élection parlementaire en Italie: Berlusconi peut-être quand même devant | 1148 en | Romano Prodi lies in guidance | 1149 fr | Le Romano Prodi se trouve dans une conduite | 1149 en | Large trembling: Berlusconi remains calm - Prodi waits with... | 1150 fr | Grand trembler: Le Berlusconi reste calme - le Prodi attend... | 1150 en | Prodis choice victory is bitter | 1151 fr | Le Prodis victoire électorale est amer | 1151 en | Basta Berlusconi | 1152 fr | Basta Berlusconi | 1152 en | Romano Prodi lies in guidance | 1153 fr | Le Romano Prodi se trouve dans une conduite | 1153 en | The triumph of the "ass holes" | 1154 fr | Le Triumph des "Arschloecher" | 1154 en | EDITORIAL OF SUSANNA BASTAROLI (the press) 11.04.2006 | 1155 fr | ÉDITORIAL de SUSANNA BASTAROLI (la presse) le 11.04.2006 | 1155 en | Flatworld: Which holds the world together | 1156 fr | Flatworld: Ce que le monde lie | 1156 en | Prognoses see Prodi clear in guidance | 1157 fr | Des pronostics voient clairement des Prodi dans une conduite | 1157 en | High voltage with elections in Italy | 1158 fr | Tension avec des élections en Italie | 1158 en | Second day of the elections in Italy | 1159 fr | Deuxième jour des élections en Italie | 1159 en | Italy has the choice | 1160 fr | L'Italie a le choix | 1160 en | Press: "Italy earned better" | 1161 fr | Presse: "L'Italie a gagné meilleur" | 1161 en | Italy selects: Does Berlusconi remain or does come Prodi? | 1162 fr | L'Italie choisit: Le Berlusconi reste-t-il ou le Prodi vient-il? | 1162 en | ELECTIONS IN ITALY Berlusconi or Prodi | 1163 fr | ÉLECTIONS Berlusconi ou Prodi d'ITALIE | 1163 en | Decision in Italy | 1164 fr | Décision en Italie | 1164 en | "Italy starts again": Romano Prodis Wahlslogan mediate... | 1165 fr | L'"Italie commence à nouveau": Le Romano Prodis slogan de choix fournit... | 1165 en | Alliance against alliance in Italy | 1166 fr | Alliance contre une alliance en Italie | 1166 en | Press comments: Dying boringness as chance | 1167 fr | Voix de presse: Ennuyeux comme chance | 1167 en | ' Romano Prodi, winner over Silvio Berlusconi, may celebrate!' | 1168 fr | 'Le Romano Prodi, gagnants sur des Silvio Berlusconi, peut célébrer!' | 1168 en | Prodi lies after inquiries in Italy in front | 1169 fr | Le Prodi se trouve devant après des enquêtes en Italie | 1169 en | European Union demands "peace dialogue" | 1170 fr | L'UE exige un "dialogue de paix" | 1170 en | Nepal police shoots at demonstrators - nine hurt | 1171 fr | La police du népal germe neuf blessés sur des démonstrateurs - | 1171 en | Foreign tourists with protests arrested | 1172 fr | Touristes étrangers arrêté avec des protestations | 1172 en | Nepal: Foreign tourists with protests arrested | 1173 fr | Le népal: Touristes étrangers arrêté avec des protestations | 1173 en | Police in Nepal shoots at demonstrators | 1174 fr | La police au népal germe sur des démonstrateurs | 1174 en | Nepal authorities extend curfew | 1175 fr | Les autorités du népal prolongent un couvre-feu | 1175 en | Authorities extended curfew | 1176 fr | Des autorités ont prolongé un couvre-feu | 1176 en | Force against demonstrators in Nepal | 1177 fr | Force contre des démonstrateurs au népal | 1177 en | Protests in Nepal continue | 1178 fr | Des protestations au népal continuent | 1178 en | Switzerland condemns arrests in Nepal | 1179 fr | La Suisse condamne des arrestations au népal | 1179 en | The protests in Nepal continue | 1180 fr | Les protestations au népal continuent | 1180 en | Bloody riot: King extends curfews in Nepal | 1181 fr | Émeute sanglante: Le roi prolonge des couvre-feu au népal | 1181 en | Nepalesen demonstrate three dead ones despite curfew - | 1182 fr | Des Népalais démontrent trois morts malgré un couvre-feu - | 1182 en | Dead one and hurt one with demonstrations in Nepal | 1183 fr | Mort et blessés lors des démonstrations au népal | 1183 en | Thousands of demonstrators ignore curfew in Nepal | 1184 fr | Des milliers démonstrateurs négligent un couvre-feu au népal | 1184 en | Again protests in Nepal - days | 1185 fr | Encore protestations au népal - jours | 1185 en | New demonstrations despite going out prohibitions | 1186 fr | Nouvelles démonstrations malgré des interdictions sortir | 1186 en | State of emergency in Nepal | 1187 fr | État d'exception au népal | 1187 en | Situation in Nepal sharpens itself too | 1188 fr | La situation au népal s'aiguise trop | 1188 en | Situation in Nepal sharpens itself too | 1189 fr | La situation au népal s'aiguise trop | 1189 en | Opposition in Nepal intensifies protests against the king | 1190 fr | L'opposition au népal intensifie des protestations contre le roi | 1190 en | Demonstrator with protests shot | 1191 fr | tuer le démonstrateur avec des protestations | 1191 en | Nepalese soldiers shoot at demonstrators | 1192 fr | Des soldats népalais germent sur des démonstrateurs | 1192 en | Shots against demonstrators - days | 1193 fr | Tirs contre des démonstrateurs - jours | 1193 en | Nepal: Opposition calls large demonstration off | 1194 fr | Le népal: La démonstration grande annule une opposition | 1194 en | No large demonstration in the Nepalese Kathmandu | 1195 fr | * pas de donner dans népalais Kathmandu | 1195 en | Police kills demonstrators | 1196 fr | tue la police démonstrateurs | 1196 en | Curfew in Nepal imposes | 1197 fr | Le couvre-feu au népal impose | 1197 en | Nepal government imposes curfew | 1198 fr | Le gouvernement du népal impose un couvre-feu | 1198 en | Mass arrests after excesses in Nepal | 1199 fr | Arrestations de masse après des excès au népal | 1199 en | Accusation against the murderers of Madrid | 1200 fr | Accusation contre les meurtriers de Madrid | 1200 en | Accusation because of Madrid notice | 1201 fr | Accusation à cause de l'Madrid-avis | 1201 en | Accusation against 29 suspects because of Madrider notices raised | 1202 fr | élever l'accusation contre 29 suspects à cause avis de Madrid | 1202 en | Spain complains 29 persons because of Madrid notices on | 1203 fr | accuse l'Espagne 29 personnes à cause des Madrid-avis | 1203 en | Accusation against 29 suspects because of Madrid notices | 1204 fr | Accusation contre 29 suspects à cause des Madrid-avis | 1204 en | Accusation because of Madrid notices raised | 1205 fr | élever l'accusation à cause des Madrid-avis | 1205 en | Aluminium Kaida is not behind notices of Madrid | 1206 fr | L'Al Kaida ne met pas derrière des avis de Madrid | 1206 en | At least 45 dead ones with bomb explosion in Pakistan | 1207 fr | Au moins 45 morts avec une explosion de bombe au Pakistan | 1207 en | Notice with religious celebration in Pakistan | 1208 fr | Avis lors d'une célébration religieuse au Pakistan | 1208 en | Bomb with religious celebration in Pakistan: According to TV 36 dead ones | 1209 fr | Bombe lors d'une célébration religieuse au Pakistan: Conformément à TV 36 morts | 1209 en | Pakistan: Dead one with bomb attack | 1210 fr | Le Pakistan: Mort avec l'avis de bombe | 1210 en | 40 dead ones with explosion in Pakistan | 1211 fr | 40 Morts avec une explosion au Pakistan | 1211 en | Also a Shiite party turns away from Dschafari | 1212 fr | S'adresse aussi des schiiten-Partei des Dschafari à partir | 1212 en | Also a Shiite party turns away from Jafari | 1213 fr | S'adresse aussi des schiiten-Partei des Jafari à partir | 1213 en | Stop during formation of a government - days | 1214 fr | Arrêt lors d'une formation gouvernementale - jours | 1214 en | Iraqi formation of a government in coming to a hold | 1215 fr | Formation gouvernementale iraquienne dans on se arrête | 1215 en | Far stop during formation of a government in the Iraq | 1216 fr | Arrêt large lors d'une formation gouvernementale en Iraq | 1216 en | Prime Minister Jaafari loses support in the schiitischen camp | 1217 fr | Le Premier Jaafari perd un appui camps schiitischen | 1217 en | A Shiite party: Are ready for alternative to Dschaafari | 1218 fr | Schiiten-Partei: être prêt pour alternative à des Dschaafari | 1218 en | Party discussions festgefahren of far | 1219 fr | Conversations de parti plus loin festgefahren | 1219 en | Rings around Iraqi government persists | 1220 fr | Anneaux autour d'un gouvernement iraquien persiste | 1220 en | Shiites continue to hold to nominating of Jaafari | 1221 fr | Des schiiten retiennent plus encore à la nomination des Jaafari | 1221 en | UN reduces contacts to Hamas government | 1222 fr | L'ONU réduit des contacts avec des Hamas-Regierung | 1222 en | Also UN break off contacts to Palestinian government | 1223 fr | Des contacts avec un gouvernement interrompent aussi les NU | 1223 en | UN breaks contacts off to Palestinian government | 1224 fr | L'ONU casse des contacts avec un gouvernement | 1224 en | UN breaks contact off to Hamas government | 1225 fr | L'ONU casse le contact avec des Hamas-Regierung | 1225 en | Abbas offers peace discussions to new Israeli government | 1226 fr | Le Abbas offre des conversations de paix à nouveau gouvernement israélien | 1226 en | Hamas calls of Israel procedure declaration of war | 1227 fr | Le Hamas qualifie les procédures d'Israël de déclaration de guerre | 1227 en | European Union closes temporarily money for Hamas government | 1228 fr | L'UE bloque temporairement de l'argent pour des Hamas-Regierung | 1228 en | Plassnik: So far "no movement" the Hamas | 1229 fr | Plassnik: Jusqu'ici "pas de mouvement" des Hamas | 1229 en | Circles: European Union suspends financial assistances for Palestinian government | 1230 fr | Milieux: L'UE suspend des aides financières pour gouvernement | 1230 en | "that is a declaration of war" | 1231 fr | "C'est une déclaration de guerre" | 1231 en | Hamas: Of Israel isolation attempts a declaration of war | 1232 fr | Hamas: Les tentatives d'isolement d'Israël une déclaration de guerre | 1232 en | European union wants to close funds for Hamas government | 1233 fr | L'Union européenne veut bloquer de l'argent pour des Hamas-Regierung | 1233 en | European Union closes Hamas government money cock | 1234 fr | L'UE ferme des Hamas-Regierung à coq d'argent | 1234 en | European Union ministers of foreign affairs want to give more time to Hamas government | 1235 fr | Des ministres des relations extérieures de l'UE veulent donner plus de temps à des Hamas-Regierung | 1235 en | Of Israel government considers contacts to Hamas | 1236 fr | Le gouvernement d'Israël considère des contacts avec des Hamas | 1236 en | Limited contacts to Hamas | 1237 fr | Contacts limités avec des Hamas | 1237 en | TEL AVIV UN breaks contact off to Palestine | 1238 fr | TEL AVIV ONU casse le contact palaestina | 1238 en | Abbas offers peace discussions to new Israeli government | 1239 fr | Le Abbas offre des conversations de paix à nouveau gouvernement israélien | 1239 en | Drug smuggling by garden dwarves | 1240 fr | Contrebande de drogue à l'aide des nains de jardin | 1240 en | Granny hid cocaine in garden dwarves | 1241 fr | * Oma dissimuler Kokain dans nain | 1241 en | Grandmother hid cocaine in garden dwarves | 1242 fr | * grand- dissimuler Kokain dans nain | 1242 en | Moses Martin Paltrows Soehnchen - | 1243 fr | Moses Martin Paltrows Soehnchen - | 1243 en | Gwyneth Paltrow has a son | 1244 fr | Le Gwyneth Paltrow a un fils | 1244 en | There the baby is | 1245 fr | Le bébé est là | 1245 en | Gwyneth Paltrow brings son to the world | 1246 fr | Gwyneth apporte Paltrow à fils au monde | 1246 en | Gwyneth Paltrow brings son to the world - after Apple Moses follows | 1247 fr | Gwyneth apporte Paltrow à fils au monde - à des Apple le Moses succède | 1247 en | Second child again new generation with Gwyneth Paltrow | 1248 fr | Deuxième enfant encore nouvelle génération avec des Gwyneth Paltrow | 1248 en | A son for Gwyneth Paltrow | 1249 fr | Un fils pour des Gwyneth Paltrow | 1249 en | A son for Paltrow? | 1250 fr | Un fils pour des Paltrow? | 1250 en | Gwyneth Paltrow brings son to Moses to the world | 1251 fr | Gwyneth apporte Paltrow fils à des Moses au monde | 1251 en | Gwyneth is again nut/mother | 1252 fr | Le Gwyneth est à nouveau une mère | 1252 en | Gwyneth Paltrow brings son Moses to the world - to Rhei | 1253 fr | Gwyneth apporte Paltrow fils à des Moses au monde - Rhei | 1253 en | Gwyneth Paltrow brings boys to the world | 1254 fr | Gwyneth apporte Paltrow à des garçons au monde | 1254 en | New generation in the house Paltrow Martin | 1255 fr | Nouvelle génération dans la Maison Paltrow-Martin | 1255 en | Gwyneth Paltrow: Is the baby already there? - Char | 1256 fr | Gwyneth Paltrow: Le bébé est-il déjà là? - Char | 1256 en | US media: A son for Gwyneth Paltrow | 1257 fr | Médias américains: Un fils pour des Gwyneth Paltrow | 1257 en | Gwyneth Paltrow brings son to Moses to the world | 1258 fr | Gwyneth apporte Paltrow fils à des Moses au monde | 1258 en | Gwyneth Paltrow brings son to the world | 1259 fr | Gwyneth apporte Paltrow à fils au monde | 1259 en | The break-down of the SVP | 1260 fr | L'effondrement des SVP | 1260 en | Politprofile resemble each other surprisingly clear | 1261 fr | Des Politprofile se ressemblent surpamment clairement | 1261 en | "the SVP became comfortable" | 1262 fr | "Le SVP est devenu agréable" | 1262 en | Canton Berne: Red-green adds strongly | 1263 fr | Canton Berne: ajoute vert fortement | 1263 en | Canton Berne is governed again of red-greener majority | 1264 fr | Le canton Berne est à nouveau régi majorité rot-gruener | 1264 en | Civil ones lose majority also in the parliament | 1265 fr | Civils perdent aussi une majorité dans le parlement | 1265 en | Switzerland: Historical choice victory for red green with cantonal elections... | 1266 fr | La Suisse: Victoire électorale historique pour verts avec des kantonalwahlen d'élection cantonaux... | 1266 en | Large parties become weaker | 1267 fr | Des grands partis deviennent plus faibles | 1267 en | Historical shift of power | 1268 fr | Décalage de pouvoir historique | 1268 en | Bernese government majority tilts too red-green | 1269 fr | Berner majorité gouvernementale incline vert | 1269 en | Rohrkrepierer of the SVP | 1270 fr | Rohrkrepierer des SVP | 1270 en | Canton Berne is governed again of red-greener majority | 1271 fr | Le canton Berne est à nouveau régi majorité rot-gruener | 1271 en | Berne with red-greener government | 1272 fr | Berne gouvernement rot-gruener | 1272 en | Urn course in the canton Berne - days | 1273 fr | Cours d'urne dans le canton Berne - jours | 1273 en | Be called iron in the new Bernese government | 1274 fr | Fers chauds dans le nouveau gouvernement berner | 1274 en | The rights cheats itself out | 1275 fr | Les droits trickst lui lui-même | 1275 en | SVP and FDP in the canton Berne break in | 1276 fr | SVP et le FDP dans le canton Berne s'écroulent | 1276 en | GRAND COUNCIL ELECTIONS CANTON BERNE civil one without majority | 1277 fr | Civils sans majorité GROSSRATSWAHLEN un CANTON BERNE | 1277 en | Link slide in Bernese government | 1278 fr | Linksrutsch dans un gouvernement berner | 1278 en | : Civil majority in the large advice | 1279 fr | : Majorité civile dans le grand conseil | 1279 en | Bernese parliament remains scarcely civil | 1280 fr | Berner parlement reste civil rare | 1280 en | Bernese grand council remains probably scarcely civil | 1281 fr | Berner conseil grand reste civil probablement rare | 1281 en | Change of power in the canton Berne | 1282 fr | Changement de pouvoir dans le canton Berne | 1282 en | Red-Green majority in Bernese the government advice | 1283 fr | Écologiste rouge majorité dans le conseil de gouvernement berner | 1283 en | Canton Berne: Red-green adds strongly | 1284 fr | Canton Berne: ajoute vert fortement | 1284 en | Detention for perfume theft waived | 1285 fr | Détention pour vol de parfum écarté | 1285 en | OGH: Detention for theft of a cheap perfume was... | 1286 fr | OGH: La détention pour vol d'un parfum bon marché était... | 1286 en | Punishing calculation after nationality | 1287 fr | Mesure de punition après nationalité | 1287 en | Controversy over monument | 1288 fr | Polémique autour d'une monument | 1288 en | Controversy over reorganization of the Werkbund settlement | 1289 fr | Polémique autour de l'assainissement de l'agglomération de fédération de travail | 1289 en | Controversy over reorganization concept for Viennese Werkbund settlement | 1290 fr | Polémique autour d'un concept d'assainissement pour agglomération de fédération de travail viennoise | 1290 en | Cruel laws | 1291 fr | Lois cruelles | 1291 en | Order killer executes his ninth victim | 1292 fr | Sa neuvième victime exécute des tueurs d'ordre | 1292 en | Germany: 9. Victim of the murder series at little businessmen | 1293 fr | L'Allemagne: 9. Victimes de la série de meurtre à des entrepreneurs petits | 1293 en | Murder series at Turkish dealers chronology of the Doener murders - | 1294 fr | Série de meurtre à des commerçants chronologie turcs des Doener-Morde - | 1294 en | Governing or bombs throws? | 1295 fr | régir ou bombes jette? | 1295 en | Israel closes connecting office with Palestinians | 1296 fr | Le bureau de relation avec des palaestinensern ferme Israël | 1296 en | Israel wants to boycott foreign diplomats | 1297 fr | Israël veut boycotter des diplomates étrangers | 1297 en | Israel vacates connecting office with Palestinians in Jericho | 1298 fr | Le bureau de relation avec des palaestinensern évacue Israël dans les Jericho | 1298 en | Israel explains government of the Palestinians as the enemy | 1299 fr | Le gouvernement des palaestinenser déclare Israël à l'ennemi | 1299 en | Israel breaks contact off to Palestinians | 1300 fr | Israël casse le contact avec des palaestinensern | 1300 en | The Near East | 1301 fr | Proche-Orient | 1301 en | Olmert sees Abbas not as a partner for... | 1302 fr | Le Olmert voit des Abbas en tant qu'interlocuteur... | 1302 en | Abbas: Hamas will change its attitude | 1303 fr | Abbas: Le Hamas modifiera sa attitude | 1303 en | Hamas does not want to bend itself pressure | 1304 fr | Le Hamas ne veut pas se plier à pression | 1304 en | Hamas holds to politics | 1305 fr | Le Hamas retient à une politique | 1305 en | In the dead end | 1306 fr | Dans l'impasse | 1306 en | European Union on the wood path - | 1307 fr | L'UE sur la manière de bois - | 1307 en | A heavy impact in the kontor | 1308 fr | Un impact lourd dans au Kontor | 1308 en | The Near East | 1309 fr | Proche-Orient | 1309 en | No money for Hamas | 1310 en | Ehud Olmert breaks contacts off to Hamas government | 1311 fr | Le Ehud Olmert casse des contacts avec des Hamas-Regierung | 1311 en | Autonomy authority "hostile unit | 1312 fr | Autorité d'autonomie "unité hostile | 1312 en | Israel excludes also discussions with Abbas | 1313 fr | Israël exclut aussi des entretiens avec des Abbas | 1313 en | Israel wants to break contacts off to Palestinian government | 1314 fr | Israël veut casser des contacts gouvernement palaestinensischer | 1314 en | Hamas holds despite zahlungsstopp to politics | 1315 fr | Le Hamas retient malgré des Zahlungsstopp à une politique | 1315 en | Hamas holds despite zahlungsstopp to politics | 1316 fr | Le Hamas retient malgré des Zahlungsstopp à une politique | 1316 en | Also the USA stop payment at Palestinians | 1317 fr | Les USA arrêtent également un paiement à des palaestinenser | 1317 en | Israel breaks contact off to Palestinians | 1318 fr | Israël casse le contact avec des palaestinensern | 1318 en | Israel wants to break contacts off for Palestinian government | 1319 fr | Israël veut casser des contacts avec le gouvernement palaestinensischen | 1319 en | Hamas holds despite zahlungsstopp to politics | 1320 fr | Le Hamas retient malgré des Zahlungsstopp à une politique | 1320 en | Washington/Gaza (dpa) - just like the European community... | 1321 fr | Washington/Gaza (dpa) - de même que la Communauté européenne... | 1321 en | Hamas holds despite stop of auxiliary payments to its politics | 1322 fr | Le Hamas tient s'arrêtait solidement des paiements auxiliaires à sa politique | 1322 en | White Russia wants entry prohibition for western politicians | 1323 fr | La Biélorussie veut une interdiction d'entrée pour des politiciens occidentaux | 1323 en | White Russia wants entry prohibition for Europeans | 1324 fr | La Biélorussie veut une interdiction d'entrée pour Européens | 1324 en | European Union entry prohibition for Lukaschenko | 1325 en | European Union entry prohibition for Lukaschenko | 1326 fr | Interdiction d'entrée de l'UE pour des Lukaschenko | 1326 en | Woman houses: More Zufluchten | 1327 fr | Maisons pour les femmes victimes de violences: Plus de Zufluchten | 1327 en | Ever more women look for protection | 1328 fr | De plus en plus de femmes cherchent une protection | 1328 en | 3,256 women and children looked for protection in the previous year in... | 1329 fr | 3.256 Femmes et enfants ont cherché une protection dans l'année précédente... | 1329 en | More women look for protection | 1330 fr | Plus de femmes cherchent une protection | 1330 en | Monument protection against station place glass roof | 1331 fr | Protection des monuments contre le toit de verre de place de gare | 1331 en | Bernese station without canopy | 1332 fr | Berner gare sans Baldachin | 1332 en | No glass roof over station place Berne | 1333 fr | Pas de toit en verre sur la place de gare Berne | 1333 en | Care of monuments against "canopy" at Bernese station place - days | 1334 fr | Soins de monument contre des "Baldachin" sur la place de gare berner - jours | 1334 en | Public prosecutor requests maximum penalty for "phantom von Kehl" | 1335 fr | Le procureur général demande une peine maximale pour cela "fantôme des Kehl" | 1335 en | Woman murderer is lifelong behind lattices | 1336 fr | Le meurtrier de femme doit pour toujours derrière des trellis | 1336 en | Lifelong for "phantom von Kehl" demanded - | 1337 fr | Pour toujours pour cela "fantôme" exigé "de Kehl" - | 1337 en | "phantom von Kehl" - judgement for Tuesday expects - | 1338 fr | "fantôme des Kehl" - le jugement pour mardi attend - | 1338 en | Greece: Island Zakynthos shook sea-quake | 1339 fr | La Grèce: Le tremblement de mer a ébranlé l'île Zakynthos | 1339 en | New sea-quake shakes island Zakynthos | 1340 fr | Le nouveau tremblement de mer ébranle l'île Zakynthos | 1340 en | Greece von Seebeben with strength 5.7 shakes | 1341 fr | La Grèce des tremblements de mer avec le pouvoir 5,7 ébranle | 1341 en | Dirty cars, naked skin and a dead one, to which telephones | 1342 fr | Voitures sales, peau nue et un mort qui téléphone | 1342 en | Police punishes dirty cars | 1343 en | Punishments for dirty cars in Moscow | 1344 fr | Punitions pour des voitures sales à Moscou | 1344 en | Punishments for dirty cars in Moscow | 1345 fr | Punitions pour des voitures sales à Moscou | 1345 en | Italy: Prodi asserts the victory, Berlusconi refuses... | 1346 de | Italien: Prodi fordert den Sieg, Berlusconi lehnt ab... | 1346 en | Berlusconi does not recognize its defeat | 1347 de | Berlusconi erkennt seine Niederlage nicht an | 1347 en | Prodi leaves gaining - Berlusconi refuses to recognize its defeat | 1348 de | Prodi kommt Gewinner heraus - Berlusconi lehnt ab, seine Niederlage anzuerkennen | 1348 en | Silvio Berlusconi refuses to concede the defeat | 1349 de | Silvio Berlusconi lehnt ab, die Niederlage zuzugestehen | 1349 en | "Italy really divided into two" | 1350 de | "Ein in zwei wirklich geteiltes Italien" | 1350 en | Victory of Prodi confirmed but disputed by Berlusconi | 1351 de | Der Sieg von Prodi, der bestätigt, aber, der durch Berlusconi umstritten wurde | 1351 en | Berlusconi, bad loser | 1352 de | Berlusconi, schlechter Verlierer | 1352 en | Italy: Prodi asserts the victory | 1353 de | Italien: Prodi fordert den Sieg | 1353 en | Prodi, victory with the snatch | 1354 de | Prodi, Sieg an arraché | 1354 en | Italy: Prodi ready to control -- by Maria Sanminiatelli -- | 1355 de | Italien: Prodi, der bereit ist, von Maria Sanminiatelli zu leiten | 1355 en | Italy: questions about an election | 1356 de | Italien: Fragen über eine Wahl | 1356 en | Italy divided into two | 1357 de | Ein in zwei geteiltes Italien | 1357 en | Romano Prodi asserts a short victory and is declared ready... | 1358 de | Romano Prodi fordert einen kurzen Sieg und erklärt sich bereit... | 1358 en | The events hour per hour | 1359 de | Die Ereignisse Stunde pro Stunde | 1359 en | Romano Prodi on the way to gain the two Italian Rooms | 1360 de | Romano Prodi davon geht über, die zwei italienischen Zimmer zu erringen | 1360 en | Italy: why the surveys were mistaken? -- by Frances... | 1361 de | Italien: warum haben sich die Umfragen getäuscht? durch Frances... | 1361 en | Romano Prodi asserts the victory with legislative Italian | 1362 de | Romano Prodi fordert den Sieg an den italienischen Legislaturperioden | 1362 en | Italy: victory of Prodi to the Senate and the legislative ones | 1363 de | Italien: Sieg von Prodi am Senat und an den Legislaturperioden | 1363 en | Mediaset benefits from the tight result of the Italian elections | 1364 de | Mediaset profitiert vom strengen Ergebnis der italienischen Wahlen | 1364 en | to form a government | 1365 de | eine Regierung auszubilden | 1365 en | Outline victory for Prodi | 1366 de | Siegesskizze für Prodi | 1366 en | Italy: Left close to doubled | 1367 de | Italien: die an verdoppelt nahe Linke | 1367 en | Prodi gains the victory with the Lower House | 1368 de | Prodi erringt den Sieg an der niedrigen Kammer | 1368 en | Legislative elections in Italy - Prodi is declared victorious... | 1369 de | Gesetzgebende Wahlen in Italien - Prodi erklärt sich siegreich... | 1369 en | Romano Prodi gains of a wire the majority with the Room of... | 1370 de | Romano Prodi erringt von einem Faden die Mehrheit an der Kammer von... | 1370 en | Italy: the "Unione "of Romano Prodi has the majority... | 1371 de | Italien: "Unione" von Romano Prodi verfügt über die Mehrheit... | 1371 en | Prodi asserts the victory | 1372 de | Prodi fordert den Sieg | 1372 en | Prodi asserts the victory, the Berlusconi camp wants to recount | 1373 de | Prodi fordert den Sieg, das Berlusconi-Lager will noch einmal zählen | 1373 en | PRESS REVIEW | 1374 de | PRESSEZEITSCHRIFT | 1374 en | Romano Prodi asserts a short victory that the line disputes | 1375 de | Romano Prodi fordert einen kurzen Sieg, den die Rechte bestreitet | 1375 en | The UE vis-a-vis the dilemma of the assistance to the Palestinians | 1376 de | Die EU angesichts des Dilemmas der Hilfe für die Palästinenser | 1376 en | The UE wants to help the population without supporting the government | 1377 de | Die EU will der Bevölkerung helfen, ohne die Regierung zu unterstützen | 1377 en | Help of the UE to the suspended Palestinian Authority, but it... | 1378 de | Hilfe der EU für die ausgesetzte palästinische Autorität, aber... | 1378 en | A delegation of Hamas on the way for Iran after... | 1379 de | Eine Delegation Hamas unterwegs für den Iran nach... | 1379 en | Europe cuts the food in Hamas | 1380 de | Europa schneidet die Lebensmittel an Hamas | 1380 en | The UE confirms the suspension of its direct assistance to the Authority... | 1381 de | Die EU bestätigt die Suspension ihrer direkten Hilfe für die Autorität... | 1381 en | The UE suspends its assistance with the Palestinian government | 1382 de | Die EU setzt ihre Hilfe für die palästinische Regierung aus | 1382 en | Gaza: the UE wants to help the population without supporting the government | 1383 de | Gaza: die EU will der Bevölkerung helfen, ohne die Regierung zu unterstützen | 1383 en | The Foreign Ministers of l`UE confirm freezing... | 1384 de | Die Außenminister von l`UE bestätigen den Frost... | 1384 en | Palestinians: L`UE wants to help the population without supporting it... | 1385 de | Palästinenser: L`UE will der Bevölkerung helfen, ohne zu unterstützen... | 1385 en | Palestinians: the UE hopes to be able to rebook the assistance quickly... | 1386 de | Palästinenser: die EU hofft, die Hilfe schnell weiterbefördern zu können... | 1386 en | The Foreign Ministers of the UE would have... | 1387 de | Die Außenminister der EU müßten... | 1387 en | Hamas: Brussels wants to suspend the direct assistance but to support... | 1388 de | Hamas: Brüssel will die direkte Hilfe aussetzen, aber unterstützen... | 1388 en | Hamas requires of the UE to maintain its assistance with the Palestinians | 1389 de | Hamas fordert die EU auf, ihre Hilfe für die Palästinenser aufrechtzuerhalten | 1389 en | The UE lends to cut the assistance to the Palestinian Authority | 1390 de | Die EU, die bereit ist, die Hilfe für die palästinische Autorität zu schneiden | 1390 en | Punished Hamas | 1391 de | Hamas bestraftes | 1391 en | Europe freezes its assistance with the Palestinians partly | 1392 de | Europa friert zum Teil seine Hilfe für die Palästinenser | 1392 en | European financial assistance in suspended Palestine | 1393 de | Die europäische Finanzhilfe für aufgehangenes Palästina | 1393 en | The European Union wants to force Hamas to compromise | 1394 de | Die Europäische Union will Hamas forcieren, sich abzufinden | 1394 en | The European Union suspends its direct assistances in Palestine | 1395 de | Die Europäische Union setzt ihre direkten Beihilfen für Palästina aus | 1395 en | The Middle East: the UE wants to force Hamas to compromise | 1396 de | Naher Osten: die EU will Hamas forcieren, sich abzufinden | 1396 en | The UE cuts the funds to the Palestinian government | 1397 de | Die EU schneidet die Fonds an der palästinischen Regierung | 1397 en | Israel is pleased with the suspension of the European assistance with... | 1398 de | Israel äußert sich über die Suspension der europäischen Hilfe zufrieden für... | 1398 en | The UE suspends the payments of its direct assistance to the government... | 1399 de | Die EU setzt die Zahlungen ihrer direkten Hilfe für die Regierung aus... | 1399 en | The UE suspends its assistance with the Palestinian government | 1400 de | Die EU setzt ihre Hilfe für die palästinische Regierung aus | 1400 en | The UE suspends its assistance with the Palestinian government | 1401 de | Die EU setzt ihre Hilfe für die palästinische Regierung aus | 1401 en | The UE suspends its assistance | 1402 de | Die EU setzt ihre Hilfe aus | 1402 en | The UE suspends the payments of its direct assistance to the government... | 1403 de | Die EU setzt die Zahlungen ihrer direkten Hilfe für die Regierung aus... | 1403 en | The UE stops its assistance with the Palestinian government | 1404 de | Die EU unterbricht ihre Hilfe für die palästinische Regierung | 1404 en | The UE stops its assistance with the Palestinian government | 1405 de | Die EU unterbricht ihre Hilfe für die palästinische Regierung | 1405 en | Cosa Nostra Decapitated | 1406 de | Cosa Nostra enthauptetes | 1406 en | Arrest in Sicily of the godfather in the Mafia after more than 40 years... | 1407 de | Verhaftung auf Sizilien des Paten der Mafia nach mehr als 40 Jahren... | 1407 en | End of mare for the large head of the Maffia Sicilian | 1408 de | Ende von cavale für den großen Chef der sizilianischen Mafia | 1408 en | End of mare for the head of the Maffia | 1409 de | Ende von cavale für den Chef der Mafia | 1409 en | "Yes, I am Bernardo Provenzano" | 1410 de | "Ja bin ich Bernardo Provenzano" | 1410 en | Italy: the supreme head of the stopped Maffia | 1411 de | Italien: der angehaltene höchste Chef der Mafia | 1411 en | The supposed head of the stopped Maffia - Radi | 1412 de | Der von der Mafia angehalten angenommene Chef - Radi | 1412 en | Arrest in Sicily of the godfather in the Mafia after more than 40 years... | 1413 de | Verhaftung auf Sizilien des Paten der Mafia nach mehr als 40 Jahren... | 1413 en | The head of the Maffia, in mare since 40 years, stopped in Sicily | 1414 de | Der auf Sizilien angehaltene Chef der cavale Mafia in seit 40 Jahren | 1414 en | The untraceable "godfather" | 1415 de | Der "unauffindbare Pate" | 1415 en | End of mare for the godfather | 1416 de | Ende von cavale für den Paten | 1416 en | The supreme head of the Maffia, Bernardo Provenzano was stopped | 1417 de | Der höchste Chef der Mafia, Bernardo Provenzano ist angehalten worden | 1417 en | Arrest in Sicily of the godfather in the Mafia after more than 40 years... | 1418 de | Verhaftung auf Sizilien des Paten der Mafia nach mehr als 40 Jahren... | 1418 en | The head of Cosa Nostra stopped in Sicily | 1419 de | Der auf Sizilien angehaltene Chef von Cosa Nostra | 1419 en | Sicily: Cosa Nostra in apnea | 1420 de | Sizilien: Cosa Nostra in Apnoe | 1420 en | Arrest of Bernardo Provenzano, last godfather in the Mafia... | 1421 de | Verhaftung von Bernardo Provenzano letzter Pate der Mafia... | 1421 en | The head of the Maffia Sicilian stopped. | 1422 de | Der angehaltene Chef der sizilianischen Mafia. | 1422 en | End of the suspense in Italy - D | 1423 de | Ende suspens in Italien - D | 1423 en | Arrest of the supposed godfather of the Maffia, Bernardo Provenzano | 1424 de | Verhaftung des Paten, der von der Mafia, Bernardo Provenzano angenommen wurde | 1424 en | Arrest in Sicily of the godfather in the Mafia after more than 40 years... | 1425 de | Verhaftung auf Sizilien des Paten der Mafia nach mehr als 40 Jahren... | 1425 en | Arrest in Sicily of the godfather in the Mafia after more than 40 years... | 1426 de | Verhaftung auf Sizilien des Paten der Mafia nach mehr als 40 Jahren... | 1426 en | The supreme head of the Maffia Bernardo Provenzano was stopped | 1427 de | Der höchste Chef der Mafia Bernardo Provenzano ist angehalten worden | 1427 en | End of mare for the large head of the Maffia Sicilian | 1428 de | Ende von cavale für den großen Chef der sizilianischen Mafia | 1428 en | The supreme head of the Maffia, Bernardo Provenzano was stopped | 1429 de | Der höchste Chef der Mafia, Bernardo Provenzano ist angehalten worden | 1429 en | Italy: supreme head of the stopped Maffia | 1430 de | Italien: angehaltener höchster Chef der Mafia | 1430 en | The supreme head of the Maffia, Bernardo Provenzano was stopped | 1431 de | Der höchste Chef der Mafia, Bernardo Provenzano ist angehalten worden | 1431 en | The head of the Maffia, in mare since 40 years, stopped in Sicily | 1432 de | Der auf Sizilien angehaltene Chef der cavale Mafia in seit 40 Jahren | 1432 en | Arrest in Sicily of the godfather in the Mafia after more than 40 years... | 1433 de | Verhaftung auf Sizilien des Paten der Mafia nach mehr als 40 Jahren... | 1433 en | Italy: supreme head of the stopped Maffia | 1434 de | Italien: angehaltener höchster Chef der Mafia | 1434 en | Arrest of the supreme head of the Maffia Italian | 1435 de | Verhaftung des höchsten Chefs der italienischen Mafia | 1435 en | Ehud Olmert succeeds Ariel Sharon officially | 1436 de | Ehud Olmert succède officiellement à Ariel Sharon | 1436 en | Ariel Sharon is declared in a state of permanent disability | 1437 de | Ariel Sharon wird in Stand von Erwerbsunfähigkeit erklärt | 1437 en | Israel declares the end of the mandate of the Prime Minister Ariel Sharon | 1438 de | Israel erklärt das Ende des Mandats Premierminister Ariel Sharon | 1438 en | Ariel Sharon declared in a state of permanent disability | 1439 de | Ariel Sharon, das in Stand von Erwerbsunfähigkeit erklärt wurde | 1439 en | Ariel Sharon declared in a state of permanent disability | 1440 de | Ariel Sharon, das in Stand von Erwerbsunfähigkeit erklärt wurde | 1440 en | Ariel Sharon will be declared Tuesday in state d"' incapacity... | 1441 de | Ariel Sharon wird Dienstag in Stand erklärt d"' Unfähigkeit... | 1441 en | Total boycott of the Palestinian capacity | 1442 de | Gesamtboykott der palästinischen Macht | 1442 en | Ariel Sharon will be declared Tuesday in a state of "incapacity... | 1443 de | Ariel Sharon wird Dienstag in Unfähigkeitsstand "erklärt... | 1443 en | Ariel Sharon inapt to control - D | 1444 de | Ariel, Sharon das ungeeignet ist zu leiten - D | 1444 en | Olmert succeeds Sharon officially | 1445 de | Olmert folgt offiziell Sharon | 1445 en | Olmert confirmed officially in its functions | 1446 de | In seinen Funktionen offiziell bestätigtes Olmert | 1446 en | Officially dislocated Sharon of its functions Friday | 1447 de | Sharon offiziell ausgerenktes seiner Funktionen Freitag | 1447 en | Israel: Olmert destroys the hopes of peace with... | 1448 de | Israel: Olmert zerstört die Friedenshoffnungen mit... | 1448 en | Ehud Olmert receives the green light to form a government | 1449 de | Ehud Olmert erhält das grüne Licht, um eine Regierung auszubilden | 1449 en | Ehud Olmert is said ready to rake very broad | 1450 de | Ehud Olmert erklärt sich bereit zu rechnen sehr breit | 1450 en | Israel: Ehud Olmert will form the government - Algéri | 1451 de | Israel: Ehud Olmert wird die Regierung ausbilden - Algéri | 1451 en | Olmert will form the new Israeli government | 1452 de | Olmert wird die neue israelische Regierung ausbilden | 1452 en | Ehud Olmert succeeds Ariel Sharon officially | 1453 de | Ehud Olmert succède officiellement à Ariel Sharon | 1453 en | Ariel Sharon officially declared inapt to control | 1454 de | Ariel Sharon, das offiziell ungeeignet erklärt wurde, zu leiten | 1454 en | Olmert succeeds Ariel Sharon well | 1455 de | Olmert folgt gut Ariel Sharon | 1455 en | Ariel Sharon declared inapt to be a Prime Minister | 1456 de | Ariel Sharon, das ungeeignet erklärt wurde, Premierminister zu sein | 1456 en | Ariel Sharon will be declared in a state of permanent disability | 1457 de | Ariel Sharon wird in Stand von Erwerbsunfähigkeit erklärt | 1457 en | Ariel Sharon officially declared inapt to control | 1458 de | Ariel Sharon, das offiziell ungeeignet erklärt wurde, zu leiten | 1458 en | Israel: Ariel Sharon declared inapt to be a Prime Minister | 1459 de | Israel: Ariel Sharon, das ungeeignet erklärt wurde, Premierminister zu sein | 1459 en | Attack In Karachi: 40 dead | 1460 de | Attentat in Karachi: 40 Tote | 1460 en | Attack In Karachi: 42 dead | 1461 de | Attentat in Karachi: 42 Tote | 1461 en | Explosion at a meeting sunnite in Karachi: 40 dead | 1462 de | Explosion auf einer sunnite Sitzung in Karachi: 40 Tote | 1462 en | Attack strapping in Karachi | 1463 de | Blutiges Attentat in Karachi | 1463 en | Explosion at the time of a gathering sunnite in Karachi, 21 dead | 1464 de | Explosion bei einer sunnite Sammlung in Karachi, 21 Toten | 1464 en | Explosion at the time of a gathering sunnite in Karachi, 21 dead | 1465 de | Explosion bei einer sunnite Sammlung in Karachi, 21 Toten | 1465 en | Attack In Karachi: 20 dead | 1466 de | Attentat in Karachi: 20 Tote | 1466 en | Explosion at a religious meeting in Karachi: 30 dead | 1467 de | Explosion auf einer religiösen Sitzung in Karachi: 30 Tote | 1467 en | Attack In Karachi: 40 dead | 1468 de | Attentat in Karachi: 40 Tote | 1468 en | Attack In Karachi: 40 dead | 1469 de | Attentat in Karachi: 40 Tote | 1469 en | Six accused people including four Morrocans in the attacks... | 1470 de | Sechs angeklagte Personen darunter vier Markokkaner in den Attentaten... | 1470 en | Attacks of Madrid: 29 accused people -- by Ciaran Giles -- | 1471 de | Attentate von Madrid: 29 von Ciaran Giles angeklagte Personen | 1471 en | Vingt-neuf inculpations for the attacks from 11-March in Madrid | 1472 de | Neunundzwanzig Anklagen für die Attentate der 11-März in Madrid | 1472 en | Attacks of Madrid: 29 accused people | 1473 de | Attentate von Madrid: 29 angeklagte Personen | 1473 en | The attacks islamists of Madrid made 191 died in March 2004... - Radi | 1474 de | Die islamistischen Attentate von Madrid machten 191 Tote im März 2004... - Radi | 1474 en | Attacks of Madrid "inspired" by Al-Qaïda | 1475 de | Die Attentate von Madrid "geleitet" von Al-Qaïda | 1475 en | Awaited inculpations Monday for the attacks of Madrid | 1476 de | Montag für die Attentate von Madrid erwartete Anklagen | 1476 en | Attacks of Madrid: first awaited inculpations this... | 1477 de | Attentate von Madrid: erste erwartete Anklagen dieses... | 1477 en | Attacks of Madrid: Bleached Morocco | 1478 de | Attentate von Madrid: Geblichenes Marokko | 1478 en | SPAIN - ATTACK OF MADRID | 1479 de | SPANIEN - ATTENTAT VON MADRID | 1479 en | Madrid: attacks made by an Al-Qaïda cell "inspired" | 1480 de | Madrid: Attentate, die durch eine "geleitete" Zelle von Al-Qaïda begangen wurden | 1480 en | ATTACKS OF MADRID | 1481 de | ATTENTATE VON MADRID | 1481 en | Awaited inculpations Monday for the attacks of Madrid | 1482 de | Montag für die Attentate von Madrid erwartete Anklagen | 1482 en | waited this week | 1483 de | diese Woche gewartet | 1483 en | 29 inculpations in the attacks of Madrid | 1484 de | 29 Anklagen in den Attentaten von Madrid | 1484 en | Teheran announces to have succeeded in enriching by uranium | 1485 de | Teheran kündigt an erfolgreich zu wesen, um das Uran zu erweitern | 1485 en | Iran produced of nuclear fuel, according to Rafsanjani | 1486 de | Der Iran produziert Kernbrennstoff nach Rafsanjani | 1486 en | Iran makes turn 164 centrifugal machines to produce uranium... | 1487 de | Der Iran läßt 164 Zentrifugen drehen, um Uran zu produzieren... | 1487 en | Nuclear power: Teheran summoned to cooperate | 1488 de | Kernenergie: Teheran aufgefordert mitzuarbeiten | 1488 en | The Iranian president makes wish not yield to the pressures... | 1489 de | Der iranische Präsident macht Wunsch, nicht dem Druck nachzugeben... | 1489 en | IRAN - the White House would be ready to use bombs... | 1490 de | IRAN - das Haus-weiß wäre bereit, Bomben zu benutzen... | 1490 en | Iran: Bush lunatic the recourse to the force | 1491 de | Iran: Bush leugnet den Rückgriff auf die Kraft | 1491 en | Iran: Ahmadinejad promises not to move back, while waiting for ElBaradei | 1492 de | Iran: Ahmadinejad verspricht, nicht zurückzugehen, indem es ElBaradei erwartet | 1492 en | The Iranian president affirms a projection on technologies... | 1493 de | Der iranische Präsident bestätigt einen Vorsprung auf den Technologien... | 1493 en | Iran does not hope "to move back of a iota" | 1494 de | Der Iran beabsichtigt nicht "von einem iota zurückzugehen" | 1494 en | The Security Council cannot force Iran to give up... | 1495 de | Der Sicherheitsrat kann den Iran nicht forcieren zu verzichten auf... | 1495 en | Inspectors of the IAEA arrived to Teheran to visit them... | 1496 de | Inspektoren der IAEO, die nach Teheran angekommen sind, um zu besuchen... | 1496 en | Arrival in Iran of inspectors of the IAEA | 1497 de | Angekommen nach Iran von Inspektoren der IAEO | 1497 en | The head of the IAEA will visit Iran the next week | 1498 de | Der Chef der IAEO wird den Iran in der nächsten Woche besuchen | 1498 en | The head of the IAEA will visit Iran the next week | 1499 de | Der Chef der IAEO wird den Iran in der nächsten Woche besuchen | 1499 en | Iran denounces the declaration of the Security Council like one... | 1500 de | Der Iran prangert die Erklärung des Sicherheitsrates als eine an... | 1500 en | The Iranian representative indicates that the decision on the recovery... | 1501 de | Der iranische Vertreter hebt hervor, daß die Entscheidung über die Wiederaufnahme... | 1501 en | The owner of the IAEA must go the next week to Iran | 1502 de | Der Besitzer der IAEO muß sich in der nächsten Woche in Iran begeben | 1502 en | The pressures of UNO will not have any impact on progress... | 1503 de | Der Druck der UNO wird keine Auswirkung auf die Fortschritte haben... | 1503 en | Iran succeeds in making function 164 centrifugal machines of... | 1504 de | Dem Iran gelingt es, 164 Zentrifugen funktionieren zu lassen von... | 1504 en | The head of the IAEA waited in Iran this night | 1505 de | Der in Iran diese Nacht erwartete Chef der IAEO | 1505 en | Ahmadinejad will announce this evening a "good news" nuclear - Will go | 1506 de | Ahmadinejad wird dieser Abend eine "gute nukleare Nachricht" ankündigen - gehen wird | 1506 en | The Council of Europe and file of the nuclear power in Iran | 1507 de | Europarat und Akte der Kernenergie in Iran | 1507 en | Evidence of the secret factory of uranium enrichment... | 1508 de | Beweise der geheimen Fabrik der Urananreicherung... | 1508 en | Iranian nuclear power: new intervention of the IAEA: last... | 1509 de | Iranische Kernenergie: neue Intervention der IAEO: Letzter... | 1509 en | Visit nuclear installations in Teheran | 1510 de | Besichtigung der Kernanlagen bei Teheran | 1510 en | Iran Mohammed ElBaradei wants to leave the nuclear dead end | 1511 de | Iran Mohammed ElBaradei will aus der nuklearen Sackgasse herauskommen | 1511 en | El Baradei In Teheran - Libert | 1512 de | EL Baradei in Teheran - Libert | 1512 en | Nuclear power: Baradei starts one énième mission in Teheran... - the ' Orien | 1513 de | Kernenergie: Baradei beginnt eine énième Aufgabe in Teheran... - ' Orien | 1513 en | Implosion of the Iranian economy | 1514 de | Die Implosion der iranischen Wirtschaft | 1514 en | One 2nd kidnapper of Ilan Halimi goes | 1515 de | 2. ravisseur von Ilan Halimi begibt sich | 1515 en | Principal lieutenant de Fofana in police custody | 1516 de | Der wichtige Leutnant de Fofana in Sichtbewachung | 1516 en | A member of the gang of Youssouf Fofana, suspected of having killed... | 1517 de | Ein Mitglied des gang von Youssouf Fofana, der verdächtigt wurde, getötet zu haben... | 1517 en | A supposed accomplice of Youssouf Fofana delivers himself to the police force | 1518 de | Ein von Youssouf Fofana angenommener Mittäter überläßt sich der Polizei | 1518 en | One of the kidnappers of Ilan goes | 1519 de | Eines ravisseurs von Ilan gibt sich zurück | 1519 en | "Craps", one of the kidnappers still required of Ilan Halimi... | 1520 de | "Craps" noch gesuchte eines ravisseurs von Ilan Halimi es... | 1520 en | A new suspect stopped in the business of the murder of Ilan... | 1521 de | Ein neues Verdächtiges, das in der Angelegenheit des Mordes von Ilan festgelegt ist... | 1521 en | One of the lieutenants of the gang of the barbarians goes | 1522 de | Einer der Leutnants des gang der Barbaren gibt sich zurück | 1522 en | France: a "lieutenant" of Fofana delivers himself | 1523 de | Frankreich: ein "Leutnant" von Fofana liefert sich | 1523 en | Two supposed accomplices of Youssouf Fofana deliver themselves to... | 1524 de | Zwei von Youssouf Fofana angenommene Mittäter überlassen sich... | 1524 en | An accomplice goes | 1525 de | Ein Mittäter begibt sich | 1525 en | A suspect goes | 1526 de | Ein Verdächtiges gibt sich zurück | 1526 en | Two lieutenants de Youssouf Fofana go to the police force... | 1527 de | Zwei Leutnants von Youssouf Fofana begeben sich auf die Polizei... | 1527 en | One of the kidnappers of Ilan Halimi was delivered | 1528 de | Eines ravisseurs von Ilan Halimi hat sich geliefert | 1528 en | The POINT OF INTERNATIONAL ACTUALITE A 18H | 1529 de | Der PUNKT des ACTUALITE INTERNATIONAL Um 18 Uhr | 1529 en | The challenge of Prodi | 1530 de | Die Herausforderung von Prodi | 1530 en | "It Professore", reserved for the ones, tern for the others | 1531 de | "Er reserviertes für eine, glanzloses Professore" für die anderen | 1531 en | Iraq pains to find an agreement on the formation of one... | 1532 de | Irak betrübt, ein Abkommen über die Bildung von einem zu finden... | 1532 en | Iraq: Undecided Shiites on the d`un choice Prime Minister | 1533 de | Irak: Die unentschloßenen Chiiten auf der Wahl d`un Premierminister | 1533 en | Always the dead end in the choice of the Prime Minister in Iraq | 1534 de | Immer die Sackgasse in der Wahl Premierminister in Irak | 1534 en | Iraq: the sunnites reject the candidature of Ibrahim Jaafari for... | 1535 de | Irak: die sunnites lehnen die Kandidatur von Ibrahim Jaafari ab für... | 1535 en | Towards a rejection of Iraqi the Prime Minister | 1536 de | In Richtung einer Abgabe Premierminister irakischer | 1536 en | Is Iraq plunged in the civil war? | 1537 de | Wird Irak in den Bürgerkrieg getaucht? | 1537 en | Iraq: Sunnites always opposed to the candidature of Ibrahim... | 1538 de | Irak: Sunnites immer entgegengesetzt der Kandidatur von Ibrahim... | 1538 en | Iraq: the Kurds reject candidadure of Jaafari again | 1539 de | Irak: die Kurden lehnen erneut das candidadure von Jaafari ab | 1539 en | Third anniversary of the fall of Saddam Hussein - Radi | 1540 de | Dritter Jahrestag des Falls von Saddam Hussein - Radi | 1540 en | The Shiites do not decide to repudiate Jaafari | 1541 de | Die Chiiten beschließen nicht, Jaafari zu widerrufen | 1541 en | Alliance Shiite meets Sunday to discuss the fate... | 1542 de | Die chiitische Allianz trifft sich Sonntag, um über das Schicksal zu diskutieren von... | 1542 en | Mowafak Abboud: "We are surrounded by hostile neighbors with... | 1543 de | Mowafak Abboud: "Wir sind von Nachbarn umgeben, die feindselig sind, gegenüber... | 1543 en | Jaafari does not exclude to desist if the Parliament wishes it - the ' Orien | 1544 de | Jaafari schließt nicht aus, sich zu verzichten, wenn das Parlament es wünscht - ' Orien | 1544 en | Iraq - the hours of Jaafari are counted | 1545 de | Irak - die Stunden von Jaafari werden gezählt | 1545 en | Alliance Shiite meets Sunday | 1546 de | Die chiitische Allianz trifft sich Sonntag | 1546 en | Fate of Ibrahim Jaafari almost sealed | 1547 de | Das fast versiegelte Schicksal von Ibrahim Jaafari | 1547 en | Humala consolidates its advance in Peru, Garcia towards the 2nd turn | 1548 de | Humala konsolidiert seinen Vorsprung in Peru, Garcia in Richtung der 2. Umdrehung | 1548 en | Humala consolidates its advance in the presidential Peruvian one | 1549 de | Humala konsolidiert seinen Vorsprung im Präsidentschafts- peruvianisch | 1549 en | Humala at the head of presidential Peruvian (results... | 1550 de | Humala in Kopf des Präsidentschafts- das peruvianische (Ergebnisse... | 1550 en | The ex-soldier Ollanta Humala, ambiguous nationalist, fascine and... | 1551 de | Der ex- Soldat Ollanta Humala, zweideutiger Nationalist, Faschine und... | 1551 en | Peru: the second tower of presidential will take place in May | 1552 de | Peru: die zweite Umdrehung des Präsidentschafts- wird im Mai stattfinden | 1552 en | At the head of presidential in Lima, Ollanta Humala remains one... | 1553 de | In Kopf des Präsidentschafts- in Lima bleibt Ollanta Humala eines... | 1553 en | The populist Humala vis-a-vis whom? | 1554 de | Volks- Humala angesichts deren? | 1554 en | Nationalist left at the head in Peru | 1555 de | Die nationalistische Linke in Kopf in Peru | 1555 en | A black animal of Washington at the head in Peru | 1556 de | Ein schwarzes Tier von Washington in Kopf in Peru | 1556 en | Peru: the Humala nationalist at the head of the presidential one | 1557 de | Peru: der Nationalist Humala in Kopf des Präsidentschafts- | 1557 en | Peru: no winner in the presidential election | 1558 de | Peru: kein Sieger in der Präsidentschaftswahl | 1558 en | Ollanta Humala at the head of presidential Peruvian | 1559 de | Ollanta Humala in Kopf des Präsidentschafts- das peruvianische | 1559 en | Peru: the nationalist Humala with the second turn, uncertainty on sound... | 1560 de | Peru: der Nationalist Humala an der zweiten Umdrehung, Unsicherheit über sein... | 1560 en | Confused election in Peru | 1561 de | Wirre Wahl in Peru | 1561 en | The nationalist candidate Ollanta Humala at the head of... | 1562 de | Der nationalistische Kandidat Ollanta Humala in Kopf von... | 1562 en | The nationalist candidate Ollanta Humala at the head with the first turn... | 1563 de | Der nationalistische Kandidat Ollanta Humala in Kopf an der ersten Umdrehung... | 1563 en | Humala is given gaining | 1564 de | Humala wird gegeben gewinnend | 1564 en | Peru: the nationalist candidate with the 2nd tower of the presidential one | 1565 de | Peru: der nationalistische Kandidat an der 2. Umdrehung des Präsidentschafts- | 1565 en | Ollanta Humala at the head of presidential Peruvian | 1566 de | Ollanta Humala in Kopf des Präsidentschafts- das peruvianische | 1566 en | Peru: the nationalist candidate Humala takes the head of... | 1567 de | Peru: der nationalistische Kandidat Humala nimmt den Kopf von... | 1567 en | Peru: the nationalist candidate takes the head of the elections | 1568 de | Peru: der nationalistische Kandidat nimmt den Kopf der Wahlen | 1568 en | The nationalist candidate Ollanta Humala at the head of... | 1569 de | Der nationalistische Kandidat Ollanta Humala in Kopf von... | 1569 en | Beginning of the vote with Peru to elect the new president | 1570 de | Beginn der Wahl in Peru, um den neuen Präsidenten zu wählen | 1570 en | Humala at the head with the first tower of presidential in Peru | 1571 de | Humala in Kopf an der ersten Umdrehung des Präsidentschafts- in Peru | 1571 en | Presidential election in Peru - Radi | 1572 de | Präsidentschaftswahl in Peru - Radi | 1572 en | Total uncertainty for the first tower of presidential with... | 1573 de | Gesamtunsicherheit für die erste Umdrehung des Präsidentschafts- an... | 1573 en | The POINT OF INTERNATIONAL ACTUALITE A 11H30 | 1574 de | Der PUNKT des ACTUALITE INTERNATIONAL Um 11 Uhr 30 | 1574 en | Presidential: Favorite Humala of the first turn | 1575 de | Präsidentschafts-: Humala bevorzugtes der ersten Umdrehung | 1575 en | The POINT OF INTERNATIONAL ACTUALITE A 04H00 | 1576 de | Der PUNKT des ACTUALITE INTERNATIONAL Um 04 Uhr 00 | 1576 en | Presidential tight in Peru | 1577 de | Präsidentschafts- dicht in Peru | 1577 en | The murder of eight men: an order? | 1578 de | Der Mord von acht Männern: ein Auftrag? | 1578 en | Michel Auger | 1579 de | Michel Auger | 1579 en | "Great cleaning" at Bandidos... | 1580 de | "Große Reinigung" bei Bandidos... | 1580 en | Fatal payment of accounts within a group of motorcyclists | 1581 de | Meurtrier Kontoverordnung innerhalb einer motardsgruppe | 1581 en | Five men are shown murders | 1582 de | Fünf Männer werden wegen der Morde angeklagt | 1582 en | Ontario must learn the lessons from the fight against the gangs with... | 1583 de | Das Ontario muß die Lehren aus dem Kampf gegen die gangs ziehen an... | 1583 en | Five men are shown murders of the members or are associated... | 1584 de | Fünf Männer werden wegen der Morde von den Mitgliedern oder Geschäftspartnern angeklagt... | 1584 en | Slaughter in Ontario | 1585 de | Gemetzel in Ontario | 1585 en | Slaughter in Ontario | 1586 de | Gemetzel in Ontario | 1586 en | The 8 victims of murder were associated closely or by far... | 1587 de | Die 8 Mordopfer waren im engeren oder weiteren Sinne verbunden... | 1587 en | Five arrests in report/ratio with the slaughter of Shedden - Radi | 1588 de | Fünf Verhaftungen in Bericht am Gemetzel von Shedden - Radi | 1588 en | Slaughter in Ontario: on the track of a payment of accounts... | 1589 de | Gemetzel im Ontario: auf der Spur einer Kontoverordnung... | 1589 en | The eight men found dead were motorcyclists | 1590 de | Die acht gefundenen Männer waren Tote motards | 1590 en | Slaughter of Shedden: réglement of accounts? | 1591 de | Gemetzel von Shedden: eine Kontoverordnung? | 1591 en | The greatest slaughter of the history ontarienne - eight victims... | 1592 de | Das größte Gemetzel der ontarienne Geschichte - die acht Opfer... | 1592 en | Descent in a motorcyclist living close to the field where eight bodies have... | 1593 de | Abstieg bei einem motard lebenden in der Nähe des Feldes, wo acht Körper haben... | 1593 en | Descent in a motorcyclist living close to the field where eight bodies have... | 1594 de | Abstieg bei einem motard lebenden in der Nähe des Feldes, wo acht Körper haben... | 1594 en | Canada: the police force inquires into one of most significant slaughters | 1595 de | Kanada: die Polizei untersucht eines des wichtigsten Gemetzels | 1595 en | The victims knew each other | 1596 de | Die Opfer kannten sich | 1596 en | 8 corpses: The police force ontarienne reveals that men... | 1597 de | 8 Leichname: Die ontarienne Polizei enthüllt, daß die Männer es... | 1597 en | The Canadian police force discovers at least eight body in... | 1598 de | Die kanadische Polizei deckt wenigstens acht Körper auf in... | 1598 en | A purging which points out the slaughter of Lennoxville in 1985 | 1599 de | Ein Abführen, das an das Gemetzel von Lennoxville im Jahre 1985 erinnert | 1599 en | Meutres de Sheddon, canton of Elgin: The provincial Police force of... | 1600 de | Meutres de Sheddon Kanton von Elgin: Die provinzielle Polizei von... | 1600 en | Eight found men died in Ontario: the police force does one... | 1601 de | Acht in Ontario tote wiedergefundene Männer: die Polizei macht eine... | 1601 en | Eight bodies discovered | 1602 de | Acht entdeckte Körper | 1602 en | Five stopped suspects | 1603 de | Fünf festgelegte Verdächtige | 1603 en | Slaughter in Ontario - Purging within Bandidos: five people... | 1604 de | Gemetzel in Ontario - Purge innerhalb Bandidos: fünf Personen... | 1604 en | Five men are shown murders of the members or are associated... | 1605 de | Fünf Männer werden wegen der Morde von den Mitgliedern oder Geschäftspartnern angeklagt... | 1605 en | The eight men found died on a farm of Ontario were... | 1606 de | Die acht tot auf einem Bauernhof des Ontarios gefundenen Männer waren... | 1606 en | The 8 victims of murder were associated closely or by far... | 1607 de | Die 8 Mordopfer waren im engeren oder weiteren Sinne verbunden... | 1607 en | Three days of mourning for the victims of the air crash in Kenya | 1608 de | Drei Tage Trauer für die Opfer des Luftcrash in Kenia | 1608 en | At least 14 died in the crash of a plane in Kenya | 1609 de | Wenigstens 14 Tote im Crash des Flugzeugs in Kenia | 1609 en | At least 13 died in the accident of a plane kenyan (officer of L... | 1610 de | Wenigstens 13 Tote im Unfall des kenianischen Flugzeugs (Offizier l... | 1610 en | Two ministers kenyans killed in an air crash | 1611 de | Zwei kenianische Minister, die in einem Flugzeugunfall getötet wurden | 1611 en | At least 14 died in a military air crash in Kenya | 1612 de | Wenigstens 14 Tote in einem Militärflugzeugunfall in Kenia | 1612 en | Two ministers kenyans killed in an air crash | 1613 de | Zwei kenianische Minister, die in einem Flugzeugunfall getötet wurden | 1613 en | Bélarus: Bern prohibits the entry in Switzerland with 31 personalities | 1614 de | Bélarus: Bern verbietet den Eingang in der Schweiz an 31 Persönlichkeiten | 1614 en | The prohibited UE of visa 31 persons in charge biélorusses | 1615 de | Die EU verbietet von Visum 31 belarussische Verantwortliche | 1615 en | The European Union puts the leaders biélorusses on list... | 1616 de | Die Europäische Union stellt die belarussischen Führungskräfte auf Liste... | 1616 en | President persona non grata Loukachenko in Europe | 1617 de | Präsident Loukachenko persona nicht grata in Europa | 1617 en | Bielorussia: the prohibited UE of visa 31 persons in charge of which... | 1618 de | Weißrußland: die EU verbietet von Visum 31 verantwortlich, darunter... | 1618 en | Prohibited Loukatchenko of stay in the UE | 1619 de | Loukatchenko verbietet von Aufenthalt in der EU | 1619 en | Bielorussia: the prohibited UE of visa 31 persons in charge of which... | 1620 de | Weißrußland: die EU verbietet von Visum 31 verantwortlich, darunter... | 1620 en | Alexandre Loukachenko and 30 other dignitaries bélarusses... | 1621 de | Alexandre Loukachenko und 30 andere Würdenträger bélarusses... | 1621 en | Europe takes sanctions against Bielorussia | 1622 de | Europa nimmt Sanktionen gegen Weißrußland | 1622 en | The prohibited UE of visa the president biélorusse Loukachenko | 1623 de | Die EU verbietet von Visum belarussischen Präsidenten Loukachenko | 1623 en | Bielorussia: the prohibited UE of visa 31 persons in charge of which... | 1624 de | Weißrußland: die EU verbietet von Visum 31 verantwortlich, darunter... | 1624 en | The prohibited UE of visa the president biélorusse Loukachenko | 1625 de | Die EU verbietet von Visum belarussischen Präsidenten Loukachenko | 1625 en | Bielorussia: Undesirable Loukachenko and its camp in Europe | 1626 de | Weißrußland: Loukachenko und sein Lager unerwünscht in Europa | 1626 en | The UE prohibited on its ground Alexandre Loukachenko and 30 others... | 1627 de | Die EU verbietet auf ihrem Boden Alexandre Loukachenko und 30 anderen... | 1627 en | 31 prohibited leaders of Bielorussie of visa | 1628 de | 31 verbotene Führungskräfte von Bielorussie Visums | 1628 en | Alexandre persona non grata Loukachenko in the European Union | 1629 de | Alexandre Loukachenko persona nicht grata in der Europäischen Union | 1629 en | Prohibited L`UE of visa the president biélorusse Loukachenko | 1630 de | L`UE verbietet von Visum belarussischen Präsidenten Loukachenko | 1630 en | The authorities biélorusses threatened of sanctions | 1631 de | Die bedrohten belarussischen Sanktionsbehörden | 1631 en | The president bélarusse interdict of stay in the UE | 1632 de | Der Präsident bélarusse Aufenthaltsverbot in der EU | 1632 en | The prohibited UE of visa 31 persons in charge biélorusses | 1633 de | Die EU verbietet von Visum 31 belarussische Verantwortliche | 1633 en | Mauritius: Of return of the archipelago: Chagossiens accomodated... | 1634 de | Mauritius: Von Rückkehr des Archipels: Chagossiens empfangen... | 1634 en | Chagossiens returned after having to visit Oles | 1635 de | Chagossiens sind zurückgekehrt, nachdem man hat, Oles zu besuchen | 1635 en | Mauritius: Visit In Diego Garcia: Pilgrimage on a basis... | 1636 de | Mauritius: Besuch bei Diego Garcia: Wallfahrt auf einer Basis... | 1636 en | A voyage which is completed in sadness and anger | 1637 de | Eine Reise, die in der Traurigkeit und dem Zorn endet | 1637 en | Pilgrimage on a military basis | 1638 de | Wallfahrt auf einer Militärbasis | 1638 en | Côte.d'ivoire: The good African boxroom | 1639 de | Die Elfenbeinküste: Die gute afrikanische Rumpelkammer | 1639 en | Côte.d'ivoire: How is this possible? | 1640 de | Die Elfenbeinküste: Wie ist es möglich? | 1640 en | Côte.d'ivoire: The process of peace given on the rails | 1641 de | Die Elfenbeinküste: Der auf den Schienen verschobene Friedenprozeß | 1641 en | Disarmament and census of the population decided in Coast D... | 1642 de | In Küste d beschlossene Abrüstung und Zählung der Bevölkerung... | 1642 en | Côte.d'ivoire: Disarmament: Sassou Nguesso known as trustful | 1643 de | Die Elfenbeinküste: Abrüstung: Sassou Nguesso sagt sich anvertrauendes | 1643 en | Côte.d'ivoire: Disarmament and the identification will be carried out... | 1644 de | Die Elfenbeinküste: Die Abrüstung und die Identifikation werden geführt... | 1644 en | Côte.d'ivoire: Sassou discussed with the technicians... | 1645 de | Côte d'Ivoire: Sassou a discuté avec les techniciens du ... | 1645 en | Côte.d'ivoire: Audiences of the President-in-Office of the UA... | 1646 de | Die Elfenbeinküste: Audienzen des amtierenden Präsidenten des UA... | 1646 en | Côte.d'ivoire: Mrs. Sassou Nguesso invites the monks to preach... | 1647 de | Die Elfenbeinküste: Frau Sassou Nguesso lädt die religiösen ein zu loben... | 1647 en | Côte.d'ivoire: Pascal Affi Guessan (FPI): the hour of... | 1648 de | Die Elfenbeinküste: Pascal Affi Guessan (FPI): die Stunde von... | 1648 en | Côte.d'ivoire: Konaté Sidiki: "the identification is the point of... | 1649 de | Die Elfenbeinküste: Konaté Sidiki: "Die Identifikation ist der Punkt von... | 1649 en | GDR and l`identification will take place in Coast d` simultaneously... | 1650 de | Die DDR und l`identification werden gleichzeitig in Küste stattfinden d`... | 1650 en | Côte.d'ivoire: Disarmament and the indentification will be done... | 1651 de | Die Elfenbeinküste: Die Abrüstung und das indentification werden erfolgen... | 1651 en | Côte.d'ivoire: The key of Sassou Nguesso | 1652 de | Die Elfenbeinküste: Der Anschlag von Sassou Nguesso | 1652 en | Côte.d'ivoire: Place at disarmament | 1653 de | Die Elfenbeinküste: Stelle an der Abrüstung | 1653 en | Côte.d'ivoire: Disarmament and the identification will be done... | 1654 de | Die Elfenbeinküste: Die Abrüstung und die Identifikation werden erfolgen... | 1654 en | Côte.d'ivoire: Sassou guesso does not take stock with the actors of... | 1655 de | Die Elfenbeinküste: Sassou guesso zieht Bilanz nicht mit den Beteiligten von... | 1655 en | Congo-Brazzaville: Consultations of president Sassou Nguesso... | 1656 de | Congo-Brazzaville: Die Konsultationen des Präsidenten Sassou Nguesso... | 1656 en | Côte.d'ivoire: Denis Sassou Nguesso: "I came to support it... | 1657 de | Die Elfenbeinküste: Denis Sassou Nguesso: "Ich bin gekommen zu unterstützen... | 1657 en | Côte.d'ivoire: After one hour of head with head with Charles... | 1658 de | Die Elfenbeinküste: Nach einer Stunde Kopfkopf mit Charles... | 1658 en | Côte.d'ivoire: the hot files which await the owner of... | 1659 de | Die Elfenbeinküste: die heißen Akten, die den Besitzer erwarten von... | 1659 en | Meet between the president of the UA and the five principal ones... | 1660 de | Zusammenkunft zwischen dem Präsidenten des UA und die fünf wichtigen... | 1660 en | Coast of Ivoire:désarmement and identification will be done in... | 1661 de | Identifikationsküste Ivoire:désarmement und werden sich machen in... | 1661 en | Côte.d'ivoire: disarmament and identification of the electorate... | 1662 de | Die Elfenbeinküste: Abrüstung und Identifikation des Wahlkörpers... | 1662 en | The president of the UA continues his consultations in Côte.d'ivoire | 1663 de | Der Präsident des UA verfolgt seine Konsultationen in der Elfenbeinküste | 1663 en | Côte.d'ivoire: The president of the UA in Abidjan to start again them... | 1664 de | Die Elfenbeinküste: Der Präsident des UA in Abidjan, um anzukurbeln... | 1664 en | Côte.d'ivoire: Denis Sassou Guesso (President-in-Office of L... | 1665 de | Die Elfenbeinküste: Denis Sassou Guesso (amtierender Präsident von l... | 1665 en | Côte.d'ivoire: Visit of the president of the UA in Côte.d'ivoire | 1666 de | Die Elfenbeinküste: Besuch des Präsidenten des UA in der Elfenbeinküste | 1666 en | Côte.d'ivoire: Sassou Nguesso started Friday of... | 1667 de | Die Elfenbeinküste: Sassou Nguesso hat Freitag begonnen von... | 1667 en | Congo-Brazzaville: Sassou NGuesso announces the colors: "It is necessary... | 1668 de | Congo-Brazzaville: Sassou NGuesso kündigt die Farben an: "Es ist notwendig... | 1668 en | Seism of 5,7 degrees in l`ouest of Greece, not of victims | 1669 de | Erdbeben von 5,7 Graden in l`ouest Griechenlands nicht Opfer | 1669 en | Seism of 5,7 degrees in the west of Greece, not of victims | 1670 de | Erdbeben von 5,7 Graden im Westen von Griechenland nicht Opfer | 1670 en | URGENT a strong seism strikes a Greek island | 1671 de | DRINGLICH trifft ein starkes Erdbeben eine griechische Insel | 1671 en | Seism of 5,7 degrees in the west of Greece, not of victims | 1672 de | Erdbeben von 5,7 Graden im Westen von Griechenland nicht Opfer | 1672 en | Moussaoui confronted with the horror | 1673 de | Moussaoui konfrontiert mit dem Schrecken | 1673 en | death on line with the lawsuit of Moussaoui | 1674 de | der Direkttod am Prozeß von Moussaoui | 1674 en | Moussaoui lawsuit: new poignant testimonys of close relations of | 1675 de | Moussaoui-Prozeß: neue scharfe Zeugenaussagen von Angehörigen von | 1675 en | With the lawsuit of Moussaoui, continuation of the presentation of the "voices... | 1676 de | Am Prozeß von Moussaoui, Fortsetzung der Vorstellung "der Stimmen... | 1676 en | Moussaoui approaches death | 1677 de | Moussaoui nähert sich dem Tod | 1677 en | Lawsuit of September 11: the charge and the victims with return... | 1678 de | Prozeß vom 11. September: die Anklage und die Opfer an geben zurück... | 1678 en | with the Moussaoui lawsuit | 1679 de | am Moussaoui-Prozeß | 1679 en | Death and the suffering on line with the lawsuit of 11-September | 1680 de | Der Direkttod und das Leiden am Prozeß der 11-September | 1680 en | The assessment of the road accident in China of the North-West... | 1681 de | Die Bilanz des Verkehrsunfalls in Nordwestchina es... | 1681 en | Road accident in the North-West of China: 24 died and... | 1682 de | Verkehrsunfall im Nordwesten Chinas: 24 Tote und... | 1682 en | 27 died and 23 wounded in a road accident in China of... | 1683 de | 27 Tote und 23 Verletzte in einem Verkehrsunfall in China von... | 1683 en | Road accident in China: 26 died and 24 wounded | 1684 de | Straßenunfall in China: 26 Tote und 24 Verletzte | 1684 en | New York: thousands of people gathered against a law... | 1685 de | New York: Tausende von gegen ein Gesetz versammelte Personen... | 1685 en | Day of mobilization for the immigrants in the United States | 1686 de | Mobilisierungstag für die Immigranten in den Vereinigten Staaten | 1686 en | At the United States, new day of mobilization for... | 1687 de | In den Vereinigten Staaten, neuem Tag Mobilisierung für... | 1687 en | The United States: new day of mobilization for the immigrants - TO | 1688 de | Die Vereinigten Staaten: neuer Tag Mobilisierung für die Immigranten - TO | 1688 en | At the United States, new day of mobilization for... | 1689 de | In den Vereinigten Staaten, neuem Tag Mobilisierung für... | 1689 en | New York: thousands of people gathered against a law... | 1690 de | New York: Tausende von gegen ein Gesetz versammelte Personen... | 1690 fr | Prodi gagne l'élection italienne | 1691 de | Prodi gewinnt italienische Wahl | 1691 fr | Berlusconi refuse de concéder la victoire de Prodi | 1692 de | Berlusconi lehnt ab, Gewinn Prodi zuzugestehen | 1692 fr | Prodi Gagne L'Élection Italienne; Berlusconi Défie Le Résultat | 1693 de | Prodi Gewinnt Italienische Wahl; Berlusconi Fordert Resultat Heraus | 1693 fr | Berlusconi ne concédant pas la défaite | 1694 de | Berlusconi, das nicht Niederlage zugesteht | 1694 fr | Le provocateur gagne la victoire étroite en Italie | 1695 de | Herausforderer erwirbt schmalen Sieg in Italien | 1695 fr | Berlusconi refuse de concéder la défaite et dénonce des irrégularités | 1696 de | Berlusconi lehnt ab, Niederlage zuzugestehen und kündigt Unregelmäßigkeiten | 1696 fr | Le provocateur gagne la victoire étroite en Italie | 1697 de | Herausforderer erwirbt schmalen Sieg in Italien | 1697 fr | victoire de Buisson-modèle en Italie? | 1698 de | Busch-Artgewinn in Italien? | 1698 fr | Berlusconi de l'Italie rejette la victoire de Prodi | 1699 de | Berlusconi Italiens weist Sieg Prodi zurück | 1699 fr | La victoire attribuée par Prodi, Berlusconi refuse de concéder la défaite | 1700 de | Prodi zugesprochener Sieg, Berlusconi lehnt ab, Niederlage zuzugestehen | 1700 fr | Crainte de paralysie après victoire mince par Prodi | 1701 de | Paralysefurcht nach dünnem Gewinn durch Prodi | 1701 fr | Résultats d'élection italiens: La réaction des électeurs | 1702 de | Italienische Wahlergebnisse: Reaktion der Wähler | 1702 fr | La "coalition" d'émiettage du buisson en Irak | 1703 de | Zerbröckelnde "Koalition" des Busches im Irak | 1703 fr | Comment Prodi changera la pointe à l'étranger | 1704 de | Wie Prodi Heftzwecke auswärts ändert | 1704 fr | Prodi gagne 4 sièges supplémentaires de sénat, joints gagnent dans les deux maisons de... | 1705 de | Prodi gewinnt 4 weitere Senatsitze, Dichtungen gewinnen in beiden Häusern von..., | 1705 fr | Berlusconi refuse de concéder la course de l'Italie | 1706 de | Berlusconi lehnt ab, Italienrennen zuzugestehen | 1706 fr | Prodi gagne 4 sièges supplémentaires de sénat, joints gagnent dans les deux maisons de... | 1707 de | Prodi gewinnt 4 weitere Senatsitze, Dichtungen gewinnen in beiden Häusern von..., | 1707 fr | Victoire de scrutin de Prodi confirmée en Italie | 1708 de | Abstimmunggewinn Prodi bestätigt in Italien | 1708 fr | Dans les citations: Élection italienne | 1709 de | In den Anführungsstrichen: Italienische Wahl | 1709 fr | L'Italie quittée gagne la majorité dans le sénat | 1710 de | Verlassenes Italien gewinnt Majorität im Senat | 1710 fr | Prodi promet le gouvernement fort en Italie | 1711 de | Prodi verspricht starke Regierung in Italien | 1711 fr | Appel étroit: Aucun gagnant clair dans le scrutin de l'Italie | 1712 de | Naher Anruf: Kein freier Sieger in der Italienabstimmung | 1712 fr | Crucial prouvé par voix expatriée d'Italien pour Prodi | 1713 de | Nachgewiesenes entscheidendes des Italieners ausgebürgerte Stimme für Prodi | 1713 fr | Le gouvernement de Prodi fait face à un moment difficile en avant | 1714 de | Regierung Prodi stellt eine haltbare Zeit voran gegenüber | 1714 fr | Appel de recompte de Berlusconi après cliffhanger | 1715 de | Nachzählunganruf Berlusconi nach cliffhanger | 1715 fr | Un tour de roller coaster dans le limbo politique | 1716 de | Eine Achterbahnfahrt in politische Vorhölle | 1716 fr | Prodi réclame la victoire dans le scrutin de l'Italie | 1717 de | Prodi behauptet Sieg in der Italienabstimmung | 1717 fr | Le réalignement ne guérira pas l'homme malade de l'Europe | 1718 de | Wiederausrichtung kuriert den kranken Mann nicht von Europa | 1718 fr | Prodi déclare la victoire dans le scrutin d'arête en lame de couteau | 1719 de | Prodi erklärt Sieg in der Messerschneideabstimmung | 1719 fr | L'Italie fait face au gridlock après voix | 1720 de | Italien stellt gridlock nach Stimme gegenüber | 1720 fr | L'Iran dans la percée nucléaire | 1721 de | Der Iran im Kerndurchbruch | 1721 fr | L'uranium enrichi parIran avril 9, Ahmadinejad indique (Update1) | 1722 de | Der Iran angereichertes Uran an April 9, Ahmadinejad sagt (Update1) | 1722 fr | Rafsanjani indique que l'Iran a enrichi l'uranium | 1723 de | Rafsanjani sagt, daß der Iran Uran angereichert hat | 1723 fr | L'Iran enrichit l'uranium pendant la première fois | 1724 de | Der Iran reichert Uran für erstes Mal an | 1724 fr | L'Iran célèbre l'enrichissement en uranium, défie des demandes de l'cOnu (rassemblement) | 1725 de | Der Iran feiert uranium Bereicherung, herausfordert UNO-Nachfragen (Zusammenfassung) | 1725 fr | L'Iran annonce le succès en enrichissant l'uranium | 1726 de | Der Iran verkündet Erfolg, wenn er Uran anreichert | 1726 fr | L'Iran Défie l'cOnu Avec La Percée Nucléaire | 1727 de | Der Iran Fordert UNO Mit KerncDurchbruch Heraus | 1727 fr | L'Iran adhère au club nucléaire - président | 1728 de | Der Iran verbindet Kernverein - Präsidenten | 1728 fr | Chef iranien: La nation joint 'les pays nucléaires | 1729 de | Iranischer Führer: Nation verbindet ' der Kernländer | 1729 fr | Le Président Hails Successful Enrichment de l'Iran de l'uranium | 1730 de | Iranpräsident Hails Successful Enrichment des Urans | 1730 fr | L'Iran confirme la production de l'uranium légèrement enrichi - TV | 1731 de | Der Iran bestätigt Produktion des leicht angereicherten Urans - Fernsehapparat | 1731 fr | L'Iran a produit 3,5 pour cent d'uranium enrichi | 1732 de | Der Iran hat 3,5 Prozent angereicherte Uran produziert | 1732 fr | L'Iran indique qu'il joint le club nucléaire de technologie | 1733 de | Der Iran sagt, daß er Kerntechnologieverein verbindet | 1733 fr | L'Iran frappe l'étape importante en technologie nucléaire | 1734 de | Der Iran schlägt Meilenstein in der Kerntechnologie | 1734 fr | L'Iran 'a adhéré au club nucléaire ' | 1735 de | Der Iran ' hat Kernverein verbunden ' | 1735 fr | Mise à jour 10: L'Iran frappe l'étape importante en technologie nucléaire | 1736 de | Update 10: Der Iran schlägt Meilenstein in der Kerntechnologie | 1736 fr | Réaction rapide à la réclamation nucléaire | 1737 de | Schnelle Reaktion auf Kernanspruch | 1737 fr | L'approvisionnement en uranium enrichi parIran avril 9, Ahmadinejad indique | 1738 de | Der Iran angereichertes Versorgungsmaterial Uran an April 9, Ahmadinejad sagt | 1738 fr | Ahamdinejad déclare le cycle de carburant nucléaire complet | 1739 de | Ahamdinejad erklärt den kompletten Kernkraftstoffzyklus | 1739 fr | L'Iran confirme enrichit l'uranium | 1740 de | Der Iran bestätigt anreichert Uran | 1740 fr | L'Iran enrichit le 1er approvisionnement en uranium, le chef nucléaire iranien dit | 1741 de | Der Iran reichert 1. Versorgungsmaterial Uran an, sagt iranischer Kernleiter | 1741 fr | L'Iran enrichit l'uranium pour la première fois | 1742 de | Der Iran reichert Uran zum ersten Mal an | 1742 fr | L'Iran réclame la percée de nuke | 1743 de | Der Iran behauptet nukedurchbruch | 1743 fr | L'Iran indique qu'il a enrichi l'uranium à 3,5 pour cent | 1744 de | Der Iran sagt, daß er Uran zu 3,5 Prozent angereichert hat | 1744 fr | Rafsanjani indique l'Iran produisant le carburant atomique | 1745 de | Rafsanjani sagt den Iran, Atomkraftstoff produzierend | 1745 fr | L'Iran a commencé l'enrichissement en uranium - Rafsanjani | 1746 de | Der Iran hat uranium Bereicherung - Rafsanjani angefangen | 1746 fr | L'Iran: Nous Joindrons Bientôt L''Club 'Nucléaire | 1747 de | Der Iran: Wir Verbinden Bald Kern' Verein ' | 1747 fr | L'Iran produisant le carburant atomique, Rafsanjani indique KUNA | 1748 de | Der Iran, Atomkraftstoff, Rafsanjani produzierend, erklärt KUNA | 1748 fr | L'Iran bientôt pour joindre le club nucléaire: chef | 1749 de | Der Iran bald zum Verbinden der Kernvereins: Führer | 1749 fr | EL Baradei pour visiter l'Iran demain | 1750 de | EL Baradei zum morgen Besuchen den Iran | 1750 fr | Le bombardier de suicide tue 47 au Pakistan | 1751 de | Selbstmordbomber tötet 47 in Pakistan | 1751 fr | Le souffle de Milad tue 40 dans Karachi | 1752 de | Knall Milad tötet 40 in Karachi | 1752 fr | Bombardement Pendant Les Mises à mort Pakistanaises 41 De Prières | 1753 de | Bombardierung Während Pakistanischer GebetcTötungen 41 | 1753 fr | Attaques de bombe de CHRONOLOGY-Recent dans Karachi du Pakistan | 1754 de | CHRONOLOGY-Recentbombenangriffe in Karachi Pakistans | 1754 fr | Le souffle de bombe dans Karachi tue au moins 40 personnes | 1755 de | Bombenknall in Karachi tötet mindestens 40 Leute | 1755 fr | Au moins 40 ont tué dans le bombardement au Pakistan méridional | 1756 de | 40 mindestens töteten beim Bombardieren in Südpakistan | 1756 fr | La bombe souffle la roche Karachi, 45 morts | 1757 de | Bombe sprengt Felsen Karachi, 45 tot | 1757 fr | La bombe au Pakistan tue au moins 45 lors de la réunion de prière | 1758 de | Bombe in Pakistan tötet 45 mindestens bei der Gebetsitzung | 1758 fr | 55 ont tué dans le souffle de bombe du Pakistan: Ministre | 1759 de | 55 töteten im Pakistanbombenknall: Minister | 1759 fr | Au moins 55 ont tué dans le souffle de Karachi | 1760 de | 55 mindestens töteten im Knall Karachi | 1760 fr | Plus de 30 a tué, des douzaines blessées dans le souffle de Pak - mille | 1761 de | Über 30 tötete, die Dutzende, die im Knall Pak - Meile verletzt wurden | 1761 fr | Dans les images: Bombardement de Karachi | 1762 de | In den Abbildungen: Bombardierung Karachi | 1762 fr | Mises à mort au moins 40 de bombardement du Pakistan | 1763 de | Pakistanbombardierungtötungen 40 mindestens | 1763 fr | La bombe au Pakistan tue au moins 45 lors de la réunion de prière | 1764 de | Bombe in Pakistan tötet 45 mindestens bei der Gebetsitzung | 1764 fr | Le souffle de Karachi tue 40 | 1765 de | Knall Karachi tötet 40 | 1765 fr | Le souffle de Karachi frappe Sunnis | 1766 de | Knall Karachi schlägt Sunnis | 1766 fr | Le souffle de bombe du Pakistan au rassemblement religieux tue 44 (Update1) | 1767 de | Pakistanbombenknall an der frommen Versammlung tötet 44 (Update1) | 1767 fr | Le souffle tue 21 au Pakistan | 1768 de | Knall tötet 21 in Pakistan | 1768 fr | La bombe au service pakistanais de prière tue des douzaines | 1769 de | Bombe am pakistanischen Gebetservice tötet Dutzende | 1769 fr | 40 ont tué dans le souffle de Karachi | 1770 de | 40 töteten im Knall Karachi | 1770 fr | Bombe dans les mises à mort au moins 45 de parc du Pakistan | 1771 de | Bombe in Pakistanparktötungen 45 mindestens | 1771 fr | La bombe tue 32 pendant les prières en parc de Karachi | 1772 de | Bombe tötet 32 während der Gebete im Park Karachi | 1772 fr | Le souffle de parc du Pakistan tue au moins 45 - des hôpitaux | 1773 de | Pakistanparkknall tötet 45 mindestens - Krankenhäuser | 1773 fr | Bombardez le souffle dans Karachi, 30 morts craints - CN | 1774 de | Bombardieren Sie Knall in Karachi, 30 gefürchtete Tote - CN | 1774 fr | 21 ont tué dans le souffle de Karachi: hôpital | 1775 de | 21 töteten im Knall Karachi: Krankenhaus | 1775 fr | Souffle dans les mises à mort au moins 21 de parc | 1776 de | Knall in Parktötungen 21 mindestens | 1776 fr | Le souffle en parc du Pakistan tue 40 | 1777 de | Knall im Pakistanpark tötet 40 | 1777 fr | Plus de 30 a tué dans le souffle de Karachi | 1778 de | Über 30 tötete im Knall Karachi | 1778 fr | La bombe lors de la réunion de prière tue 32 | 1779 de | Bombe bei der Gebetsitzung tötet 32 | 1779 fr | Souffle dans les mises à mort au moins 21 de parc du Pakistan | 1780 de | Knall in Pakistanparktötungen 21 mindestens | 1780 fr | Mise à jour 5: Une Plus petite Protestation D'Étape Française D'Étudiants | 1781 de | Update 5: Kleinerer Protest Des Französischen KursteilnehmercStadiums | 1781 fr | Tout le monde Perd | 1782 de | Jeder Verliert | 1782 fr | Les étudiants français célèbrent la victoire | 1783 de | Französische Kursteilnehmer feiern Sieg | 1783 fr | Les étudiants français mettent en scène la nouvelle protestation en dépit de la retraite de Chirac sur le travail... | 1784 de | Französische Kursteilnehmer inszenieren neuen Protest trotz des Rückzugs Chirac auf Job..., | 1784 fr | Protestation Française D'Étudiants, En dépit De Victoire | 1785 de | Französischer KursteilnehmercProtest, Trotz Des Sieges | 1785 fr | De Villepin cassé par des étudiants et des syndicalistes | 1786 de | De Villepin gebrochen von den Kursteilnehmern und von den Unionisten | 1786 fr | Les législateurs français peuvent voter sur le nouveau plan de travail de Chirac par Tomorrow | 1787 de | Französische Gesetzgeber mögen auf neuem Arbeitsplan Chirac bis morgen wählen | 1787 fr | Centaines de marche de victoire de prise d'étudiants de Paris | 1788 de | Hunderte des Pariskursteilnehmereinfluß-Siegmärzes | 1788 fr | Protestation Française D'Étudiants, En dépit De Victoire | 1789 de | Französischer KursteilnehmercProtest, Trotz Des Sieges | 1789 fr | Les étudiants français protestent toujours comme la discussion sur la nouvelle loi des travaux a placé à... | 1790 de | Französische Kursteilnehmer protestieren noch, wie Debatte auf neuem Jobgesetz einstellte auf..., | 1790 fr | Chirac ferraille le contrat du travail de la jeunesse | 1791 de | Chirac rangiert Jugendjobvertrag aus | 1791 fr | Protestation Française D'Étudiants, En dépit De Victoire | 1792 de | Französischer KursteilnehmercProtest, Trotz Des Sieges | 1792 fr | Les étudiants français mettent en scène la nouvelle protestation en dépit du climbdown de Chirac sur les travaux... | 1793 de | Französische Kursteilnehmer inszenieren neuen Protest trotz des climbdown Chirac auf Jobs..., | 1793 fr | Loi Du Travail Française Controversée Supprimée | 1794 de | Umstrittenes Französisches Arbeitsrecht Schuf Ab | 1794 fr | Jeunesses Françaises Triomphantes, Loi Annulled D'Emploi | 1795 de | Französische Jugend Triumphierend, BeschäftigungcGesetz Annulled | 1795 fr | Syndicats français, étudiants pour serrer le combat sur les règles de travail (Update2) | 1796 de | Französische Anschlüße, Kursteilnehmer zum Betätigen des Kampfes auf Arbeitsrichtlinien (Update2) | 1796 fr | Protestation française d'étudiants, en dépit de climbdown de Chirac | 1797 de | Französischer Kursteilnehmerprotest, trotz des climbdown Chirac | 1797 fr | La France fait face à plus de protestations, demande si réforme possible | 1798 de | Frankreich stellt mehr Proteste gegenüber, fragt ob die mögliche Verbesserung | 1798 fr | Les protestations payent au loin pendant que la France ferraille la loi du travail | 1799 de | Proteste zahlen aus, während Frankreich Jobgesetz ausrangiert | 1799 fr | Un ressort français sans des gagnants | 1800 de | Ein französischer Frühling ohne Sieger | 1800 fr | Marche française de victoire de plan de protestataires | 1801 de | Französischer Protestersplan-Siegmärz | 1801 fr | Paris abandonne CPE, victoire de grêle des syndicats | 1802 de | Paris verläßt CPE, Anschlußhagelsieg | 1802 fr | Le soulèvement incite la France à vider le plan des travaux | 1803 de | Aufstieg fordert Frankreich auf, Jobplan zu entleeren | 1803 fr | La crise française de loi des travaux expose la paralysie politique | 1804 de | Französische Jobgesetzkrise stellt politische Paralyse heraus | 1804 fr | Chirac abandonne la loi séparative du travail | 1805 de | Chirac verläßt teilendes Jobgesetz | 1805 fr | Chirac ferraille la loi du travail de la jeunesse après des protestations implacables | 1806 de | Chirac rangiert Jugendjobgesetz nach relentless Protesten aus | 1806 fr | De Villepin: Aucunes ambitions présidentielles | 1807 de | De Villepin: Kein Präsidentenehrgeiz | 1807 fr | Chirac soutient vers le bas et ferraille la loi du travail de la jeunesse | 1808 de | Chirac tritt zurück und rangiert Jugendjobgesetz aus | 1808 fr | La France Alternative | 1809 de | Alternatives Frankreich | 1809 fr | Pourquoi le futur de la Grande-Bretagne pourrait se situer dans des mains françaises | 1810 de | Warum Zukunft Großbritanniens in den französischen Händen liegen könnte | 1810 fr | Patron de Mafia arrêté après 43 ans sur la course | 1811 de | Chef Mafia festgehalten nach 43 Jahren auf Durchlauf | 1811 fr | Le patron allégué des patrons est attrapé en Sicile | 1812 de | Angeblicher Chef der Chefs wird in Sizilien verfangen | 1812 fr | Après 43 ans, le patron du mafia de l'Italie est capturé | 1813 de | Nach 43 Jahren wird mafiachef Italiens gefangengenommen | 1813 fr | Faits sur Mafia "patron des patrons" Provenzano | 1814 de | Tatsachen über Mafia "Chef der Chefs" Provenzano | 1814 fr | L'arrestation d'un Mafia "fantôme" | 1815 de | Das Anhalten von einem Mafia "Geist" | 1815 fr | Patron De Mafia De Crochet D'Italiens Après 40 Ans | 1816 de | Chef ItalienercVerriegelungsMafia Nach 40 Jahren | 1816 fr | La cheville ouvrière de Mafia a attrapé après 43 ans | 1817 de | Hauptperson Mafia verfing sich nach 43 Jahren | 1817 fr | Profil: Bernardo Provenzano | 1818 de | Profil: Bernardo Provenzano | 1818 fr | Patron de police de Mafia italien d'arrestation le 'des patrons | 1819 de | Italienischen PolizeianhaltenMafias ' Chef der Chefs | 1819 fr | Patron sicilien de foule arrêté après 43 ans en se cachant | 1820 de | Sizilianischer Mobchef festgehalten nach 43 Jahren beim Verstecken | 1820 fr | Les superboss Provenzano de Mafia ont arrêté | 1821 de | Superboss Provenzano Mafia festgehalten | 1821 fr | PROVENZANO: LUMIA (Ds), Un JOUR SPLENDIDE POUR Le COMBAT CONTRE MAFIA | 1822 de | PROVENZANO: LUMIA (Ds), Ein GROSSER TAG FÜR KAMPF GEGEN MAFIA | 1822 fr | PROVENZANO: MAIRE OF PALERME, BONNES NOUVELLES POUR LA SICILE HONNÊTE | 1823 de | PROVENZANO: BÜRGERMEISTER OF PALERMO, GUTE NACHRICHTEN FÜR EHRLICHES SIZILIEN | 1823 fr | Provenzano, le patron du Mafia des patrons, capturé (Update2) | 1824 de | Provenzano, der Chef des Mafias der Chefs, gefangengenommen (Update2) | 1824 fr | PROVENZANO. LA POLICE L'A TROUVÉ LES BILLETS SUIVANTS | 1825 de | PROVENZANO. POLIZEI HAT IHN FOLGENDE KARTEN GEFUNDEN | 1825 fr | Patron de Mafia de l'Italie arrêté en Sicile | 1826 de | Chef Mafia Italiens festgehalten in Sizilien | 1826 fr | Patron Provenzano de Mafia arrêté après des décennies sur la course | 1827 de | Chef Provenzano Mafia festgehalten nach Dekaden auf Durchlauf | 1827 fr | Patron Sicilien De Mafia D'Arrestation Italienne De Police | 1828 de | Sizilianischer Chef Mafia Des Italienischen PolizeicAnhaltens | 1828 fr | L'Italie arrête 'les patrons supérieurs de mafia | 1829 de | Italien hält ' der oberen mafiachefs fest | 1829 fr | Superboss Provenzano de Mafia arrêté en Sicile | 1830 de | Superboss Provenzano Mafia festgehalten in Sizilien | 1830 fr | Le patron du mafia le plus voulu de l'Italie capturé après 40 ans | 1831 de | Italiens gewünschter mafiachef gefangengenommen nach 40 Jahren | 1831 fr | Des patrons supérieurs de Mafia de l'Italie 'est arrêtés | 1832 de | Italiens ' der oberen Chefs Mafia wird festgehalten | 1832 fr | L'Italie Arrête Provenzano, Patron Réputé De Numéro 1 Mafia | 1833 de | Italien Hält Provenzano, Angeblichen Chef Nr. 1 Mafia Fest | 1833 fr | Arrêté Enfin | 1834 de | Festgehalten Schließlich | 1834 fr | Patron supérieur de mafia capturé en Italie | 1835 de | Oberer mafiachef gefangengenommen in Italien | 1835 fr | L'Italie arrête Mafia 'supremo ' | 1836 de | Italien hält Mafia ' supremo ' fest | 1836 fr | Rapport: Le Patron Du Numéro 1 Mafia De l'Italie A arrêté | 1837 de | Report: Chef Nr. 1 Mafia Italiens Festgehalten | 1837 fr | Patron supérieur Provenzano de Mafia arrêté après des décennies | 1838 de | Oberer Chef Provenzano Mafia festgehalten nach Dekaden | 1838 fr | Patron réputé de Mafia de nombre-un arrêté | 1839 de | Angeblicher Chef Zahl-einMafia festgehalten | 1839 fr | 'patrons supérieurs de Mafia attrapés en Italie | 1840 de | ' oberer Chefs Mafia verfangen in Italien | 1840 fr | Le témoignage à partir des familles septembre de 11 continue dans Moussaoui | 1841 de | Zeugnis von den Familien Sept. 11 fährt in Moussaoui fort | 1841 fr | Veuve: 9/11 Angst Des Enfants Causés | 1842 de | Witwe: 9/11 Angst Der Verursachten Kinder | 1842 fr | Mise à jour 8: Les Procureurs Présentent Des Images Horribles | 1843 de | Update 8: Verfolger Stellen Gruesome Bilder Vor | 1843 fr | Le jury de Moussaoui est montré des photos des corps morts au Pentagone | 1844 de | Jury Moussaoui wird Fotos der toten Körper am Pentagon gezeigt | 1844 fr | Le Jury De Moussaoui Entend Le Témoignage Émotif | 1845 de | Jury Moussaoui Hört Emotionales Zeugnis | 1845 fr | Petits groupes de veuve souffrant pour le jury de Moussaoui | 1846 de | Witwensonderkommandos, die für Jury Moussaoui leiden | 1846 fr | Le policier dit le jury de Moussaoui qu'il a pensé qu'il était ` allant mourir ' | 1847 de | Polizist erklärt Jury Moussaoui, die er dachte, daß er das ` war, das geht zu sterben ' | 1847 fr | Petits groupes de veuve souffrant pour le jury de Moussaoui | 1848 de | Witwensonderkommandos, die für Jury Moussaoui leiden | 1848 fr | Le jury entend les appels S11 de la tombe | 1849 de | Jury hört Anrufe S11 vom Grab | 1849 fr | Les voix de la tombe indiquent l'horreur des attaques | 1850 de | Stimmen vom Grab decken Grausigkeit von Angriffen auf | 1850 fr | Le jury de Moussaoui entend des familles s'affligeantes et de 9/11 condamné... | 1851 de | Jury Moussaoui hört von Sorgen machenden Familien und verurteiltem von 9/11..., | 1851 fr | Épreuve de Moussaoui à se tourner vers le témoignage du Pentagone | 1852 de | Versuch Moussaoui zum Wenden an Pentagonzeugnis | 1852 fr | L'épreuve de Moussaoui entend des bandes de 9/11 victime | 1853 de | Versuch Moussaoui hört die Klebebänder mit 9/11 Opfern | 1853 fr | Plus d'évidence de clé à l'épreuve de Moussaoui | 1854 de | Mehr Schlüsselbeweis am Versuch Moussaoui | 1854 fr | Le jury entend 9/11 cri perçant de la victime | 1855 de | Jury hört 9/11 Scream des Opfers | 1855 fr | Le jury de Moussaoui entend 9/11 effréné d'appels: ` je vais mourir ' | 1856 de | Jury Moussaoui hört frantic 9/11 Anruf: ` werde ich sterben ' | 1856 fr | Témoignage à l'épreuve de Moussaoui émotive | 1857 de | Zeugnis am Versuch Moussaoui emotional | 1857 fr | Le juge avertit des procureurs de Moussaoui | 1858 de | Richter warnt Verfolger Moussaoui | 1858 fr | Jury de Mouss en larmes | 1859 de | Jury Mouss in den Rissen | 1859 fr | Les jurés entendent les bandes vives de deux emprisonnées dans 9/11 attaque | 1860 de | Geschworene hören die klaren Klebebänder von zwei eingeschlossen in 9/11 Angriff | 1860 fr | Les familles témoignent à l'épreuve de Moussaoui | 1861 de | Familien bezeugen am Versuch Moussaoui | 1861 fr | Le jury de Moussaoui entend la panique de 9/11 | 1862 de | Jury Moussaoui hört die Panik von 9/11 | 1862 fr | 9/11 témoignage et bandes apportent des larmes | 1863 de | 9/11 Zeugnis und Klebebänder holen Risse | 1863 fr | Émotions difficiles à maintenir dans le contrôle à l'épreuve de Moussaoui | 1864 de | Gefühle schwierig, in der Überprüfung am Versuch Moussaoui zu halten | 1864 fr | Les parents des victimes témoignent contre Moussaoui | 1865 de | Stämme der Opfer bezeugen gegen Moussaoui | 1865 fr | L'épreuve de Moussaoui entend parler de l'appel final du père avant que l'avion ait heurté... | 1866 de | Versuch Moussaoui hört von abschließenden Anruf des Vaters, bevor Fläche schlug..., | 1866 fr | Le juge avertit sur 9/11 de comptes | 1867 de | Richter warnt auf 9/11 Konto | 1867 fr | 9/11 de victimes parlent du péage de l'attaque | 1868 de | sprechen 9/11 Opfer von der Abgabe des Angriffs | 1868 fr | les instantanés de 9/11 famille de la peine à l'audition de Moussaoui | 1869 de | Snapshots 9/11 Familien des Leids an der Hörfähigkeit Moussaoui | 1869 fr | Les victimes septembre de 11 parlent du péage émotif de l'attaque | 1870 de | Opfer Septembers 11 sprechen von der emotionalen Abgabe des Angriffs | 1870 fr | 29 a accusé en liaison avec des bombardements de train de Madrid | 1871 de | 29 klagte in Zusammenhang mit Madridzugbombardierungen an | 1871 fr | 29 pour faire face à l'épreuve pour le rôle dans des bombardements de Madrid | 1872 de | 29 zum Gegenüberstellen des Versuches für Rolle in den Madridbombardierungen | 1872 fr | 29 ont chargé les bombardements finis de train de Madrid | 1873 de | 29 luden Übermadridzugbombardierungen auf | 1873 fr | Frais 29 de juge d'Espagnol pour des bombes de train mars de 11 | 1874 de | Spanischrichteraufladungen 29 für Zugbomben Märzes 11 | 1874 fr | L'épreuve pour des attaques de Madrid commence | 1875 de | Versuch für Madridangriffe fängt an | 1875 fr | Les Espagnols jugent recommandent 29 pour les frais de bombe de Madrid (Update2) | 1876 de | Spanisch urteilt empfiehlt 29 für Madridbombenaufladungen (Update2) | 1876 fr | Les premiers actes d'accusation ont publié dans des attaques de Madrid | 1877 de | Erste Anklagen gaben in den Madridangriffen heraus | 1877 fr | Le juge accuse 29 personnes en les bombardements 2004 de train de Madrid | 1878 de | Richter klagt 29 Leute Madridzugbombardierungen 2004 an | 1878 fr | Les premiers actes d'accusation ont publié dans des attaques de Madrid | 1879 de | Erste Anklagen gaben in den Madridangriffen heraus | 1879 fr | 29 a accusé en liaison avec des bombardements de train de Madrid | 1880 de | 29 klagte in Zusammenhang mit Madridzugbombardierungen an | 1880 fr | Le juge accuse 29 plus de bombardements 2004 de Madrid | 1881 de | Richter klagt 29 über Madridbombardierungen 2004 an | 1881 fr | Les premiers actes d'accusation ont publié dans des attaques de Madrid | 1882 de | Erste Anklagen gaben in den Madridangriffen heraus | 1882 fr | 29 ont chargé les bombardements finis de Madrid | 1883 de | 29 luden Übermadridbombardierungen auf | 1883 fr | Frais 29 de juge d'Espagnol avec des bombes de train mars de 11 | 1884 de | Spanischrichteraufladungen 29 mit Zugbomben Märzes 11 | 1884 fr | Le juge accuse 29 personnes plus de bombardements 2004 de train de Madrid | 1885 de | Richter klagt 29 Leute über Madridzugbombardierungen 2004 an | 1885 fr | Les Espagnols jugent accusent 29 bombardements finis de train de Madrid (1ère mise à jour) | 1886 de | Spanisch urteilt anklagt 29 Übermadridzugbombardierungen (1. Update) | 1886 fr | 29 ont accusé pour des bombardements de train de Madrid de 2004 | 1887 de | 29 klagten für Madridzugbombardierungen von 2004 an | 1887 fr | Le juge accuse 29 dans des bombardements de Madrid | 1888 de | Richter klagt 29 in den Madridbombardierungen an | 1888 fr | Le juge d'Espagnol charge 29 des bombardements mars de 11 | 1889 de | Spanischrichter lädt 29 mit Bombardierungen Märzes 11 auf | 1889 fr | 29 personnes ont formellement chargé les bombardements finis de train de Madrid | 1890 de | 29 Leute luden formal Übermadridzugbombardierungen auf | 1890 fr | 29 bombardements finis accusés de terreur de Madrid | 1891 de | 29 klagten Übermadridterrorbombardierungen an | 1891 fr | Le juge accuse 29 bombardements finis de Madrid | 1892 de | Richter klagt 29 Übermadridbombardierungen an | 1892 fr | 29 ont chargé les bombardements finis de Madrid | 1893 de | 29 luden Übermadridbombardierungen auf | 1893 fr | Frais 29 de juge dans des bombardements de train de Madrid | 1894 de | Richteraufladungen 29 in den Madridzugbombardierungen | 1894 fr | Le Magistrat Espagnol Recommande 29 Soit chargé Au-dessus Des Bombes De Madrid | 1895 de | Spanischer Richter Empfiehlt 29 Wird Aufgeladen Über MadridcBomben | 1895 fr | Les suspects de bombardement de Madrid ont chargé | 1896 de | Madridbombardierungverdächtige luden auf | 1896 fr | Actes d'accusation bientôt dans le bombardement de Madrid | 1897 de | Anklagen bald in der Madridbombardierung | 1897 fr | Bombardiers 'inspirés par Al-Qaeda ' | 1898 de | Bomber ' angespornt durch Al-Qaeda ' | 1898 fr | Les actes d'accusation sont près dans les attaques '04 | 1899 de | Anklagen sind nahe in den Angriffen '04 | 1899 fr | Les Espagnols jugent pour charger 30 personnes au-dessus du bombardement de Madrid | 1900 de | Spanisch urteilt, um 30 Leute über Madridbombardierung aufzuladen | 1900 fr | Étroit d'options pour le roi du Népal | 1901 de | Wahlenge für König Nepals | 1901 fr | Jeu d'extrémité au Népal? | 1902 de | Endenspiel in Nepal? | 1902 fr | La police met le feu sur des protestors au Népal | 1903 de | Polizei feuert auf protestors in Nepal ab | 1903 fr | Le roi du Népal a invité à reconstituer la démocratie | 1904 de | Nepalkönig drängte, um Demokratie wieder herzustellen | 1904 fr | Le désaccord secoue Katmandou pendant que le Népal essaye encore d'arrêter la pro-démocratie... | 1905 de | Zusammentreffen rüttelt Katmandu, während Nepal noch einmal versucht, Pro-Demokratie zu stoppen..., | 1905 fr | Les protestataires ignorent tirer-sur-aperçoivent la règle | 1906 de | Protesters ignorieren schießen-auf-anvisieren Richtlinie | 1906 fr | Nouveau couvre-feu du Népal comme projectiles mis le feu à la protestation | 1907 de | Neuer Nepalcurfew als Schüsse abgefeuert am Protest | 1907 fr | La police du Népal ouvre le feu pour casser des protestations d'anti-roi | 1908 de | Nepalpolizei öffnet Feuer, um Anti-Königproteste zu brechen | 1908 fr | Les émeutes du Népal continuent, des points blessés | 1909 de | Nepalriots fahren fort, die verletzten Kerben | 1909 fr | Plus de 50 personnes blessées, 10 journalistes arrêtés au Népal | 1910 de | Über 50 Leuten verletzt, 10 Journalisten festgehalten in Nepal | 1910 fr | Les troupes mettent le feu sur des protestataires du Népal | 1911 de | Truppen feuern auf Nepalprotesters ab | 1911 fr | Les protestations violentes continuent au Népal | 1912 de | Heftige Proteste fahren in Nepal fort | 1912 fr | Mise à jour 9: Activiste: La police met le feu sur des protestataires du Népal | 1913 de | Update 9: Aktivist: Polizei feuert auf Nepalprotesters ab | 1913 fr | Nepalese rassemble l'extrémité dans la violence | 1914 de | Nepalese sammelt Ende in der Gewalttätigkeit | 1914 fr | Maoists pour joindre la protestation du Népal | 1915 de | Maoists zum Verbinden des Nepalprotestes | 1915 fr | Les USA demandent au roi du Népal de reconstituer la démocratie | 1916 de | US bitten Nepalkönig, Demokratie wieder herzustellen | 1916 fr | La police du Népal ouvre le feu pour casser des protestations d'anti-roi | 1917 de | Nepalpolizei öffnet Feuer, um Anti-Königproteste zu brechen | 1917 fr | La police met le feu sur des protestataires du Népal | 1918 de | Polizei feuert auf Nepalprotesters ab | 1918 fr | Forces du Népal pour conduire la recherche des maisons | 1919 de | Nepalkräfte zum Leiten Suche der Häuser | 1919 fr | Les protestations continuent au Népal, police recourant à la force armée | 1920 de | Proteste fahren in Nepal, die Polizei fort, die auf bewaffnete Kraft zurückgreift | 1920 fr | La police du Népal ouvre le feu pour casser des protestations d'anti-roi | 1921 de | Nepalpolizei öffnet Feuer, um Anti-Königproteste zu brechen | 1921 fr | Forces du Népal pour conduire la recherche des maisons | 1922 de | Nepalkräfte zum Leiten Suche der Häuser | 1922 fr | Protestataires du Népal pour défier le couvre-feu | 1923 de | Nepalprotesters zum Herausfordern von Curfew | 1923 fr | Maintenez l'ordre le feu sur les protestataires de pro-démocratie au Népal, 2 blessés | 1924 de | Überwachen Sie Feuer auf Pro-Demokratieprotesters in Nepal polizeilich, 2 verletzt | 1924 fr | Protestataires de democrarcy de pousse de police du Népal | 1925 de | Nepalpolizeieintragfadendemocrarcyprotesters | 1925 fr | Piqûre de couvre-feu du Népal de sensation de touristes | 1926 de | Touristgefühlnepalcurfewsting | 1926 fr | La nouvelle violence comme le Népal proteste inchangé | 1927 de | Neue Gewalttätigkeit als Nepal protestiert unvermindertes | 1927 fr | Maintenez l'ordre le feu sur des protestataires de pro-démocratie au Népal, le mal 2 | 1928 de | Überwachen Sie Feuer auf Pro-Demokratieprotesters in Nepal, Hurt 2 polizeilich | 1928 fr | Les défis du Népal tirer-sur-aperçoivent le couvre-feu | 1929 de | Nepalherausforderungen schießen-auf-visieren Curfew an | 1929 fr | Démonstrateurs, Désaccord De Police Du Népal Encore | 1930 de | Demonstrationsmodelle, NepalcPolizeicZusammentreffen Wieder | 1930 fr | Le Cabinet appelle l'intérim P.m. d'Olmert | 1931 de | Schrank nennt Zwischenzeit P.M. Olmert | 1931 fr | L'ère de Sharon finit officiellement en Israel | 1932 de | Ära Sharon beendet offiziell in Israel | 1932 fr | Le Cabinet Israélien Déclare Sharon De manière permanente Frappé D'incapacité | 1933 de | Israelischer Schrank Erklärt Dauerhaft Incapacitated Sharon | 1933 fr | Les matrices de fille en tant que coquille israélienne frappe à la maison | 1934 de | Mädchenwürfel als israelisches Oberteil schlägt nach Hause | 1934 fr | L'Israel Défend La Politique Après La Mort De la Fille | 1935 de | Israel Verteidigt Politik Nach Tod Des Mädchens | 1935 fr | Sharon de manière permanente frappé d'incapacité: Cabinet - CN | 1936 de | Sharon incapacitated dauerhaft: Schrank - CN | 1936 fr | Le coffret israélien finit ère de Sharon | 1937 de | Israelischer Schrank beendet Ära Sharon | 1937 fr | L'Israel déclare l'extrémité au premiership de Sharon | 1938 de | Israel erklärt Ende zum premiership Sharons | 1938 fr | Olmert formellement indiqué pour remplacer Sharon | 1939 de | Olmert formal gekennzeichnet, um Sharon zu ersetzen | 1939 fr | L'Israel Passe: Ère D'Ariel Sharon Avouée Plus de | 1940 de | Israel Bewegt An: Ära Ariel Sharons Erklärte Rüber | 1940 fr | Sharon a déclaré de manière permanente frappé | 1941 de | Sharon erklärte dauerhaft incapacitated | 1941 fr | Sharon a de manière permanente frappé | 1942 de | Sharon incapacitated dauerhaft | 1942 fr | Le coffret israélien déclare la tenure de Sharon plus de | 1943 de | Israelischer Schrank erklärt Besitz Sharons rüber | 1943 fr | Fin au règne de Sharon | 1944 de | Ende zum Reign Sharon | 1944 fr | Sharon avoué de manière permanente frappé d'incapacité | 1945 de | Sharon erklärte dauerhaft incapacitated | 1945 fr | Le Cabinet Israélien Déclare Sharon De manière permanente Frappé D'incapacité | 1946 de | Israelischer Schrank Erklärt Dauerhaft Incapacitated Sharon | 1946 fr | Sharon Avoué De manière permanente Frappé D'incapacité | 1947 de | Sharon Erklärte Dauerhaft Incapacitated | 1947 fr | Sharon a déclaré de manière permanente frappé, finissant le sien cinq ans... | 1948 de | Sharon erklärte dauerhaft incapacitated und beendete seins fünf Jahre..., | 1948 fr | Cabinet Israélien: Règle de Sharon plus de | 1949 de | Israelischer Schrank: Richtlinie Sharon rüber | 1949 fr | Le Cabinet déclare Sharon de manière permanente frappé d'incapacité | 1950 de | Schrank erklärt dauerhaft incapacitated Sharon | 1950 fr | Le coffret israélien déclare formellement ministre d'intérim d'Olmert le premier | 1951 de | Israelischer Schrank erklärt formal premierminister Olmert Zwischen$$ln | 1951 fr | Ère de Sharon officiellement plus de | 1952 de | Ära Sharon offiziell rüber | 1952 fr | Sharon a déclaré de manière permanente frappé | 1953 de | Sharon erklärte dauerhaft incapacitated | 1953 fr | L'ère de Sharon vient à l'extrémité symbolique en Israel | 1954 de | Ära Sharon kommt zum symbolischen Ende in Israel | 1954 fr | Sharon a déclaré de manière permanente frappé | 1955 de | Sharon erklärte dauerhaft incapacitated | 1955 fr | Cabinet à s'assembler pour approuver la nomination d'Olmert comme intérim P.m. | 1956 de | Schrank zum Zusammenkommen, um Verabredung Olmert als Zwischenzeit P.M. zu genehmigen | 1956 fr | Le coffret israélien finit la règle de Sharon | 1957 de | Israelischer Schrank beendet Richtlinie Sharon | 1957 fr | Sharon plus P.m. du vendredi | 1958 de | Sharon nicht mehr P.M. von Freitag | 1958 fr | L'ère de Sharon vient pour finir après cent jours dans le coma | 1959 de | Ära Sharons kommt, nach hundert Tagen im coma zu beenden | 1959 fr | Le balayage de CT sur des expositions de Sharon sa vie n'est pas en danger | 1960 de | CT-Scan auf Erscheinen Sharon sein Leben ist nicht in der Gefahr | 1960 fr | Rapports sur le scandale écarté dans le monde entier | 1961 de | Berichte über den Skandal weltweit verbritten | 1961 fr | Le P.m. attend l'appel de Cole | 1962 de | P.M. erwartet Anruf Coles | 1962 fr | Mise à jour 3: L'Australien nie la connaissance de la corruption | 1963 de | Update 3: Australier verweigert Wissen von Korruption | 1963 fr | Je lis seulement sur un avion à réaction | 1964 de | Ich lese nur auf einem Düsenflugzeug | 1964 fr | Il est tou'étranger à Alexander Downer | 1965 de | Er ist zu Alexander Downer ganz fremd | 1965 fr | Alex au pays des merveilles, un fairytale le plus invraisemblable | 1966 de | Alex im Märchenland, ein implausible fairytale | 1966 fr | Le précédent laisse Cole prendre des ministres | 1967 de | Präzedenzfall läßt Cole auf Ministern nehmen | 1967 fr | Plaisantant de côté, le ministre a l'ennui de transcription | 1968 de | Beiseite scherzend, hat Minister Abschriftmühe | 1968 fr | Transcription: Quelque peu étrange | 1969 de | Abschrift: Ein wenig merkwürdig | 1969 fr | Éditorial: D-Day sur le scandale | 1970 de | Leitartikel: D-Day auf Skandal | 1970 fr | Un BON TRAVAIL 'DOWNER INDIQUE L'cEnquête De COLE | 1971 de | Ein GUTER JOB ' DOWNER ERKLÄRT COLE-ANFRAGE | 1971 fr | Downer évite le chemin au désastre | 1972 de | Downer vermeidet den Weg zum Unfall | 1972 fr | Détendu et confortable avec le dodginess | 1973 de | Entspannt und bequem mit dem dodginess | 1973 fr | Alexander sortant ajoute le contact du farce | 1974 de | Abgehendes Alexander fügt Note von farce hinzu | 1974 fr | Richard Mulgan: Le foyer sur le pistolet de tabagisme obscurcit le défaut collectif | 1975 de | Richard Mulgan: Fokus auf rauchender Gewehr macht Kollektivstörung undeutlich | 1975 fr | AWB a donné des leçons particulières sur charmer Downer | 1976 de | AWB trainierte auf dem Bezaubern von Downer | 1976 fr | Sourire et bonne acclamation, mais pas jusqu'aux espérances | 1977 de | Lächeln und guter Beifall, aber nicht bis zu den Erwartungen | 1977 fr | Le ministre des affaires étrangères de l'Australie écarte des rapports des contrecoups de Saddam | 1978 de | Außenminister Australiens entläßt Reports der Blitzreaktionen Saddam | 1978 fr | Un travail de con n'est pas une conspiration | 1979 de | Ein conjob ist nicht eine Verschwörung | 1979 fr | Downer 'ne peut pas rappeler 'des avertissements d'cAwb | 1980 de | Downer ' kann nicht AWB-Warnungen erinnern an ' | 1980 fr | Downer porte la responsabilité au-dessus des contrecoups d'cAwb: expert | 1981 de | Downer trägt Verantwortlichkeit über AWB-Blitzreaktionen: Experte | 1981 fr | Downer démontre conflit dans l'affaire d'cAwb: ALPES | 1982 de | Downer gibt widersprüchliche Aussage in der AWB-Angelegenheit: ALPE | 1982 fr | Le P.m. australien remet le rapport à l'enquête | 1983 de | Australisches P.M. übergibt Aussage zur Anfrage | 1983 fr | Les ministres australiens nient tous dans des 'armes le scandale pour blé ' | 1984 de | Australische Minister verweigern alle ' Waffen für Weizen ' im Skandal | 1984 fr | FM australien apparaît avant enquête dans le contrecoup d'AWB allégué... | 1985 de | Australisches FM erscheint vor Anfrage in Blitzreaktion angeblichen AWBs..., | 1985 fr | Downer 'ne peut pas rappeler 'des avertissements de dessous de table d'cAwb | 1986 de | Downer ' kann nicht AWB-Bestechungsgeldwarnungen erinnern an ' | 1986 fr | Downer 'doit expliquer les anomalies | 1987 de | Downer ' muß der Diskrepanzen erklären | 1987 fr | Downer défend son département | 1988 de | Downer verteidigt seine Abteilung | 1988 fr | Théâtre et tension le jour de Downer | 1989 de | Theater und Spannung am Tag Downers | 1989 fr | Downer apparaît à l'enquête de huile-pour-nourriture | 1990 de | Downer erscheint an der Öl-für-Nahrungsmittelanfrage | 1990 fr | 11 tués en tant que mien éclate dans Sri Lanka | 1991 de | 11 getötet als meine explodiert in Sri Lanka | 1991 fr | L'autobus heurte le mien dans Sri Lanka; 11 tués, 2 touristes britanniques parmi 11... | 1992 de | Bus schlägt meine in Sri Lanka; 11 tötete, 2 britische Touristen unter 11..., | 1992 fr | Moniteur de cessez-le-feu pour interroger le chef rebelle sur le souffle mortel | 1993 de | Ceasefiremonitor zum Fragen des rebellischen Führers auf tödlichem Knall | 1993 fr | 12 troopers de Sri Lankan tués dans l'est | 1994 de | 12 troopers Sri Lankan getötet im Osten | 1994 fr | Tigres de Tamil sur la liste de terroriste | 1995 de | Tiger Tamil auf Terroristliste | 1995 fr | La marine de Sri Lanka dit la mise à mort 11 de rebelles; élévation de craintes de guerre | 1996 de | Marine Sri Lanka sagt Aufrührertötung 11; Kriegfurchtaufstieg | 1996 fr | Le souffle de mine tue 12 personnels de marine dans Sri Lanka | 1997 de | Grubenknall tötet 12 Marinepersonal in Sri Lanka | 1997 fr | La mine des tigres blesse 2 touristes britanniques | 1998 de | Grube der Tiger verwundet 2 britische Touristen | 1998 fr | L'interdiction du Canada n'affectera pas LTTE matériellement | 1999 de | Kanadaverbot beeinflußt nicht LTTE materiell | 1999 fr | La marine de Sri Lanka dit la mise à mort 11, Étrangers blessés de rebelles | 2000 de | Marine Sri Lanka sagt Aufrührertötung 11, hurt Ausländer | 2000 fr | Britanniques ont blessé dans le souffle de Sri Lanka | 2001 de | Briten verletzten im Knall Sri Lanka | 2001 fr | Groupe de terroriste d'interdiction de Feds | 2002 de | Verbot-Terroristgruppe Feds | 2002 fr | 12 marins de Sri Lankan tués dans l'explosion de landmine | 2003 de | 12 Seeleute Sri Lankan getötet in der landmineexplosion | 2003 fr | Transportez les soldats portants de Sri Lankan attaqués, 12 tués, le mal huit | 2004 de | Transportieren Sie die tragenden Soldaten Sri Lankan, die angegriffen werden, 12 getötet, Hurt acht | 2004 fr | Les deux Anglais ont enroulé dans le souffle de landmine de Sri Lanka | 2005 de | Zwei Briten verwundeten im landmineknall Sri Lanka | 2005 fr | Marins tués dans le souffle de Sri Lanka | 2006 de | Seeleute getötet im Knall Sri Lanka | 2006 fr | La mine de Lanka tue 5 soldats, 2 ouvriers d'aide | 2007 de | Grube Lanka tötet 5 Soldaten, 2 Hilfsmittelarbeiter | 2007 fr | Marins de la mise à mort 12 de rebelles de S. Lanka | 2008 de | Der Aufrührer-Tötung 12 S. Lanka Seeleute | 2008 fr | 12 marins de Sri Lankan tués dans l'attaque de claymore | 2009 de | 12 Seeleute Sri Lankan getötet im claymoreangriff | 2009 fr | Douze ont tué dans le souffle de Sri Lanka | 2010 de | Zwölf töteten im Knall Sri Lanka | 2010 fr | Le souffle tue 12 marins de Lankan | 2011 de | Knall tötet 12 Seeleute Lankan | 2011 fr | Les rebelles de S.Lanka tuent 12 marins, blessent 8 - marine | 2012 de | S.Lanka-Aufrührer töten 12 Seeleute, verwunden 8 - Marine | 2012 fr | Pression étrangère sur des entretiens de Sri Lanka | 2013 de | Fremder Druck auf Gesprächen Sri Lanka | 2013 fr | Les rebelles de S.Lanka tuent 12 marins, blessent 8 - marine | 2014 de | S.Lanka-Aufrührer töten 12 Seeleute, verwunden 8 - Marine | 2014 fr | Le souffle de mine tue 12 marins de Sri Lankan | 2015 de | Grubenknall tötet 12 Seeleute Sri Lankan | 2015 fr | Le Canada marque LTTE une organisation de terroriste | 2016 de | Kanada beschriftet LTTE eine Terroristorganisation | 2016 fr | Interdire Des Tigres De Tamil | 2017 de | Verbieten Der Tiger Tamil | 2017 fr | Le Canada marque LTTE comme équipement de terreur | 2018 de | Kanada beschriftet LTTE als Terrorausstattung | 2018 fr | Le temps de S.Lanka après pré-parle l'ambush, tigres blâmés | 2019 de | S.Lanka-Tempus nach vor-spricht ambush, die getadelten Tiger | 2019 fr | Tigres de Separatist Tamil proscrits | 2020 de | Tiger Separatist Tamil geächtet | 2020 fr | Accusé est un voleur connu de banque | 2021 de | Beschuldigt ein bekannter Bankräuber | 2021 fr | Les rapports circulent au-dessus du motif de meurtre de Bandidos | 2022 de | Reports verteilen über Mordmotiv Bandidos | 2022 fr | Slayings de Biker appelés 'nettoyage interne ' | 2023 de | Slayings Biker benannt ' internes Reinigen ' | 2023 fr | Les suspects de massacre de troupe de Bikie ont arrêté | 2024 de | Gruppemassacreverdächtige Bikie hielten fest | 2024 fr | Massacre de Biker un travail intérieur: OPP | 2025 de | Massacre Biker ein innerer Job: OPP | 2025 fr | Cinq ont arrêté le meurtre de masse fini de la troupe de biker | 2026 de | Fünf hielten Übermassenmord an der bikergruppe fest | 2026 fr | 5 ont arrêté dans les slayings de 8 bikers au Canada | 2027 de | 5 hielten in den slayings von 8 bikers in Kanada fest | 2027 fr | Mise à jour 9: Cannettes de fil canadiennes Nab 5 dans les décès de 8 Bikers | 2028 de | Update 9: Kanadische Spindeln Nab 5 in den Todesfällen von 8 Bikers | 2028 fr | Remous de théories de meurtre | 2029 de | Mordtheoriestrudel | 2029 fr | Troupe 'nettoyée 'avec le sang | 2030 de | Gruppe ' gereinigt ' mit Blut | 2030 fr | Immersions d'adhésion de Bandidos à trois | 2031 de | Mitgliedschaftsbäder Bandidos bis drei | 2031 fr | 5 ont chargé dans le plus mauvais massacre de masse du Canada dans la décennie - Chicago Su | 2032 de | 5 luden Kanadas in der schlechtesten Massentötung in der Dekade - Chicago Su auf | 2032 fr | 'nettoyage interne ' | 2033 de | ' internes Reinigen ' | 2033 fr | Accusé a le long casier judiciaire | 2034 de | Beschuldigt hat lange kriminelle Aufzeichnung | 2034 fr | 'aucun équipage de reddition 'n'a convenablement appelé | 2035 de | ' keine Auslieferungmannschaft ' passend genannt | 2035 fr | Cinq ont chargé des meurtres canadiens finis de troupe de moto | 2036 de | Fünf luden kanadische Motorradgruppeübermäßigmorde auf | 2036 fr | Bandidos au Canada sont faits -- pour maintenant | 2037 de | Bandidos in Kanada werden -- für jetzt getan | 2037 fr | Cinq ont arrêté dans les décès biker-liées par excédent du Canada | 2038 de | Fünf hielten in biker-verbundenen Todesfällen Kanadas Over fest | 2038 fr | Hommes assassinés une 'partie de troupe ' | 2039 de | Ermordete Männer ' Teil der Gruppe ' | 2039 fr | Un 'nettoyage 'sanglant | 2040 de | Ein blutiges ' Reinigen ' | 2040 fr | Slayings devrait étinceler resserrement | 2041 de | Slayings sollte funken Durchgreifen | 2041 fr | Bandidos affichent le pedigree brutal | 2042 de | Bandidos flaunt brutalen Stammbaum | 2042 fr | 8 Slayings lié à la troupe de Biker | 2043 de | 8 Slayings verbunden mit Gruppe Biker | 2043 fr | Sûreté publique au premier rang | 2044 de | Allgemeine Sicherheit in der vordersten Reihe | 2044 fr | 'il juste ne se comprend pas ' | 2045 de | ' er gerade ist nicht sinnvoll ' | 2045 fr | Massacres d'Ontario liés à la troupe de biker; cinq hommes chargés | 2046 de | Ontariotötungen verbunden mit bikergruppe; fünf Männer luden auf | 2046 fr | Troupes de moto | 2047 de | Motorradgruppen | 2047 fr | Bikers a refusé de suivre des ordres: Sources | 2048 de | Bikers lehnte ab, Aufträgen zu folgen: Quellen | 2048 fr | La troupe de biker de Bandidos au Canada: un fond | 2049 de | Die bikergruppe Bandidos in Kanada: ein Hintergrund | 2049 fr | Cinq ont chargé dans les meurtres de huit bikers de Bandidos | 2050 fr | Règles et règlements d'échafaudage | 2051 de | Scaffoldingrichtlinien und -regelungen | 2051 fr | Trois ont blessé dans l'effondrement d'échafaudage en Grande-Bretagne (rassemblement) | 2052 de | Drei verletzten im Scaffoldingeinsturz in Großbritannien (Zusammenfassung) | 2052 fr | Trois blessés comme effondrements d'échafaudage | 2053 de | Drei verletzt als Scaffoldingeinstürze | 2053 fr | Les ouvriers s'échappent à l'effondrement d'emplacement - courrier quotidien | 2054 de | Arbeiter entgehen am Aufstellungsorteinsturz - tägliche Post | 2054 fr | Impliqué ferme de Ni dans l'accident d'emplacement | 2055 de | Festes beteiligtes Ni im Aufstellungsortunfall | 2055 fr | Trois blessés comme effondrements d'échafaudage | 2056 de | Drei verletzt als Scaffoldingeinstürze | 2056 fr | Beaucoup ont craint emprisonné dans l'effondrement BRITANNIQUE de chantier de construction | 2057 de | Viele fürchteten sich eingeschlossen im BRITISCHEN Baustelleeinsturz | 2057 fr | L'Effondrement BRITANNIQUE D'Échafaudage D'Hôtel Blesse Trois Ouvriers (Update1) | 2058 de | BRITISCHER HotelScaffoldingcEinsturz Verletzt Drei Arbeiter (Update1) | 2058 fr | Les ouvriers ont craint emprisonné dans l'effondrement d'échafaudage | 2059 de | Arbeiter fürchteten sich eingeschlossen im Scaffoldingeinsturz | 2059 fr | Dans Les Images: Effondrement d'échafaudage | 2060 de | In den Abbildungen: Scaffoldingeinsturz | 2060 fr | Polonais sont tombés 'comme le paquet de cartes | 2061 de | Polen fielen ' wie Satz Karten | 2061 fr | Mal de personnes dans l'effondrement d'échafaudage | 2062 de | Leutehurt im Gestelleinsturz | 2062 fr | Bâtiment BRITANNIQUE, Effondrement D'Échafaudage; Ouvriers à l'emplacement blessé | 2063 de | BRITISCHES Gebäude, ScaffoldingcEinsturz; Arbeiter am Aufstellungsort verletzt | 2063 fr | L'effondrement d'échafaudage blesse trois | 2064 de | Scaffoldingeinsturz verletzt drei | 2064 fr | Plusieurs blessés comme effondrements d'échafaudage | 2065 de | Mehrere verletzt als Scaffoldingeinstürze | 2065 fr | Les ouvriers emprisonnés après échafaudage s'effondre dans Milton Keynes | 2066 de | Die Arbeiter, die nach Scaffolding eingeschlossen werden, stürzt in Milton Keynes ein | 2066 fr | Plusieurs craints emprisonné comme effondrements de bâtiment | 2067 de | Mehrere fürchteten sich eingeschlossen, wie das Errichten einstürzt | 2067 fr | Plusieurs emprisonnés après Milton Keynes 'effondrement de bâtiment ' | 2068 de | Mehrere eingeschlossen nach Milton Keynes ' Gebäudeeinsturz ' | 2068 fr | Les ouvriers ont craint emprisonné dans l'effondrement d'échafaudage - courrier quotidien | 2069 de | Arbeiter fürchteten sich eingeschlossen im Scaffoldingeinsturz - tägliche Post | 2069 fr | Plusieurs ont craint emprisonné comme la construction s'effondre | 2070 de | Mehrere fürchteten sich eingeschlossen, wie das Errichten einstürzt | 2070 fr | Les ouvriers ont craint emprisonné après qu'effondrement d'bâtiment-emplacement | 2071 de | Arbeiter fürchteten sich eingeschlossen nachdem Gebäude-Aufstellungsorteinsturz | 2071 fr | Mal de personnes dans l'effondrement d'échafaudage | 2072 de | Leutehurt im Gestelleinsturz | 2072 fr | Ouvriers blessés dans l'effondrement d'échafaudage | 2073 de | Arbeiter verletzt im Scaffoldingeinsturz | 2073 fr | 3 a blessé dans l'effondrement d'échafaudage de l'Angleterre | 2074 de | 3 verletzte im Englandscaffoldingeinsturz | 2074 fr | L'échafaudage s'effondre au chantier de construction en Angleterre; 3... | 2075 de | Scaffolding stürzt an der Baustelle in England ein; 3..., | 2075 fr | EFFONDREMENT D'CHôtel DE MK - RAPPORT | 2076 de | M-HOTELCEinsturz - REPORT | 2076 fr | Trois ouvriers 'ont sérieusement blessé 'comme l'échafaudage s'effondre | 2077 de | Drei Arbeiter ' verletzten ernsthaft ', wie Scaffolding einstürzt | 2077 fr | Ouvriers emprisonnés à l'effondrement d'emplacement | 2078 de | Arbeiter eingeschlossen am Aufstellungsorteinsturz | 2078 fr | Dommages sérieux comme effondrements d'échafaudage | 2079 de | Ernste Verletzungen als Scaffoldingeinstürze | 2079 fr | TROIS DANS L'CHôpital APRÈS L'CEffondrement D'CÉchafaudage | 2080 de | DREI IM KRANKENHAUS NACH SCAFFOLDINGCEinsturz | 2080 fr | L'Irak pour boycotter le Caire se réunissant pour protester les remarques de Mubarak | 2081 de | Der Irak zum Boykottieren von Kairo, das trifft, um Anmerkungen Mubaraks zu protestieren | 2081 fr | Le P.m. irakien s'accroche à la vie politique | 2082 de | Irakisches P.M. haftet politischem Leben an | 2082 fr | Le politicien irakien avertit du 'fleuve du sang ' | 2083 de | Irakischer Politiker warnt ' vom Fluß des Bluts ' | 2083 fr | Candidat ministériel principal irakien d'excédent d'attente | 2084 de | Irakischer ministerieller Hauptanwärter des Auslaufover | 2084 fr | Échouer de Shiites pour résoudre l'impasse sur le candidat pour le poteau supérieur de l'Irak | 2085 de | Ausfallen Shiites zum Beheben des Einriegelschlosses auf Anwärter für oberen Irakpfosten | 2085 fr | "bold", courageux et incompétent | 2086 de | Fett, tapfer und inkompetent | 2086 fr | Les politiciens de Shiite ne résolvent pas l'entretoise au-dessus du candidat pour... | 2087 de | Politiker Shiite können Distanzhülse über Anwärter für beheben... nicht, | 2087 fr | Restes D'Impasse D'Al-Jaafari; Minibus Bombardé | 2088 de | Al-JaafaricSackgasseRemains; Kleinbus Bombardierte | 2088 fr | L'Irak ne s'occupera pas du Caire se réunissant les commentaires de Mubarak de protestation | 2089 de | Der Irak sorgt Kairo sich, das nicht um Anmerkungen ProtestMubaraks trifft | 2089 fr | Le parlement de l'Irak datent pour être annoncés mercredi | 2090 de | Irakparlament datieren, verkündet zu werden Mittwoch | 2090 fr | Mise à jour 6: Shiites ne peut pas casser l'impasse sur Al-Jaafari | 2091 de | Update 6: Shiites kann nicht Sackgasse auf Al-Jaafari brechen | 2091 fr | Échouer de Shiites pour résoudre Govt. Standoff | 2092 de | Ausfallen Shiites zum Beheben von Govt. Standoff | 2092 fr | Rassemblement de l'Irak Shias à décider du P.m. | 2093 de | Treffen des Iraks Shias zum Entscheiden auf P.M. | 2093 fr | Les politiciens de Shiite essayent de décider le nouveau candidat possible en tant qu'Irakien... | 2094 de | Politiker Shiite versuchen, möglichen neuen Anwärter als Iraker zu entscheiden..., | 2094 fr | Le futur du P.m. irakien dans le doute | 2095 de | Zukunft irakischen P.M. im Zweifel | 2095 fr | L'offre pour rassembler le soutien d'Al-Jaafari échoue | 2096 de | Das Angebot zum Sammeln der Unterstützung für Al-Jaafari fällt aus | 2096 fr | Sunnis, parole de Kurds pas à Jaafari | 2097 de | Sunnis, Sagen Kurds nicht zu Jaafari | 2097 fr | Sunnis et Kurds se tiennent fermes sur l'opposition à Jaafari en tant qu'Irakien... | 2098 de | Sunnis und Kurds stehen fest auf Opposition zu Jaafari als Iraker..., | 2098 fr | La situation en Irak n'a pas pu être plus mauvaise | 2099 de | Situation im Irak konnte nicht schlechter sein | 2099 fr | Manquer de la patience en Irak | 2100 de | Laufen aus Geduld im Irak heraus | 2100 fr | Mise à jour 6: L'Irak Sunnis réaffirment l'opposition au P.m. | 2101 de | Update 6: Der Irak Sunnis versichern Opposition zu P.M. nochmals | 2101 fr | Les chefs arabes de Sunni réaffirment l'opposition à P.m., appel pour nouveau... | 2102 de | Arabische Führer Sunni versichern Opposition zu P.M., Anruf für neues... nochmals, | 2102 fr | Attaques, pièce sectarian de différends de 1 guerre | 2103 de | Angriffe, sectarian Streitteil von 1 Krieg | 2103 fr | La survie de Jaafari comme l'Irak P.m. semble peu probable | 2104 de | Überleben Jaafaris als Irak P.M. schaut unwahrscheinlich | 2104 fr | Sunnis réaffirment l'opposition à Jaafari | 2105 de | Sunnis versichern Opposition zu Jaafari nochmals | 2105 fr | Sunnis réaffirment l'opposition à Jaafari | 2106 de | Sunnis versichern Opposition zu Jaafari nochmals | 2106 fr | Solutions de rechange de recherche de Sunnis pour le poteau irakien supérieur | 2107 de | Suchvorgangalternativen Sunnis für oberen irakischen Pfosten | 2107 fr | Les USA retardent des entretiens avec l'Iran jusqu'à ce que l'Irak puisse participer | 2108 fr | La survie de Jaafari comme l'Irak P.m. semble peu probable | 2109 de | Überleben Jaafaris als Irak P.M. schaut unwahrscheinlich | 2109 fr | Noms de recherche de Sunnis nouveaux des candidats pour le P.m. | 2110 de | Neue Namen des Suchvorganges Sunnis der Anwärter für P.M. | 2110 fr | Garcia mène la course du Pérou pour la deuxième | 2111 de | Garcia führt Perurennen für zweites | 2111 fr | Garcia en avant de Flores dans la voix du Pérou | 2112 de | Garcia vor Flores in der Perustimme | 2112 fr | Officier d'armée dans le combat dur pour le travail supérieur du Pérou | 2113 de | Armeeoffizier im haltbaren Kampf für oberen Perujob | 2113 fr | METTEZ À JOUR 1-jp Morgan, achat de Merrill, vers le haut des pondérations en esclavage du Pérou | 2114 de | AKTUALISIEREN Sie 1-jp Morgan, Kauf Merrill, herauf Perubondweightings | 2114 fr | Humala populiste légèrement en avant dans la course présidentielle | 2115 de | VolksHumala etwas voran im Präsidentenrennen | 2115 fr | Garcia mène Flores pour la tache d'écoulement dans la voix du Pérou | 2116 de | Garcia führt Flores für Abflußpunkt in der Perustimme | 2116 fr | Merrill des liens lève Pérou, Equateur, Venezuela de coupes | 2117 de | Merrill Bindungen ups Perus, Ecuador, Schnittvenezuela | 2117 fr | Le candidat de Leftwing mène la course d'élection du Pérou | 2118 de | Anwärter Leftwing führt Peruwahlrennen | 2118 fr | Humala A voté Dans L'Écoulement Présidentiel Du Pérou | 2119 de | Humala Wählte In PerucPräsidentencAbfluß | 2119 fr | Les marchés du Pérou peuvent tomber pendant que les résultats d'élection montrent Garcia dans l'écoulement | 2120 de | Perumärkte mögen fallen, während Wahlergebnisse Garcia im Abfluß zeigen | 2120 fr | Des montées subites de gauche, et les riches du Pérou sont effrayés - Chicago Su | 2121 de | Leftist Schwankungen und Rich Perus scared - Chicago Su | 2121 fr | Votez fortement pour la chance de faire face au nationaliste du Pérou | 2122 de | Wählen Sie fest für Wahrscheinlichkeit, Perunationalisten gegenüberzustellen | 2122 fr | Les résultats partiels indiquent l'élection présidentielle du Pérou de fils de Humala | 2123 fr | Le Candidat De gauche Mène La Voix Du Pérou, Mais L'Adversaire D'Écoulement Est... | 2124 de | Leftist Anwärter Führt PerucStimme, Aber AbflußcKonkurrent Ist..., | 2124 fr | Le chef populiste se dirige pour la victoire dans le premier rond de l'élection du Pérou | 2125 de | Volksführer geht für Sieg im ersten Umlauf der Peruwahl voran | 2125 fr | La MISE À JOUR 6-Humala élargit le fil, élever de Garcia dans la voix du Pérou | 2126 de | UPDATE 6-Humala verbreitert Leitung, Aufstiege Garcia in der Perustimme | 2126 fr | Les Expositions Garcia De Contrôle De l'Élection Du Pérou Rattrape Flores (Update3) | 2127 de | Wahl-TallycErscheinen Garcia Perus Überholt Flores (Update3) | 2127 fr | Populiste en avant dans le premier rond du scrutin péruvien | 2128 de | Volks voran im ersten Umlauf der peruanischen Abstimmung | 2128 fr | L'appui indien aide le nationaliste du Pérou | 2129 de | Indische Unterstützung hilft Perunationalisten | 2129 fr | Les marchés de WRAPUP 1-Peru ont cliqueté par le mouvement de Garcia's au 2ème endroit | 2130 de | Märkte WRAPUP 1-Peru ratterten durch Bewegung Garcias zum 2. Platz | 2130 fr | Le contrôle de voix du Pérou indique le concours serré pour le deuxième | 2131 de | Perustimmetally deckt festen Wettbewerb für zweiten auf | 2131 fr | Humala du Pérou ramollit la rhétorique en tant que He écoulement d'yeux | 2132 de | Humala Perus erweicht Rhetorik als er Augenabfluß | 2132 fr | Roche Politique Pérou De Tremblements | 2133 de | Politischer TremorcFelsen Peru | 2133 fr | Les stocks du Pérou épluchent des gains pendant que le contrôle d'élection serre: Stocks Latins | 2134 de | Peruaktien schneiden Gewinne, während Wahltally festzieht: Lateinische Aktien | 2134 fr | Garcia entre dans le deuxième endroit dans la voix du Pérou | 2135 de | Garcia bewegt in zweiten Platz in der Perustimme | 2135 fr | Le dette-Pérou naissant monte sur des espoirs d'élection | 2136 de | Auftauchendes Schuld-Peru steigt auf Wahlhoffnungen an | 2136 fr | Les regards de Humala ont placé pour l'écoulement du Pérou | 2137 de | Blicke Humala stellten für Peruabfluß ein | 2137 fr | Têtes présidentielles de l'élection du Pérou à un écoulement | 2138 de | Perus Präsidentenwahlköpfe zu einem Abfluß | 2138 fr | Fils de gauchiste dans la course présidentielle du Pérou | 2139 de | Leftistleitungen im Perupräsidentenrennen | 2139 fr | Écoulement de revêtements de Humala après scrutin serré du Pérou | 2140 de | Einfassungabfluß Humala nach fester Peruabstimmung | 2140 fr | Protestations fâchées après flamme juste | 2141 de | Verärgerte Proteste nach angemessener Flamme | 2141 fr | Justice de demande de foules après le feu en Inde | 2142 de | Massenachfragegerechtigkeit nach Feuer in Indien | 2142 fr | Mise à jour 2: Justice de demande de foules après le feu en Inde | 2143 de | Update 2: Massenachfragegerechtigkeit nach Feuer in Indien | 2143 fr | Le péage de la mort s'élève à 52 dans la flamme à la foire commerciale indienne | 2144 de | Todesabgabe klettert bis 52 in der Flamme an der indischen Geschäftsmesse | 2144 fr | Protestation d'Indiens après flamme juste | 2145 de | Inderprotest nach angemessener Flamme | 2145 fr | Autorités blâmées du feu de l'Inde | 2146 de | Behörden getadelt für Indienfeuer | 2146 fr | Protestations fâchées dans la ville indienne après flamme juste | 2147 de | Verärgerte Proteste in der indischen Stadt nach angemessener Flamme | 2147 fr | les 45 décès ont rapporté dans la flamme d'exposition commerciale commerciale | 2148 de | 45 Todesfälle berichteten in der Geschäftserscheinenflamme | 2148 fr | Péage de la mort dans des élévations de flamme de foire commerciale de l'Inde | 2149 de | Todesabgabe in den Indiengeschäftsmesse-Flammenaufstiegen | 2149 fr | Les douzaines périssent en feu, ruée à la foire commerciale | 2150 de | Dutzende kommen im Feuer, Ansturm an der Geschäftsmesse um | 2150 fr | Protestations fâchées dans la ville indienne après flamme juste | 2151 de | Verärgerte Proteste in der indischen Stadt nach angemessener Flamme | 2151 fr | Les frais ont classé après le feu indien | 2152 de | Aufladungen eingeordnet nach indischem Feuer | 2152 fr | La colère monte dans la ville indienne après flamme dans la foire | 2153 de | Zorn bringt in indische Stadt nach Flamme in der Messe an | 2153 fr | 45 tués dans l'inferno indien | 2154 de | 45 töteten im indischen inferno | 2154 fr | la matrice 45 en feu de foire commerciale, 160 a blessé | 2155 de | Würfel 45 in Geschäftsmessefeuer, 160 verletzt | 2155 fr | la flamme de foire commerciale réclame les 45 vies | 2156 de | Geschäftsmesseflamme behauptet 45 Leben | 2156 fr | Mises à mort du feu plus de 100 à la foire commerciale indienne | 2157 de | Feuertötungen über 100 an der indischen Geschäftsmesse | 2157 fr | Au moins 100 morts comme flamme détruit la foire commerciale indienne | 2158 de | 100 mindestens tot als Flamme zerstört indische Geschäftsmesse | 2158 fr | Dans les images: Inferno de tente de l'Inde | 2159 de | In den Abbildungen: Indienzeltinferno | 2159 fr | Beaucoup tués dans l'inferno de tente de l'Inde | 2160 de | Viele getötet im Indienzeltinferno | 2160 fr | Champs du feu par n. Inde, tuant au moins 45 | 2161 de | Feuerschleifen durch n. Indien, 45 tötend mindestens | 2161 fr | Douzaines tuées, 160 blessés comme champs du feu par le commerce d'Indien... | 2162 de | Dutzende getötet, 160 verletzt als Feuerschleifen durch Inderhandel..., | 2162 fr | matrice 100 comme déchirures de flamme par l'électronique indienne juste | 2163 de | Würfel 100 als Flammenrips durch die indische Elektronik angemessen | 2163 fr | Le feu à l'exposition indienne de l'électronique tue 45 | 2164 de | Feuer am indischen Elektronikerscheinen tötet 45 | 2164 fr | Le feu à l'exposition indienne de l'électronique tue 45 | 2165 de | Feuer am indischen Elektronikerscheinen tötet 45 | 2165 fr | Le feu réclame les vies au moins de 100 en Inde | 2166 de | Feuer behauptet die Leben von 100 mindestens in Indien | 2166 fr | Au moins 45 tués du feu à la foire commerciale indienne | 2167 de | 45 mindestens töteten vom Feuer an der indischen Geschäftsmesse | 2167 fr | Le feu tue plus de 100 à la foire commerciale de l'Inde | 2168 de | Feuer tötet mehr als 100 an der Indiengeschäftsmesse | 2168 fr | Au moins 45 sont morts en feu en Inde | 2169 de | 45 mindestens sind im Feuer in Indien tot | 2169 fr | Le feu de l'Inde tue au moins 100 personnes dans Meerut, rapports d'cAfp | 2170 de | Indienfeuer tötet mindestens 100 Leute in Meerut, AFP-Reports | 2170 fr | L'cOnu limite des contacts avec le gouvernement de Hamas | 2171 de | UNO begrenzt Kontakte mit Regierung Hamas | 2171 fr | Entretiens de paix de l'Israel d'offres d'Abbas | 2172 de | Angebotisrael-Friedensgespräche Abbas | 2172 fr | Essais de Hamas au feu de douse dans Mideast | 2173 de | Versuche Hamas zum dousefeuer in Mideast | 2173 fr | L'cOnu pour limiter des contacts avec le govt palestinien | 2174 de | UNO zum Begrenzen Kontakte mit palästinensischem govt | 2174 fr | Abbas offre des entretiens de paix avec le nouveau gouvernement de l'Israel | 2175 de | Abbas bietet Friedensgespräche mit neuer Israelregierung an | 2175 fr | Abbas: l''situation détériore d'une manière tragique ' | 2176 de | Abbas: ' Situation verschlechtert in einer tragischen Weise ' | 2176 fr | L'Israel Défend La Politique Après La Mort De la Fille | 2177 de | Israel Verteidigt Politik Nach Tod Des Mädchens | 2177 fr | Délégation palestinienne pour demander l'Iran l'aide financière | 2178 de | Palästinensische Delegation zum Bitten von dem Iran um finanzielles Hilfsmittel | 2178 fr | L'Israel se tient prêt l'action militaire contre des pelotons de fusée | 2179 de | Israel steht militärische Tätigkeit gegen Raketensquads bereit | 2179 fr | Abbas avertit: Détérioration dramatique dans la PA | 2180 de | Abbas warnt: Drastische Verschlechterung in PA | 2180 fr | Les forces fidèles à Abbas assument la commande de la frontière de l'Gaza-Egypte | 2181 de | Die Kräfte, die zu Abbas loyal sind, nehmen Steuerung des Randes Gaza-Ägyptens an | 2181 fr | Le président palestinien prend la commande de la frontière de Gaza | 2182 de | Palästinensischer Präsident nimmt Steuerung des Randes Gaza | 2182 fr | Au delà des barrières | 2183 fr | Les militaires israéliens se tiennent prêt la politique d'artillerie | 2184 de | Israelisches Militär steht Artilleriepolitik bereit | 2184 fr | Attaques de fusée critiquées | 2185 de | Raketenangriffe kritisierten | 2185 fr | Les militaires israéliens se tiennent prêt sa politique sur des secteurs peuplés écossants | 2186 de | Israelisches Militär steht seine Politik auf schälenden bevölkerten Bereichen bereit | 2186 fr | Nouvelle date-limite pour le plan israélien pour le futur de son voisin | 2187 de | Neuer Stichtag für israelischen Plan für Zukunft seines Nachbars | 2187 fr | Le dégagement occidental de banque a avancé | 2188 de | Westbankfaltblatt trug vor | 2188 fr | Les Israéliens éliminent le contact avec Abbas | 2189 de | Israelis streichen Kontakt mit Abbas durch | 2189 fr | Hamas fonctionnant à l'élévation de fin de la violence de Gaza | 2190 de | Hamas, das zum Endenaufstieg in der Gewalttätigkeit Gaza arbeitet | 2190 fr | L'cEu suspend l'aide à l'autorité palestinienne | 2191 de | EU verschiebt Hilfsmittel zur palästinensischen Berechtigung | 2191 fr | Hamas fonctionnant à l'élévation de fin de la violence de Gaza | 2192 de | Hamas, das zum Endenaufstieg in der Gewalttätigkeit Gaza arbeitet | 2192 fr | Hamas appelle le boycott de l'Israel une 'déclaration de guerre ' | 2193 de | Hamas nennt Boykott Israels eine ' Erklärung des Krieges ' | 2193 fr | Abbas nomme les gardes présidentielles à Rafah bloqué | 2194 de | Abbas ernennt Präsidentenschutz zu sicherem Rafah | 2194 fr | La pression israélienne de montée laisse Hamas avec peu de choix | 2195 de | Steigender israelischer Druck läßt Hamas mit wenigen Wahlen | 2195 fr | Mise à jour 6: L'Israel regarde pour accomplir le dégagement d'ici 2008 | 2196 de | Update 6: Israel schaut, um Faltblatt bis 2008 durchzuführen | 2196 fr | L'action israélienne 'est déclaration de guerre ' | 2197 de | Israelische Tätigkeit ' ist Erklärung des Krieges ' | 2197 fr | Rachet d'Israéliens vers le haut des tensions avec Hamas | 2198 de | Israelischaltklinke herauf Spannungen mit Hamas | 2198 fr | Hamas: Mouvement israélien "une déclaration de guerre" | 2199 de | Hamas: Israelische Bewegung "eine Erklärung des Krieges" | 2199 fr | Abbas claque la décision de l'Israel pour interrompre le contact avec la PA | 2200 de | Abbas schlägt Entscheidung Israels zu, um Kontakt mit PA abzubrechen | 2200 fr | La Fusée Tue 7 Enfants Afghans Étudiant Dehors; 13 enroulé | 2201 de | Rakete Tötet 7 Afghanische Kinder, die Draußen Studieren; 13 verwundete | 2201 fr | Six enfants tués dans l'attaque de fusée à l'école en Afghanistan | 2202 de | Sechs Kinder getötet im Raketenangriff an der Schule in Afghanistan | 2202 fr | Mise à jour 8: La fusée tue 7 enfants à l'école afghane | 2203 de | Update 8: Rakete tötet 7 Kinder an der afghanischen Schule | 2203 fr | Six enfants tués dans l'attaque de fusée à l'école en Afghanistan | 2204 de | Sechs Kinder getötet im Raketenangriff an der Schule in Afghanistan | 2204 fr | Rassemblement De Nouvelles | 2205 de | NachrichtencZusammenfassung | 2205 fr | Six enfants tués comme fusée débarque dans la cour de jeu d'école | 2206 de | Sechs Kinder, die als Rakete getötet werden, landet im Schulespielplatz | 2206 fr | Six enfants afghans tués dans la grève de fusée | 2207 de | Sechs afghanische Kinder getötet im Raketenschlag | 2207 fr | La fusée tue 6 à l'école afghane | 2208 de | Rakete tötet 6 an der afghanischen Schule | 2208 fr | La fusée tue les enfants afghans | 2209 de | Rakete tötet afghanische Kinder | 2209 fr | La fusée tue 6 enfants à l'école afghane | 2210 de | Rakete tötet 6 Kinder in der afghanischen Schule | 2210 fr | La fusée tue six enfants à l'école en Afghanistan | 2211 de | Rakete tötet sechs Kinder an der Schule in Afghanistan | 2211 fr | Six enfants tués dans l'explosion de fusée à l'école afghane | 2212 de | Sechs Kinder getötet in der Raketenexplosion an der afghanischen Schule | 2212 fr | Six enfants afghans tués dans la grève de fusée | 2213 de | Sechs afghanische Kinder getötet im Raketenschlag | 2213 fr | La fusée tue 6 enfants afghans | 2214 de | Rakete tötet 6 afghanische Kinder | 2214 fr | Matrice afghane de six étudiants dans la grève de fusée | 2215 de | Würfel mit sechs afghanischer Kursteilnehmern im Raketenschlag | 2215 fr | Enfants tués dans la grève afghane de fusée | 2216 de | Kinder getötet im afghanischen Raketenschlag | 2216 fr | La fusée éclate à l'école afghane | 2217 de | Rakete explodiert in der afghanischen Schule | 2217 fr | Les fusées frappe l'école afghane, six enfants complètement | 2218 de | Raketen schlägt afghanische Schule, sechs Kinder absolut | 2218 fr | 'matrice d'enfants 'dans l'attaque afghane | 2219 de | ' Kindwürfel ' im afghanischen Angriff | 2219 fr | Matrice afghane de six étudiants dans la grève de fusée: police | 2220 de | Würfel mit sechs afghanischer Kursteilnehmern im Raketenschlag: Polizei | 2220 fr | L'attaque de fusée de l'Afghanistan tue sept gosses | 2221 de | Afghanistanraketenangriff tötet sieben Zicklein | 2221 fr | La coalition répond à l'attaque de terroriste sur l'école | 2222 de | Koalition reagiert auf Terroristangriff auf Schule | 2222 fr | Expéditions du monde | 2223 de | Weltabfertigungen | 2223 fr | La coalition répond à l'attaque de terroriste sur l'école afghane | 2224 de | Koalition reagiert auf Terroristangriff auf afghanischer Schule | 2224 fr | La fusée tue 7 enfants à l'école afghane | 2225 de | Rakete tötet 7 Kinder an der afghanischen Schule | 2225 fr | L'attaque de fusée tue six enfants en Afghanistan | 2226 de | Raketenangriff tötet sechs Kinder in Afghanistan | 2226 fr | La fusée tue 6 enfants à l'école afghane | 2227 de | Rakete tötet 6 Kinder in der afghanischen Schule | 2227 fr | L'attaque de fusée tue les écoliers afghans | 2228 de | Raketenangriff tötet afghanische Schulkinder | 2228 fr | La fusée tue six enfants à l'école en Afghanistan | 2229 de | Rakete tötet sechs Kinder an der Schule in Afghanistan | 2229 fr | Six Enfants Tués Dans L'Attaque De Fusée Sur L'École Afghane | 2230 de | Sechs Kinder Getötet Im RaketencAngriff Auf Afghanischer Schule | 2230 fr | Les USA peuvent discuter des sanctions contre N. Corée dans les entretiens 6-way | 2231 de | US können Sanktionen gegen N. Korea in den Gesprächen 6-way besprechen | 2231 fr | Rassemblement des USA, Chine pour apporter N Corée de nouveau à la table | 2232 de | Treffen US, China zum Holen von N Korea zurück zu Tabelle | 2232 fr | La Russie invite pour les USA, N. Corée à continuer des entretiens nucléaires | 2233 de | Rußland drängt für US, N. Korea, um Kerngespräche fortzusetzen | 2233 fr | Les USA, Chine discutent rétablir des entretiens nucléaires de N.Korea | 2234 de | US, China besprechen das Wieder beleben von N.Korea-Kerngesprächen | 2234 fr | 3ÈME LD: Les diplomates continuent des efforts à Tokyo de rétablir 6-party... | 2235 de | 3. Ld: Diplomaten setzen Bemühungen in Tokyo fort, 6-party wieder zu beleben..., | 2235 fr | La Colline Ne rencontrera pas Le Négociateur Nucléaire De la Corée du Nord (Update3) | 2236 de | Hügel Trifft Nicht NordcKoreacKerncUnterhändler (Update3) | 2236 fr | Les USA Nient Envoy Rencontré Au nord Le Coréen | 2237 de | US Verweigern Envoy, das Nördlich Koreaner Getroffen Wird | 2237 fr | Colline: aucun plan pour voir N. Corée envoy mardi | 2238 de | Hügel: kein Plan zum Sehen von N. Korea envoy am Dienstag | 2238 fr | Les USA, exposition de NK peu de signes du dégagement de la position | 2239 de | US, NK-Erscheinen wenige Zeichen des Zurückziehens von der Position | 2239 fr | Les USA, N. Corée et rassemblement de la Chine Nuke Envoys | 2240 de | US, N. Korea und Treffen Chinas Nuke Envoys | 2240 fr | Percée sur la question de N. Korean Nuclear non prévue | 2241 de | Durchbruch auf der Ausgabe N. Korean Nuclear nicht erwartet | 2241 fr | Entretiens de la Corée du Nord de poussées de la Chine | 2242 de | Chinastoss-Nordkoreagespräche | 2242 fr | FIL: Sasae informe N. Corée au sujet d'analyse d'cAdn sur Yokota... | 2243 de | LEITUNG: Sasae informiert N. Korea über DNA-Analyse auf Yokotas..., | 2243 fr | Les entretiens continuent au forum de N Corée | 2244 de | Gespräche fahren am Forum N Korea fort | 2244 fr | Sasae du Japon, rassemblement de Kim Kye Gwan de N. Corée encore dans Tokyo+ | 2245 de | Sasae Japans, Treffen Kim Kye Gwan N. Koreas wieder in Tokyo+ | 2245 fr | Les diplomates continuent des efforts à Tokyo de rétablir 6-party nucléaire... | 2246 de | Diplomaten setzen Bemühungen in Tokyo fort, Kern 6-party wieder zu beleben..., | 2246 fr | Les USA éliminent des entretiens bilatéraux avec N Corée | 2247 de | US streichen bilaterale Gespräche mit N Korea durch | 2247 fr | Rassemblement des USA, Chine sur rétablir des entretiens nucléaires de NKorea | 2248 de | Treffen US, China auf dem Wieder beleben der Kerngespräche NKorea | 2248 fr | Avoir affaire avec 'cher Leader ' | 2249 de | Beschäftigen ' lieben Leader ' | 2249 fr | Le diplomate supérieur des USA élimine la réunion bilatérale avec N. Corée | 2250 de | Oberer US-Diplomat streicht bilaterale Sitzung mit N. Korea durch | 2250 fr | La colline indique qu'il ne rencontrera pas N. Koreans pour des entretiens nucléaires au Japon | 2251 de | Hügel sagt, daß er nicht N. Koreans für Kerngespräche in Japan trifft | 2251 fr | La Chine: N. positif de la Corée vers des entretiens de nuke | 2252 de | China: N. Koreapositiv in Richtung zu den nukegesprächen | 2252 fr | Des USA de beefs sanctions vers le haut sur N. Corée en visant ships+ | 2253 de | Sanktionen der US-beefs oben auf N. Korea durch das Zielen von ships+ | 2253 fr | Efforts en cours de rétablir des entretiens de six-partie | 2254 de | Bemühungen unterwegs, Sechsbeteiligtgespräche wieder zu beleben | 2254 fr | Myanmar est d'accord sur des cravates de restauration avec la Corée du Nord - sources | 2255 de | Myanmar stimmt Wiederherstellungsriegeln mit Nordkorea - Quellen zu | 2255 fr | Efforts en cours de rétablir des entretiens nucléaires de N Corée | 2256 de | Bemühungen unterwegs, Kerngespräche N Korea wieder zu beleben | 2256 fr | Le négociateur des USA Nuke n'a rien à dire à N.Korea | 2257 de | Unterhändler US Nuke hat nichts, zu N.Korea zu sagen | 2257 fr | 3ÈME LD: Manières de recherche de diplomates de réaliser la percée sur 6 de reprise... | 2258 de | 3. Ld: Diplomatsuchvorgangweisen, Durchbruch auf wieder aufnehmenden 6 zu erzielen..., | 2258 fr | FIL: Sasae, rassemblement de Kim encore, aucune percée sur 6-way parle... | 2259 de | LEITUNG: Sasae, Treffen Kim wieder, kein Durchbruch auf 6-way spricht..., | 2259 fr | La Chine: N. Coréens chauffant aux négociations | 2260 de | China: N. Koreaner, die zu den Vermittlungen sich wärmen | 2260 fr | Police Israélienne De Palestinien De Coquille De Gunboats | 2261 de | Israelische Oberteil-PalästinensercPolizei Gunboats | 2261 fr | Police Israélienne De Palestinien De Coquille De Gunboats | 2262 de | Israelische Oberteil-PalästinensercPolizei Gunboats | 2262 fr | L'Israel pour lancer plus heurte | 2263 de | Israel zum Ausstoßen mehr schlägt an | 2263 fr | Police Israélienne De Palestinien De Coquille De Gunboats | 2264 de | Israelische Oberteil-PalästinensercPolizei Gunboats | 2264 fr | Le R-U condamne le massacre de l'enfant dans Gaza | 2265 de | Großbritannien verurteilt Tötung des Kindes in Gaza | 2265 fr | Mises à mort écossantes fille, blessures 12 de Gaza | 2266 de | Schälende Tötungen Mädchen, Wunden 12 Gaza | 2266 fr | Mofaz: L'anéantissement n'est pas un plan de travail | 2267 de | Mofaz: Frustration ist nicht ein Arbeitsplan | 2267 fr | Film encreur de visite de Mofaz et de Halutz près de Gaza | 2268 de | Besuchs-IDF Mofaz und Halutz nahe Gaza | 2268 fr | Fille palestinienne tuée par la coquille de l'Israel - témoins | 2269 de | Palästinensisches Mädchen getötet durch Israeloberteil - Zeugen | 2269 fr | Guerre sur Qassams non cacher | 2270 de | Krieg auf Qassams nicht rein | 2270 fr | L'Israel pour continuer Gaza écossant en dépit des risques aux civils | 2271 de | Israel zum Fortsetzen von Gaza, das trotz der Gefahren zu den Zivilisten schält | 2271 fr | Palestiniens à l'cOnu: Condamnez L'Israel | 2272 de | Palästinenser zu UNO: Verurteilen Sie Israel | 2272 en | Rebel offensive in Chad | 2273 fr | Offensive de rebelle au Tchad | 2273 en | An unstable country is continued to destabilize | 2274 fr | Un pays instable est déstabilisé plus encore | 2274 en | Paris supports regime | 2275 fr | Paris soutient des régimes | 2275 en | Chad breaks relations off with the Sudan | 2276 fr | Le Tchad interrompt des relations avec le Soudan | 2276 en | Chad breaks relations off with the Sudan | 2277 fr | Le Tchad interrompt des relations avec le Soudan | 2277 en | Chad breaks relationship off with the Sudan | 2278 fr | Le Tchad interrompt une relation avec le Soudan | 2278 en | Schwaechelnder Despot | 2279 fr | Schwaechelnder Despot | 2279 en | Over 500 dead ones after rebel offensive in Chad | 2280 fr | Sur 500 morts après offensive de rebelle au Tchad | 2280 en | Chad announces more than 500 dead ones to rebel offensive | 2281 fr | Le Tchad annonce plus de 500 morts à une offensive de rebelle | 2281 en | Minister: More than 500 dead ones with rebel offensive | 2282 fr | Ministre: Plus de 500 morts avec une offensive de rebelle | 2282 en | Already 500 dead ones with fights in Chad | 2283 fr | Déjà 500 morts avec des luttes au Tchad | 2283 en | Hundreds dead ones with fights in Chad | 2284 fr | Centaines morts avec des luttes au Tchad | 2284 en | 350 dead ones with revolution attempt in Chad | 2285 fr | 350 Morts avec une tentative de renversement au Tchad | 2285 en | Chad breaks diplomatic relations off with the Sudan | 2286 fr | Le Tchad interrompt des relations diplomatiques avec le Soudan | 2286 en | France grants Chad military aid with rebel defense | 2287 fr | Le Tchad accorde la France à l'aide de militaires avec une défense de rebelle | 2287 en | Chad: More than 150 dead ones with rebel offensive | 2288 fr | Le Tchad: Plus de 150 morts avec une offensive de rebelle | 2288 en | FUC offensive in Chad at least 150 dead ones - | 2289 fr | FUC-Offensive au Tchad au moins 150 morts - | 2289 en | World-wide criticism at unrests in Chad | 2290 fr | Critique mondiale vis-à-vis des malaises au Tchad | 2290 en | Chad: Bitter-poor desert state in Central Africa | 2291 fr | Le Tchad: Pauvre État de désert en Afrique centrale | 2291 en | UN and OUTER ONES condemn offensive of the rebels | 2292 fr | L'ONU et EXTERNES condamnent l'offensive des rebelles | 2292 en | Rebels from the east penetrated into the capital forwards... | 2293 fr | Des rebelles de l'est ont pénétré en avant dans à la capitale... | 2293 en | Putschversuch in the oil-rich poorhouse | 2294 fr | Tentative dans la maison de bras oelreichen | 2294 en | Front spar and no Evakuationen from Chad | 2295 fr | Main d'avant pas d'Evakuationen en provenance du Tchad | 2295 en | Rebels attack capital of Chad | 2296 fr | Des rebelles attaquent la capitale Tchad | 2296 en | Rebels attack capital Chad | 2297 fr | Des rebelles attaquent la capitale le Tchad | 2297 en | Strained situation in Chad after fights | 2298 fr | Situation intense au Tchad après des luttes | 2298 en | Heavy fights | 2299 fr | Luttes lourdes | 2299 en | Urgency meeting of the African union | 2300 fr | Réunion urgente de l'Union africaine | 2300 en | Putschversuch in Chad failed: According to president Idriss Deby... | 2301 fr | Tentative au Tchad échoué: Conformément au président Idriss Deby... | 2301 en | Putschversuch in Chad obviously depressed | 2302 fr | Tentative au Tchad abattu manifestement | 2302 en | Pope goes on cross way | 2303 fr | Le pape se rend sur la manière de croix | 2303 en | Pope Benedikt with the cross with Karfreitagsprozession | 2304 fr | Pape Benedikt avec la croix avec des Karfreitagsprozession | 2304 en | Benedikt XVI. zelebriert for the first time cross way pro assignment | 2305 fr | Des Benedikt XVI. zelebriert pour la première fois une cession de pour de manière de croix | 2305 en | Thousands of Pilger with cross way | 2306 fr | Milliers Pilger avec la manière de croix | 2306 en | Cross way with Benedikt XVI. began at the Kolosseum | 2307 fr | La manière de croix a commencé avec les Benedikt XVI. au Kolosseum | 2307 en | Tendency-full cross way begun with Benedikt XVI. in Rome | 2308 fr | Manière de croix commencé pleinement avec les Benedikt XVI. à Rome | 2308 en | Tendency-full cross way with Benedikt XVI. in Rome | 2309 fr | Pleinement manière de croix avec les Benedikt XVI. à Rome | 2309 en | Pope Benedikt XVI. celebrates Karfreitagsmesse | 2310 fr | Le pape Benedikt XVI. célèbre des Karfreitagsmesse | 2310 en | Hans Kueng photo: epa | 2311 fr | La photo de Hans Kueng: epa | 2311 en | Pope Benedikt celebrates Karfreitagsmesse in the Peter cathedral | 2312 fr | Le pape Benedikt célèbre des Karfreitagsmesse dans la Peters-cathédrale | 2312 en | Karfreitagsmesse in Rome began | 2313 fr | Le Karfreitagsmesse à Rome a commencé | 2313 en | One half million Christian celebrate the first Easter with Pope... | 2314 fr | Des demi millions de chrétiens célèbrent première Pâques avec le pape... | 2314 en | For the first time with Benedikt XVI. - | 2315 fr | Pour la première fois avec le Benedikt XVI. - | 2315 en | Pope Benedikt with cross way pro assignment in Rome | 2316 fr | Pape Benedikt avec une cession de pour de manière de croix à Rome | 2316 en | Cross way begun with Benedikt XVI. in Rome | 2317 fr | Manière de croix commencé avec les Benedikt XVI. à Rome | 2317 en | Tendency-full cross way begun with Benedikt XVI. in Rome | 2318 fr | Manière de croix commencé pleinement avec les Benedikt XVI. à Rome | 2318 en | Tendency-full cross way with Benedikt XVI. in Rome | 2319 fr | Pleinement manière de croix avec les Benedikt XVI. à Rome | 2319 en | Thousands with Karfreitagsprozession - days | 2320 fr | Milliers avec des Karfreitagsprozession - jours | 2320 en | Pope makes traditional foot washing at the Green Thursday | 2321 fr | Le pape entreprend des lavages de pied traditionnels le jeudi d'écologiste | 2321 en | Osterfeiern in Rome began | 2322 fr | Des Osterfeiern à Rome ont commencé | 2322 en | Tendency-full cross way with Benedikt XVI. in Rome | 2323 fr | Pleinement manière de croix avec les Benedikt XVI. à Rome | 2323 en | 12 million dollar ransom? | 2324 fr | 12 Millions de dollars rançon? | 2324 en | Confusion around demand for ransom for Germans in the Iraq | 2325 fr | Confusion autour d'une exigence de rançon pour des Allemands en Iraq | 2325 en | Magazine: Kidnappers want twelve millions euro for Germans | 2326 fr | Revue: Des Entfuehrer veulent pour des douze millions de EUROS allemands | 2326 en | Kidnapper of the Iraq hostages obviously demand ransom in... | 2327 fr | Des Kidnapper des Iraq-otages exigent manifestement la rançon... | 2327 en | "focus": Kidnapper in the Iraq want 12 million dollar ransom | 2328 fr | "Focus": Des Kidnapper en Iraq veulent 12 millions de dollars rançon | 2328 en | Iraq: Kidnappers want twelve million US dollar ransom | 2329 en | Kidnapper demand 12 million US dollar | 2330 fr | Des Kidnapper exigent 12 millions de dollars américains | 2330 en | Hope for Iraq hostages - | 2331 en | German in the Iraq kidnapped: Kidnappers of the two men demand... | 2332 fr | Allemand en Iraq kidnappé: exiger les Entfuehrer des deux hommes... | 2332 en | Demand for ransom for kidnapped Saxonia | 2333 fr | Exigence de rançon pour la Saxe kidnappée | 2333 en | Eleven weeks captivity as a hostage | 2334 fr | Onze semaines détention d'otage | 2334 en | Peace prayer and reminding guard for Iraq hostages | 2335 fr | Prière de paix et garde de mise en demeure pour des Iraq-otages | 2335 en | Peace prayer and reminding guard for Iraq hostages | 2336 fr | Prière de paix et garde de mise en demeure pour des Iraq-otages | 2336 en | What says the hostage video? | 2337 fr | Qu'est-ce qui dit la vidéo d'otage? | 2337 en | How can one help the hostages? | 2338 en | Stone Meier confidently in the case of the Iraq hostages | 2339 fr | Steinmeier sûr dans le cas des Iraq-otages | 2339 en | Video tunes stone Meier optimistically | 2340 fr | La vidéo est exacte avec optimisme des Steinmeier | 2340 en | Stone Meier gladly over "health" of the hostages | 2341 fr | Steinmeier heureusement sur la "santé" des otages | 2341 en | Expert analysis crisis staff is silent to hostage video | 2342 fr | L'analyse d'experts personnel de crise se tait à la vidéo d'otage | 2342 en | Crisis staff evaluates kidnapper video | 2343 fr | Le personnel de crise évalue la vidéo il kidnapper | 2343 en | Crisis staff took up consultation over new hostage video | 2344 fr | Le personnel de crise a entamé des consultations sur la nouvelle vidéo d'otage | 2344 en | "you help please us" | 2345 fr | "Demande vous nous aidez" | 2345 en | Video in the InterNet publishes new sign of life of... | 2346 fr | La vidéo dans Internet publie le nouveau signe de vie... | 2346 en | New video to kidnapped German "last ultimatum" | 2347 fr | Nouvelle vidéo à d'Allemande kidnappée "dernier ultimatum" | 2347 en | Crisis staff in Berlin evaluates hostage message | 2348 fr | Le personnel de crise à Berlin évalue l'ambassade d'otage | 2348 en | Crisis staff evaluates new hostage video | 2349 fr | Le personnel de crise évalue la nouvelle vidéo d'otage | 2349 en | Belonging one fear for lives of German engineers | 2350 fr | Faisant partie craignent autour des vies d'ingénieurs allemands | 2350 en | Crisis staff evaluates new hostage video | 2351 fr | Le personnel de crise évalue la nouvelle vidéo d'otage | 2351 en | German Iraq hostages | 2352 fr | Iraq-otages allemands | 2352 en | Iraq hostages "were resold" possibly | 2353 fr | Des Iraq-otages "ont été revendus" peut-être | 2353 en | Bundeskanzlerin Merkel congratulates to Prodi to the choice victory | 2354 fr | Le Bundeskanzlerin Merkel félicite à des Prodi pour la victoire électorale | 2354 en | Berlusconi during second counting chanceless | 2355 fr | Berlusconi lors d'un racontage chancenlos | 2355 en | Prodi wins also the controversy over the voting cards | 2356 fr | Le Prodi gagne aussi la polémique autour des notes d'ambiance | 2356 en | The next Volte in the Italian choice chaos | 2357 fr | * le prochain Volte dans italien chaos | 2357 en | Prodi remains choice winner in Italy | 2358 fr | Le Prodi reste un gagnant de choix en Italie | 2358 en | "our victory is confirmed" | 2359 en | Italian ministry of the Interior: Only 2131 voting cards contentiously | 2360 fr | Ministère de l'intérieur italien: Seulement 2131 notes d'ambiance contestable | 2360 en | Prodi is and remains the choice winner | 2361 fr | Le Prodi est et reste le gagnant de choix | 2361 en | Choice controversy in Italy before end | 2362 fr | Polémique de choix en Italie avant la fin | 2362 en | "our victory is confirmed" | 2363 fr | "Notre victoire est confirmée" | 2363 en | Prodi is left despite new counting | 2364 fr | Le Prodi est laissé malgré un nouveau compte | 2364 en | Second counting of the voices in Italy before conclusion | 2365 fr | Racontage des voix en Italie avant conclusion | 2365 en | Prodi sees victory confirmed | 2366 fr | Le Prodi voit une victoire confirmée | 2366 en | Controversy over voting card mock fight? | 2367 en | Second counting does not change election result in Italy | 2368 fr | Le racontage ne modifie pas un résultat des élections en Italie | 2368 en | Controversy over choice winners in Italy stands before the end | 2369 fr | La polémique autour des gagnants de choix en Italie est confrontée à la fin | 2369 en | Choice controversy in Italy briefly before the end | 2370 fr | Polémique de choix en Italie peu avant la fin | 2370 en | BERLUSCONIS MUD BATTLE "you thought, you are the matter me!" | 2371 fr | BERLUSCONIS la BOUE de BATAILLE SCHLAMMSCHLACHT "lui ont pensé que vous êtes détaché moi!" | 2371 en | Second counting begun | 2372 fr | Racontage commencé | 2372 en | In Italy controversy over election result persists | 2373 fr | En Italie la polémique autour d'un résultat des élections persiste | 2373 en | Voting cards landed in the garbage | 2374 fr | Des notes d'ambiance ont atterri dans les déchets | 2374 en | "Medienmogul on transmission break" | 2375 fr | "Medienmogul sur une coupure d'envoi" | 2375 en | I: Second counting does not change anything | 2376 fr | I: Le racontage ne modifie rien | 2376 en | Berlusconi remains uneinsichtig | 2377 fr | Le Berlusconi reste uneinsichtig | 2377 en | Berlusconi chanceless | 2378 en | Ten thousands voting cards in Italy examines... | 2379 fr | Dizaines de milliers la note d'ambiance en Italie réexamine... | 2379 en | Controversy over choice winners in Italy stands before the end | 2380 fr | La polémique autour des gagnants de choix en Italie est confrontée à la fin | 2380 en | Of Italy politician argue far about election result - Rhei | 2381 fr | Les politiciens de l'Italie se querellent plus encore sur un résultat des élections - Rhei | 2381 en | Election result questions elections in Italy Forza Italia - | 2382 fr | Élections en Italie le Forza Italia remet un résultat des élections en question - | 2382 en | Prodi remains also after the second counting in front | 2383 fr | Le Prodi reste aussi après le racontage devant | 2383 en | German Touristin dies in Disneyland | 2384 fr | * allemand Touristin mourir dans Disneyland | 2384 en | German dies after simulated Mars flight in the Disneyland Florida | 2385 fr | * allemand mourir après simuler Marsflug dans Disneyland Floride | 2385 en | German after simulated space flight with Disney died | 2386 fr | Allemand mort après vol spatial simulé avec des Disney | 2386 en | Disney World: German dies after simulated Mars flight | 2387 fr | Disney World: * allemand mourir après simuler Marsflug | 2387 en | Death after simulated Mars flight | 2388 fr | * décès après simuler Marsflug | 2388 en | German dies after simulated space flight | 2389 fr | L'Allemand meurt après vol d'espace simulé | 2389 en | German vacationer in Disney World deadly has an accident | 2390 fr | * allemand Urlauberin dans Disney World mortel avoir un accident | 2390 en | German dies after flight simulation in Disney World | 2391 fr | L'Allemand meurt après simulation aérienne dans les Disney-World | 2391 en | German died after simulated Mars flight with Disney at Gehir | 2392 fr | * allemand mourir après simuler Marsflug avec Disney Gehir | 2392 en | Death after simulated flight to Mars | 2393 fr | Décès après vol simulé au Mars | 2393 en | German dies after simulated space flight | 2394 fr | L'Allemand meurt après vol d'espace simulé | 2394 en | 49-jaehrige German dies after simulated Mars flight with Disney | 2395 fr | * 49-jaehrige ans l'allemand mourir après simuler Marsflug avec Disney | 2395 en | Disney attraction demands second victim | 2396 fr | La deuxième victime exige des Disney-Attraktion | 2396 en | German dies after simulated Mars flight in Disneyland | 2397 fr | * allemand mourir après simuler Marsflug dans Disneyland | 2397 en | 49-jaehrige German dies after simulated Mars flight | 2398 fr | * 49-jaehrige ans l'allemand mourir après simuler Marsflug | 2398 en | Death after space flight in Disney World | 2399 fr | Décès après vol d'espace dans les Disney World | 2399 en | German dies after simulated Mars flight with Disney | 2400 fr | * allemand mourir après simuler Marsflug avec Disney | 2400 en | German dies after simulated Mars flight with Disney | 2401 fr | * allemand mourir après simuler Marsflug avec Disney | 2401 en | German dies after simulated Mars flight with Disney | 2402 fr | * allemand mourir après simuler Marsflug avec Disney | 2402 en | 49-jaehrige German dies after simulated Mars flight with Disney | 2403 fr | * 49-jaehrige ans l'allemand mourir après simuler Marsflug avec Disney | 2403 en | Cruise baby is not baptized | 2404 fr | Le Cruise-Baby n'est pas baptisé | 2404 en | Tom Cruise enlisted Katie of cross-beam for Scientology sect | 2405 fr | Le Tom Cruise a engagé les Katie de traverse pour des Scientology | 2405 en | Tom Cruise makes Katie of cross-beam the Scientologin | 2406 fr | Le Tom Cruise fait des Katie de traverse le Scientologin | 2406 en | Birth à la Scientology sect - days | 2407 fr | Naissance à la Scientology - jours | 2407 en | Tom Cruise and Katie of cross-beam do not want catholic baptism | 2408 fr | Des Tom Cruise et Katie de traverse ne veulent pas de baptême catholique | 2408 en | Cruise defended "satisfies birth" | 2409 fr | Cruise défendu "naissance calme" | 2409 en | Cruise and cross-beam do not want to baptize their baby catholic | 2410 fr | Des Cruise et la traverse ne veulent pas baptiser catholiquement leur bébé | 2410 en | "calm birth" | 2411 fr | "Naissance calme" | 2411 en | Child of Cruise and cross-beam is not catholic baptized | 2412 fr | L'enfant des Cruise et traverse n'est pas baptisé catholiquement | 2412 en | Child of Cruise and cross-beam is not to be baptized catholic | 2413 fr | L'enfant des Cruise et traverse ne doit pas être baptisé catholiquement | 2413 en | Scientology sect birth with cross-beam & Cruise | 2414 fr | Scientology-Geburt traverse & Cruise | 2414 en | Not catholic baptized | 2415 fr | baptisé pas catholiquement | 2415 en | Cruise and cross-beam are against a baptism | 2416 fr | Des Cruise et la traverse sont contre un baptême | 2416 en | Baby in Obhut of the youth welfare office | 2417 fr | Bébé dans les Obhut de l'office de la jeunesse | 2417 en | From impacts nothing notices | 2418 fr | Des impacts rien ne remarque | 2418 en | Lease parents from u-detention dismisses | 2419 fr | louer congédiés des parents des U-Haft | 2419 en | Baby abuses - physician calls police | 2420 fr | Le bébé abuse - la police appelle le médecin | 2420 en | Baby abuses - physician calls police | 2421 fr | Le bébé abuse - la police appelle le médecin | 2421 en | Earth impacts zermuerben the Greeks Bebenserie in the Ioni sea... | 2422 fr | Impacts de terre zermuerben les grecs Bebenserie dans le Ionischen mer... | 2422 en | Uncertainty is largest fear sea-quake series on Zakynthos - | 2423 fr | L'incertitude est la plus grande crainte série de tremblement de mer sur des Zakynthos - | 2423 en | Sea-quake series in the west of Greece continues | 2424 fr | La série de tremblement de mer dans l'ouest de la Grèce s'arrête | 2424 en | Sea-quake series in the west of Greece continues | 2425 fr | La série de tremblement de mer dans l'ouest de la Grèce s'arrête | 2425 en | Sea-quake series in the west of Greece continues | 2426 fr | La série de tremblement de mer dans l'ouest de la Grèce s'arrête | 2426 en | Sea-quake series in Greece continues | 2427 fr | La série de tremblement de mer en Grèce continue | 2427 en | Sea-quake series in the west of Greece: Several sterke quake in... | 2428 fr | Série de tremblement de mer dans l'ouest de la Grèce: Plusieurs tremblements sterke... | 2428 en | Sea-quake series in the west of Greece continues | 2429 fr | La série de tremblement de mer dans l'ouest de la Grèce s'arrête | 2429 en | Sea-quake series in the west of Greece continues | 2430 fr | La série de tremblement de mer dans l'ouest de la Grèce s'arrête | 2430 en | Series of sea-quake in the west of Greece continues | 2431 fr | La série des tremblements de mer dans l'ouest de la Grèce s'arrête | 2431 en | Greece: Seismologen over sea-quake series in the west procures | 2432 fr | La Grèce: Le Seismologen sur une série de tremblement de mer dans l'ouest obtient | 2432 en | "you put to bed and cannot not fall asleep from fear" | 2433 fr | "Tu se mets dans au lit et ne peus pas s'endormir d'une crainte" | 2433 en | Thousands of Pilger | 2434 fr | Milliers Pilger | 2434 en | Thousands with Karfreitagsprozession in Jerusalem | 2435 fr | Milliers avec des Karfreitagsprozession dans les Jerusalem | 2435 en | Thousands of Christians remind in Jerusalem of suffering Jesu | 2436 fr | Des milliers chrétiens rappellent à des Jesu dans les Jerusalem souffrir | 2436 en | Thousands of Christians celebrate Karfreitag in Jerusalem | 2437 fr | Des milliers chrétiens célèbrent des Karfreitag dans les Jerusalem | 2437 en | Thousands of Pilger in Jerusalem | 2438 fr | Milliers Pilger dans les Jerusalem | 2438 en | Thousands of Pilger to the Karfreitagsprozession in Jerusalem | 2439 fr | Milliers Pilger au Karfreitagsprozession dans les Jerusalem | 2439 en | Thousands of Pilger with Karfreitagsprozession in Jerusalem | 2440 fr | Milliers Pilger avec des Karfreitagsprozession dans les Jerusalem | 2440 en | Thousands of Pilger at Karfreitag in Jerusalem | 2441 fr | Milliers Pilger à des Karfreitag dans les Jerusalem | 2441 en | Thousands of Pilger with Karfreitagsprozession in Jerusalem | 2442 fr | Milliers Pilger avec des Karfreitagsprozession dans les Jerusalem | 2442 en | Thousands of Pilger at Karfreitag in Jerusalem | 2443 fr | Milliers Pilger à des Karfreitag dans les Jerusalem | 2443 en | Terrorist Moussaoui against own lawyers | 2444 fr | Terroriste Moussaoui contre de propres avocats | 2444 en | Moussaoui wishes itself repetition of the notices | 2445 fr | Le Moussaoui se souhaite la répétition des avis | 2445 en | Moussaoui again states - complaint over own lawyers | 2446 fr | Le Moussaoui énonce de nouveau - une plainte sur de propres avocats | 2446 en | Moussaoui attacks its own lawyers | 2447 fr | attaque des Moussaoui ses propres avocats | 2447 en | Bizarrer appearance Moussaouis before court | 2448 fr | Bizarrer aspect Moussaouis devant cour | 2448 en | Frenchman Moussaoui does not show regret | 2449 fr | Français Moussaoui ne montre aucun Reue | 2449 en | Moussaoui states again | 2450 fr | Le Moussaoui énonce de nouveau | 2450 en | Moussaoui wants to turn death penalty away | 2451 fr | Le Moussaoui veut détourner une punition de décès | 2451 en | Moussaoui wants to still turn death penalty away - Cologne Stad | 2452 fr | * Moussaoui vouloir une punition encore détourner - de Cologne Stad | 2452 en | Moussaoui states during US terror process again | 2453 fr | Le Moussaoui énonce de nouveau dans le processus de terreur américain | 2453 en | Moussaouis hate-fulfilled appearance - s | 2454 fr | * Moussaouis hasserfuellter aspect - s | 2454 en | Iraq: 50 dead ones with new force - days | 2455 fr | L'Iraq: 50 Morts avec une nouvelle force - jours | 2455 en | Dozens dead ones with force in the Iraq | 2456 fr | Douzaines de morts avec une force en Iraq | 2456 en | Bombs before mosques dead ones with force in the Iraq - | 2457 fr | Bombes devant des moscheen morts avec une force en Iraq - | 2457 en | 27 dead ones with notice before Iraqi mosque | 2458 fr | * 27 mort avec l'avis devant iraquien moschee | 2458 en | Many dead ones after bomb attack before mosque in the Iraq | 2459 fr | Beaucoup de morts après avis de bombe devant moschee en Iraq | 2459 en | 20 humans with autobomb assassination attempt killed | 2460 fr | 20 Personnes tué avec un autobomben-Attentat de bombe de voiture | 2460 en | Dozens dead ones by bombs in the Iraq | 2461 fr | Douzaines de morts par des bombes en Iraq | 2461 en | Bomb attack on schiitische mosque in the Iraq | 2462 fr | * avis sur schiitische moschee dans Iraq | 2462 en | 20 dead ones with bomb attack on schiitische mosque | 2463 fr | * 20 mort avec l'avis sur schiitische moschee | 2463 en | Bomb explosion before Iraqi mosque - 20 dead ones | 2464 fr | * explosion devant iraquien moschee - 20 mort | 2464 en | Force between Shiites and Sunniten in the Iraq tear not off | 2465 fr | La force entre schiiten et Sunniten en Iraq n'arrache pas | 2465 en | 31 dead ones with notice before Iraqi mosque | 2466 fr | * 31 mort avec l'avis devant iraquien moschee | 2466 en | Explosion of an autobomb in the Iraq demanded numerous... | 2467 fr | L'explosion d'une bombe de voiture en Iraq a exigé nombreux... | 2467 en | Autobomb before Shiite mosque in the Iraq explodes | 2468 fr | La bombe de voiture devant des schiiten-Moschee en Iraq explose | 2468 en | Iraq: Dozens dead ones with acts of violence | 2469 fr | L'Iraq: Douzaines de morts avec des actes de violence | 2469 en | 25 dead ones with autobomb attack in the Iraq - Isa | 2470 fr | 25 Morts avec l'avis de bombe de voiture en Iraq - isa | 2470 en | Force between Shiites and Sunniten in the Iraq tear not off | 2471 fr | La force entre schiiten et Sunniten en Iraq n'arrache pas | 2471 en | 27 dead ones with notice before Iraqi mosque | 2472 fr | * 27 mort avec l'avis devant iraquien moschee | 2472 en | At least 38 dead ones with force in the Iraq | 2473 fr | Au moins 38 morts avec une force en Iraq | 2473 en | Black bear attacked family in the USA - six-year ones dead | 2474 fr | L'ours attaque mort famille aux USA - de six ans | 2474 en | Bear kills six-year ones | 2475 fr | L'ours tue de six ans | 2475 en | Bear kills six-year ones with attack on campground in threshing floor lake | 2476 fr | L'ours tue de six ans avec une attaque sur la place de tente dans la mer | 2476 en | Bear kills 6-Jaehrige | 2477 fr | L'ours tue 6-Jaehrige | 2477 en | Black bear attacks family in threshing floor lake | 2478 fr | La famille dans la mer attaque l'ours | 2478 en | Russian bureaucracy stops Weltumwanderung | 2479 fr | La bureaucratie russe arrête des Weltumwanderung | 2479 en | Weltumwanderer Bushby fails because of Russian bureaucracy | 2480 fr | Le Weltumwanderer Bushby échoue à une bureaucratie russe | 2480 en | A Britisher fails because of Russian bureaucracy | 2481 fr | Le Britannique échoue à une bureaucratie russe | 2481 en | Adventurer fails because of bureaucracy | 2482 fr | L'aventurier échoue à une bureaucratie | 2482 en | Weltumwanderer of Russian authorities stopped - 13 April 2006 | 2483 fr | Weltumwanderer des autorités russes arrêté - 13ème Apr. 2006 | 2483 en | Two world travelers as border violators at the end of the world before court | 2484 fr | Deux voyageurs comme Grenzverletzer à la fin du monde devant cour | 2484 en | Owing to blutegeln in the Wildnis survives | 2485 fr | survécu grâce à des Blutegeln dans le Wildnis | 2485 en | Australian nourishes himself of frogs | 2486 fr | L'Australien se nourrit des grenouilles | 2486 en | Australian nourished himself of blutegeln | 2487 fr | L'Australien s'est nourri des Blutegeln | 2487 en | In the Wildnis survives Australian eats frogs and Egel | 2488 fr | Dans le Wildnis, survit l'Australien mange à des grenouilles et à des Egel | 2488 en | More missed only after three months one saved | 2489 fr | On a sauvé plus absentement seulement après trois mois | 2489 en | Australian nourishes himself three months of frogs and Egeln - days | 2490 fr | L'Australien se nourrit pendant trois mois des grenouilles et des Egeln - jours | 2490 en | Owing to blutegeln in the Wildnis survives | 2491 fr | survécu grâce à des Blutegeln dans le Wildnis | 2491 en | Three months long | 2492 fr | Trois mois longtemps | 2492 en | Prince Harry is now an officer | 2493 fr | Le prince Harry est maintenant agent | 2493 en | Prince Harry is now an officer | 2494 fr | Le prince Harry est maintenant agent | 2494 en | Prince Harry is an officer | 2495 fr | Le prince Harry est agent | 2495 en | The party prince is an officer | 2496 fr | Le prince de fête est agent | 2496 en | Prince Harry successfully completed military academy | 2497 fr | Le prince Harry a achevé avec succès l'académie de militaires | 2497 en | Prince Harry is now an officer | 2498 fr | Le prince Harry est maintenant agent | 2498 en | Second lieutenant Harry cannot pinch itself the Grinsen | 2499 fr | Le leutnant Harry ne peut pas lui le Grinsen verkneifen | 2499 en | Unterleutnant Harry brevetiert | 2500 fr | Des Unterleutnant Harry brevetiert | 2500 en | Prince Harry terminates officer school - parade in Sandhurst - days | 2501 fr | Le prince Harry termine l'école d'agent - parade dans les Sandhurst - jours | 2501 en | The party prince becomes an officer | 2502 fr | Le prince de fête devient agent | 2502 en | Yard releases unusual Harry pictures | 2503 fr | * cour libérer inhabituel Harry-Bilder | 2503 en | Prince Harry, the hard one | 2504 fr | Prince Harry, le dur | 2504 en | Prince Harry, the hard parting from Sandhurst - | 2505 fr | Prince Harry, le départ dur des Sandhurst - | 2505 en | Prince Harry terminates officer school - parade in Sandhurst | 2506 fr | Le prince Harry termine l'école d'agent - parade dans les Sandhurst | 2506 en | Conclusion well, everything well | 2507 fr | Conclusion bien, tout bien | 2507 en | Unterleutnant prince Harry | 2508 fr | Unterleutnant prince Harry | 2508 en | Prince Harry is now an officer | 2509 fr | Le prince Harry est maintenant agent | 2509 en | Prince Harry locks officer training | 2510 fr | Le prince Harry achève une formation d'agent | 2510 en | Crisis employment of prince Harry with the military "very well possible" | 2511 fr | Engagement de crise de prince Harry avec les militaires "très bien possible" | 2511 en | Now wird's seriously! | 2512 fr | Maintenant wird's sérieusement! | 2512 en | Prince Harry, the hard one | 2513 fr | Prince Harry, le dur | 2513 en | War employment of Harry possible | 2514 fr | Application de guerre de Harry possible | 2514 en | Prince Harry is now an officer | 2515 fr | Le prince Harry est maintenant agent | 2515 en | Controversy over of Italy election result: Berlusconi takes accusations... | 2516 fr | Polémique autour du résultat des élections de l'Italie: Le Berlusconi prend des accusations... | 2516 en | Berlusconi takes fraud reproaches back | 2517 fr | Le Berlusconi reprend des reproches de fraude | 2517 en | Berlusconi takes electoral fraud reproach back | 2518 fr | Le Berlusconi reprend un reproche de fraude de choix | 2518 en | Prodi: Berlusconi is to go home | 2519 fr | Prodi: Le Berlusconi doit aller à la maison | 2519 en | Controversy over of Italy election result: Berlusconi takes accusations... | 2520 fr | Polémique autour du résultat des élections de l'Italie: Le Berlusconi prend des accusations... | 2520 en | Berlusconi takes fraud reproach back | 2521 fr | Le Berlusconi reprend un reproche de fraude | 2521 en | Berlusconi speaks of electoral fraud | 2522 fr | Le Berlusconi parle de fraude de choix | 2522 en | Berlusconi: But no electoral fraud - days | 2523 fr | Berlusconi: Mais pas de fraude de choix - jours | 2523 en | Further high level conditions in the lakes at the edge of law | 2524 fr | Niveaux des eaux encore élevés dans les lacs au bord de droit | 2524 en | Flood sinks faster than expected | 2525 fr | L'inondation descend plus rapidement qu'attendu | 2525 en | Relaxation at the Elbe: Level conditions clearly sunk | 2526 fr | Soulagement à l'Elbe: Niveaux des eaux descendu clairement | 2526 en | Flood: Elbe levels sink | 2527 fr | Inondation: Des Elbe-niveaux descendent | 2527 en | Flood sinks faster than expected | 2528 fr | L'inondation descend plus rapidement qu'attendu | 2528 en | Alert stand-by after notice | 2529 fr | Disposition d'alarme après avis | 2529 en | 57 dead ones after notice on Sunniten in Karachi | 2530 fr | 57 Morts après avis sur des Sunniten dans les Karachi | 2530 en | Tension-loaded funeral services | 2531 fr | Célébration de deuil spannungsgeladene | 2531 en | Number of the dead ones after notice in Pakistan risen to 57 | 2532 fr | Nombre des morts après avis augmenté au Pakistan pour atteindre 57 | 2532 en | 57 dead ones with bomb attack during service in Karachi | 2533 fr | 57 Morts avec l'avis de bombe pendant le service dans les Karachi | 2533 en | Bomb attack in Karachi demanded 57 victims | 2534 fr | L'avis de bombe dans a exigé les Karachi 57 victimes de décès | 2534 en | Intensified safety precautions in Pakistan | 2535 fr | Mesures de sécurité accrues au Pakistan | 2535 en | 50 dead ones with notice in Pakistan | 2536 fr | 50 Morts avec l'avis au Pakistan | 2536 en | Notice on Sunniten was probably suicide assassination attempt | 2537 fr | L'avis sur des Sunniten était probablement un selbstmordattentat de suicide | 2537 en | At least 57 dead ones with notice in Pakistan | 2538 fr | Au moins 57 morts avec l'avis au Pakistan | 2538 en | At least 50 dead ones with bomb attack on Sunniten in Pakistan | 2539 fr | Au moins 50 morts avec l'avis de bombe sur des Sunniten au Pakistan | 2539 en | Forestall the tunnel horror | 2540 fr | Le Tunnel-Horror devancer | 2540 en | Cisalpino fire in the room mountain tunnel after short-circuit | 2541 fr | Cisalpino-Brand dans le tunnel de montagne de place après court-circuit | 2541 en | Short-circuit caused Cisalpino fire | 2542 fr | * court- causer Cisalpino-Brand | 2542 en | Cisalpino evacuates - 100,000 Franconias costs | 2543 fr | Le Cisalpino évacue - 100.000 francs frais | 2543 en | The Cisalpino as a concern child - days | 2544 fr | Le Cisalpino en tant qu'enfant de préoccupation - jours | 2544 en | Cisalpino fire: Up to 100'000 Franconia damage | 2545 fr | Cisalpino-Brand: Jusqu'à 100'000 francs dommages | 2545 en | Lokomotivfuehrer discovered fire | 2546 fr | Lokomotivfuehrer le feu découvert | 2546 en | Engine driver discovered fire at the Cisalpino | 2547 fr | Le chef de locomotive a découvert le feu au Cisalpino | 2547 en | Three hurt with course fire in Switzerland | 2548 fr | Trois blessés avec le feu de train en Suisse | 2548 en | Course in Switzerland because of fire evacuates | 2549 fr | Le train en Suisse à cause du feu évacue | 2549 en | Room mountain tunnel again openly - days | 2550 fr | Tunnel de montagne de place encore franchement - jours | 2550 en | Switzerland: 170 passengers after course fire evacuates | 2551 fr | La Suisse: évacue 170 passagers après le feu de train | 2551 en | Cisalpino course evacuates | 2552 fr | Le Cisalpino-Zug évacue | 2552 en | Cisalpino course because of Mottbrand evacuates | 2553 fr | Le Cisalpino-Zug à cause du feu évacue | 2553 en | Cisalpino course close Zurich because of Mottbrand evacuates - days | 2554 fr | Le Cisalpino-Zug Zurich étroit à cause du feu évacue - des jours | 2554 en | Fire in SBB tunnels with Zurich | 2555 fr | Le feu dans les SBB-Tunnel près de Zurich | 2555 en | Cisalpino because of fire evacuates - days | 2556 fr | Le Cisalpino à cause du feu évacue - des jours | 2556 en | Cisalpino course because of Mottbrand evacuates | 2557 fr | Le Cisalpino-Zug à cause du feu évacue | 2557 en | Short-circuit caused fire | 2558 fr | Court-circuit le feu causé | 2558 en | Cisalpino course burned in the room mountain tunnel | 2559 fr | Le Cisalpino-Zug a brûlé dans le tunnel de montagne de place | 2559 en | Evacuation of Cisalpino course with Zurich costs to 100,000... | 2560 fr | L'évacuation des Cisalpino-Zug près de Zurich coûte à 100.000... | 2560 en | "lightning, then slammed it" | 2561 fr | "Une foudre, alors l'a claqué" | 2561 en | Cisalpino fire of other engine driver discovers | 2562 fr | Le Cisalpino-Brand d'autre Lokfuehrer découvre | 2562 en | Switzerland: 170 course passengers evacuates | 2563 fr | La Suisse: évacue 170 passagers de train | 2563 en | Cisalpino course because of fires evacuates | 2564 fr | Le Cisalpino-Zug à cause des feux évacue | 2564 en | Course fire in the room mountain tunnel | 2565 fr | Le feu de train dans le tunnel de montagne de place | 2565 en | 170 humans evacuated, three persons hurts | 2566 fr | évacue 170 personnes, trois personnes blessé | 2566 en | Cisalpino course because of Mottbrand evacuates | 2567 fr | Le Cisalpino-Zug à cause du feu évacue | 2567 en | Luck and most modern tunnel rescue prevented disaster | 2568 fr | La chance et le sauvetage de tunnel le plus moderne ont empêché une catastrophe | 2568 en | Room mountain tunnel after fire again openly | 2569 fr | Tunnel de montagne de place après le feu encore franchement | 2569 en | Incident at an atomic reprocessing plant in Japan | 2570 fr | Incident pour une centrale de retraitement du combustible atomique au Japon | 2570 en | Nuclear breakdown in Japan | 2571 fr | Panne nucléaire au Japon | 2571 en | Japan: Radioactive water run out in dressing plant | 2572 fr | Le Japon: Eau radioactive coulé dans l'usine de traitement | 2572 en | Radioactive water run out in Japanese plant | 2573 fr | Eau radioactive coulé dans l'installation japonaise | 2573 en | Leaking in Japanese atomic plant - days | 2574 fr | Ayant une fuite dans l'installation d'atome japonaise - jours | 2574 en | Radioactive leakage in Japan - s | 2575 fr | Fuite radioactive au Japon - s | 2575 en | Leaking in reprocessing plant in Japan | 2576 fr | Ayant une fuite dans la centrale de retraitement du combustible au Japon | 2576 en | Chad: Djamena does not break its relations with Sudan | 2577 de | Tschad: Bricht Djamena seine Beziehungen mit dem Sudan nicht | 2577 en | Chad breaks its relations with Sudan | 2578 de | Tschad bricht seine Beziehungen mit dem Sudan | 2578 en | Chad cuts its official bonds with Sudan | 2579 de | Tschad schneidet seine offiziellen Verbindungen mit dem Sudan | 2579 en | The attempt at coup d'etat against the president tchadien Idriss... - Radi | 2580 de | Der Staatsstreichversuch gegen tschadischen Präsidenten Idriss... - Radi | 2580 en | Chad shows Khartoum to handle the rebels | 2581 de | Tschad zeigt Khartum, die Rebellen zu handhaben | 2581 en | Chad: The knell At it sounded for Deby Itno? | 2582 de | Tschad: Für Deby Itno geläutetes glas at? | 2582 en | Chad-Sudan, the cloth burns | 2583 de | Der Tschad- Sudan der Putzlappen brennt | 2583 en | The tone goes up against Karthoum | 2584 de | Der Ton richtet gegen Karthoum auf | 2584 en | Chad-Sudan: rupture | 2585 de | Der Tschad- Sudan: der Bruch | 2585 en | More than 400 died in the engagements? | 2586 de | Mehr als 400 Tote in den Kämpfen? | 2586 en | Chad breaks its relations with Khartoum and firm its border | 2587 de | Tschad bricht seine Beziehungen mit Khartum und Bauernhof seine Grenze | 2587 en | Chad breaks its diplomatic relations with Sudan | 2588 de | Tschad bricht seine diplomatischen Beziehungen mit dem Sudan | 2588 en | Chad breaks its relations with Sudan | 2589 de | Tschad bricht seine Beziehungen mit dem Sudan | 2589 en | CHAD - the war erases the presidential campaign | 2590 de | TSCHAD - der Krieg löscht das Präsidentschaftsland | 2590 en | Chad: return to a state of calm in Djamena, uncertainty in the remainder of... | 2591 de | Tschad: Rückkehr zur Djamena-Ruhe, Unsicherheit im Rest von... | 2591 en | The army tchadienne exhibe its prisoners | 2592 de | Die tschadische Armee exhibe ihre Gefangene | 2592 en | France firmly supports the capacity of Idriss Déby on... | 2593 de | Frankreich unterstützt fest die Macht von Idriss Déby auf... | 2593 en | Chad: the mode affirms to have broken l`attaque rebel on N`... | 2594 de | Tschad: das Regime behauptet, l`attaque aufsäßig auf N` gebrochen zu haben... | 2594 en | Chad: Deby affirms to control the situation aprés of the engagements with... | 2595 de | Tschad: Deby behauptet, die Situation aprés der Kämpfe zu kontrollieren an... | 2595 en | Djamena does not resist an attack of the rebels | 2596 de | Nicht hält Djamena einem Angriff der Rebellen stand | 2596 en | Chad: at least 150 died, according to the minister tchadien of... | 2597 de | Tschad: wenigstens 150 Tote nach dem tschadischen Minister von... | 2597 en | The rebellion makes waver the capacity tchadien | 2598 de | Der Aufstand läßt die tschadische Macht schwanken | 2598 en | Côte.d'ivoire: To overcome or leave | 2599 de | Die Elfenbeinküste: Besiegen oder weggehen | 2599 en | An after-effect of the war in Darfour | 2600 de | Folgen des Krieges an Darfour | 2600 en | Djamena under the fire of the rebels tchadiens | 2601 de | Djamena unter dem Feuer der tschadischen Rebellen | 2601 en | UNO condemns any attempt to seize the power by the force | 2602 de | Die UNO verurteilt jeden Versuch, die Macht durch die Kraft zu nehmen | 2602 en | Paris considers the situation in Chad very alarming | 2603 de | Paris beurteilt die Lage in Tschad sehr beunruhigend | 2603 en | Towards an appeasing in Chad? | 2604 de | In Richtung einer Beruhigung in Tschad? | 2604 en | The rebels tchadiens with the doors of Djamena | 2605 de | Die tschadischen Rebellen an den Djamena-Türen | 2605 en | Lull with N`djamena after d`intenses engagements | 2606 de | Beruhigung an N`djamena nach Kampfd`intenses | 2606 en | Even beaten, Berlusconi makes last the iron arm to place its... | 2607 de | Sogar geschlagen läßt Berlusconi den Eisenarm dauern, um zu setzen sein... | 2607 en | Berlusconi awaits the official result before admitting its... | 2608 de | Berlusconi wartet das offizielle Ergebnis ab, bevor er annimmt, sein... | 2608 en | Romano Prodi assured its victory | 2609 de | Gewährleisteter Romano Prodi seines Sieges | 2609 en | Legislative in Italy: disputed votes definitely fewer | 2610 de | Legislaturperioden in Italien: deutlich weniger zahlreiche umstrittene Wahlen | 2610 en | Less litigious bulletins than the authorities thought it in... | 2611 de | Weniger Prozeßbulletins als die Behörden dachten es nicht in... | 2611 en | Less litigious bulletins than the authorities thought it in... | 2612 de | Weniger Prozeßbulletins als die Behörden dachten es nicht in... | 2612 en | Legislative in Italy: disputed votes definitely fewer | 2613 de | Legislaturperioden in Italien: deutlich weniger zahlreiche umstrittene Wahlen | 2613 en | The dispute of Berlusconi made "pschitt" | 2614 de | Die Anfechtung von Berlusconi gemacht "pschitt" | 2614 en | Italy: no frauds in the first checks | 2615 de | Italien: nicht ein Betrug in den ersten Prüfungen | 2615 en | The hopes of Silvio Berlusconi to reverse the vote fly away | 2616 de | Die Hoffnungen von Silvio Berlusconi, die Wahl umzuwerfen fliegen sich ab | 2616 en | Italian magistrates continue the examination of tens of... | 2617 de | Italienische Magistrate verfolgen die Prüfung zig... | 2617 en | Italy: less disputed bulletins than announced? | 2618 de | Italien: weniger als umstrittene Bulletins angekündigt? | 2618 en | Legislative in Italy: the press worries | 2619 de | Legislaturperioden in Italien: die Presse beunruhigt sich | 2619 en | Allies of Berlusconi are dissociated from him | 2620 de | Verbündete von Berlusconi kopieren sich von ihm | 2620 en | The Italian press and the legislative ones | 2621 de | Die italienische Presse und die Legislaturperioden | 2621 en | Silvio Berlusconi disputes the examination | 2622 de | Silvio Berlusconi bestreitet die Prüfung | 2622 en | Litigious bulletins under examination | 2623 de | Die in Untersuchung befindlichen Prozeßbulletins | 2623 en | Three culprits dreamed for Silvio Berlusconi | 2624 de | Drei schuldige geträumt für Silvio Berlusconi | 2624 en | Koalition Gross | 2625 de | Grosse Koalition | 2625 en | Italy: call of the Minister of Interior Department with the appeasing | 2626 de | Italien: Aufruf des Ministers des Innern an der Beruhigung | 2626 en | The process of checking of the votes in Italy | 2627 de | Der Prüfungsvorgang der Wahlen in Italien | 2627 en | Italy prepares with a long interregnum | 2628 de | Italien bereitet sich auf langes interrègne vor | 2628 en | Berlusconi protests, Prodi remains trustful | 2629 de | Berlusconi protestiert, anvertrauender Prodi bleibt | 2629 en | Prodi affirms that it is not anxious | 2630 de | Prodi behauptet, daß er nicht besorgt sei | 2630 en | "the hétéro- geneity of the Prodi coalition is not one... | 2631 de | "Das hétéro - généité der Prodi-Koalition ist nicht einer... | 2631 en | Prodi promises to reinforce the relations with China | 2632 de | Prodi verspricht, die Beziehungen mit China zu verstärken | 2632 en | Berlusconi plans to issue a new calculation | 2633 de | Berlusconi beabsichtigt, eine neue Abrechnung zu beschließen | 2633 en | Italy: no doubt about the victory with the general elections... | 2634 de | Italien: kein Zweifel am Sieg bei den allgemeinen Wahlen... | 2634 en | "Berlusconi must return to the house" | 2635 de | "Berlusconi muß zum Haus zurückkehren" | 2635 en | Italy per hour of the "dictatorship of the centers" | 2636 de | Italien an der Stunde "der Diktatur der Zentren" | 2636 en | Completely décomplexée, the republic of mollahs is invited... | 2637 de | Gänzlich décomplexée lädt sich die Republik der mollahs ein... | 2637 en | Moscow organizes a top to try to untie the crisis... | 2638 de | Moskau organisiert einen Gipfel, um zu versuchen, die Krise zu lösen... | 2638 en | ElBaradei runs up against the Iranian intransigence on... | 2639 de | ElBaradei stößt auf die iranische Unnachgiebigkeit auf... | 2639 en | For the IAEA, the Iranian technology of uranium enrichment... | 2640 de | Für die IAEO, die iranische Technologie der Urananreicherung... | 2640 en | The Iranian nuclear file: a challenge for the community... | 2641 de | Die iranische nukleare Akte: eine Herausforderung für die Gemeinschaft... | 2641 en | ElBaradei considers constructive the negotiations with Iran | 2642 de | ElBaradei beurteilt konstruktiv die Verhandlungen mit dem Iran | 2642 en | Pourrquoi the visit of Baradei At it led to a progress... | 2643 de | Pourrquoi der Besuch von Baradei at, das zu einem Fortschritt geführt ist... | 2643 en | Delicate mission of ElBaradei in Teheran | 2644 de | Delikate Aufgabe von ElBaradei in Teheran | 2644 en | Iran al' intention to specify its objectives, according to ElBaradei | 2645 de | Der Iran al' Absicht, seine Zielsetzungen nach ElBaradei festzulegen | 2645 en | El-Baradei runs up against the wall of the nuclear power in Iran | 2646 de | El-Baradei stößt sich auf die Mauer der Kernenergie in Iran | 2646 en | Nuclear power: serene strategy of Teheran | 2647 de | Kernenergie: die ruhige Strategie von Teheran | 2647 en | Iran reaffirms that it will not give up the nuclear power | 2648 de | Der Iran bestätigt erneut, daß er nicht auf die Kernenergie verzichten werde | 2648 en | Nuclear power: the Iranian president camps on his positions -- by... | 2649 de | Kernenergie: der iranische Präsident zeltet auf seinen Positionen durch... | 2649 en | ELBaradeï does not confirm the nuclear capacity of Iran | 2650 de | ELBaradeï bestätigt die nukleare Kapazität des Irans nicht | 2650 en | Iran suspected of exaggerating its nuclear capacities | 2651 de | Der Iran, der vermutet wurde, seine nuklearen Kapazitäten zu übertreiben | 2651 en | Douste-Blazy: "No civil need" for enrichment for... | 2652 de | Douste-Blazy: "Kein Zivilbedürfnis" für die Anreicherung von... | 2652 en | Condoleezza Rice claims "strong measurements" against Teheran | 2653 de | Condoleezza Rice fordert "starke Maßnahmen" gegen Teheran | 2653 en | Nuclear power: Iran refuses once again the request of UNO... | 2654 de | Kernenergie: der Iran lehnt erneut den Antrag der UNO ab... | 2654 en | L`Iran rejects the calls to be suspended l`enrichissement, accomodates... | 2655 de | L`Iran lehnt die Aufrufe, l`enrichissement ab auszusetzen, empfängt... | 2655 en | Various reactions of the international community face... | 2656 de | Die verschiedenen Reaktionen der internationalen Gemeinschaft Seite... | 2656 en | El Baradei arrived to Iran | 2657 de | EL Baradei ist nach Iran angekommen | 2657 en | The international community always pays a great attention... | 2658 de | Die internationale Gemeinschaft schenkt immer eine große Beachtung... | 2658 en | Iran will not suspend the uranium enrichment, reaffirmed... | 2659 de | Der Iran wird die Urananreicherung nicht aussetzen, hat erneut bestätigt... | 2659 en | Nuclear power: "it ya not of confidence enters Iran and... | 2660 de | Kernenergie: "er ya nicht ein Vertrauen zwischen dem Iran und... | 2660 en | The bomb with delayed-action | 2661 de | Die Verspätungsbombe | 2661 en | Arrival in Iran of the general manager of the IAEA | 2662 de | Angekommen nach Iran des Generaldirektors der IAEO | 2662 en | Leading article: Iran is played of the Occident | 2663 de | Leitartikel: Der Iran spielt sich vom Okzident | 2663 en | The Iranians applaud the intransigence of the president... | 2664 de | Die Iraner applaudieren der Unnachgiebigkeit des Präsidenten... | 2664 en | Arrival in Iran of the head of the IAEA | 2665 de | Angekommen nach Iran des Chefs der IAEO | 2665 en | For Washington, Teheran crossed "a red line" | 2666 de | Für Washington hat Teheran "eine rote Linie" überquert | 2666 en | Rumsfeld authorized ill treatments with Guantanamo (press... | 2667 de | Rumsfeld hat schlechten Behandlungen an Guantanamo erlaubt (Presse... | 2667 en | Six reprocessed Generals claim the resignation of Rumsfeld | 2668 de | Sechs pensionierte Generäle fordern die Demission von Rumsfeld | 2668 en | In Iraq, frustration grows with galons | 2669 de | In Irak wächst die Frustration mit sie galons | 2669 en | Rumsfeld excludes to resign | 2670 de | Rumsfeld schließt aus zu demissionieren | 2670 en | The USA: Rumsfeld does not want to resign | 2671 de | Die USA: Rumsfeld will nicht demissionieren | 2671 en | Six Generals claim the resignation of Donald Rumsfeld | 2672 de | Sechs Generäle fordern die Demission von Donald Rumsfeld | 2672 en | American Generals claim the resignation of Rumsfeld | 2673 de | Amerikanische Generäle fordern die Demission von Rumsfeld | 2673 en | The USA: pressures to ask the resignation of the head of defense... | 2674 de | Die USA: Druck, um die Demission des Chefs der Verteidigung zu verlangen... | 2674 en | The anti-Rumsfeld grogne goes up in the US soldiers - the ' Orien | 2675 de | Grogne Anti- rumsfeld richtet bei Soldaten US auf - ' Orien | 2675 en | Donald Rumsfeld rejects the calls to his resignation | 2676 de | Donald Rumsfeld lehnt die Aufrufe an seiner Demission ab | 2676 en | The United States | 2677 de | Die Vereinigten Staaten | 2677 en | Bush with the help of Rumsfeld - D | 2678 de | Bush an der Hilfe von Rumsfeld - D | 2678 en | To make the war with a head disputed by his Generals? | 2679 de | Den Krieg mit einem Chef machen, der von seinen Generälen umstritten wurde? | 2679 en | Donald Rumsfeld lunatic the preparations of an intervention... | 2680 de | Donald Rumsfeld leugnet die Vorbereitungen einer Intervention... | 2680 en | The revolt of the American Generals against Rumsfeld | 2681 de | Die Revolte der amerikanischen Generäle gegen Rumsfeld | 2681 en | Generals in retirement claim the resignation of Rumsfeld | 2682 de | Generäle in Pension fordern die Demission von Rumsfeld | 2682 en | The USA: pressures to ask the resignation of the head of defense... | 2683 de | Die USA: Druck, um die Demission des Chefs der Verteidigung zu verlangen... | 2683 en | American Generals claim the resignation of Rumsfeld | 2684 de | Amerikanische Generäle fordern die Demission von Rumsfeld | 2684 en | Rumsfeld taclé by the Generals | 2685 de | Rumsfeld taclé von den Generälen | 2685 en | Bush gives a support supported for Rumsfeld vis-a-vis the grogne of... | 2686 de | Bush gewährt eine unterstützte Unterstützung für Rumsfeld angesichts grogne von... | 2686 en | Credit cards: Brussels denounces the "scandalous" profits... | 2687 de | Kreditkarten: Brüssel prangert die "skandalösen" Profite an... | 2687 en | Brussels attacks the bank cards | 2688 de | Brüssel greift sich an den Bankkarten an | 2688 en | Kroes controls the charts of payment | 2689 de | Kroes kontrolliert die Zahlungskarten | 2689 en | The bank cards are too expensive | 2690 de | Die Bankkarten sind zu teuer | 2690 en | Brussels wants bank cards less expensive | 2691 de | Brüssel will weniger teure Bankkarten | 2691 en | Bitch of guard | 2692 de | Bewachungshündin | 2692 en | Brussels and bank cards a noncompeting market - Internal Referencing | 2693 de | Brüssel und Bankkarten ein nicht wettbewerbsfähiger Markt - interner Einkauf | 2693 en | Bank cards: The Commission shows | 2694 de | Bankkarten: Die Kommission zeigt | 2694 en | Bank: Brussels wants bank cards less expensive | 2695 de | Bank: Brüssel will weniger teure Bankkarten | 2695 en | The UE goes up to the crenel | 2696 de | Die EU richtet an der Marktlücke auf | 2696 en | MasterCard answers at the request of information concerning... | 2697 de | MasterCard antwortet auf Antrag von Auskünften bezüglich... | 2697 en | Credit cards it EC protests against the commissions... | 2698 de | Kreditkarten erhebt sich die EG gegen die Ausschüsse... | 2698 en | "the profits of the sector of the bank cards are scandalous" | 2699 de | "Die Profite des Bereichs der Bankkarten sind skandalös" | 2699 en | European Commission | 2700 de | Europäische Kommission | 2700 en | Aimed and Mastercard aimed by the European services of... | 2701 de | Visum und Mastercard, das durch die europäischen Dienste anvisiert wurde von... | 2701 en | UE: bank cards too "profiteuses" | 2702 de | EU: "zu profiteuses" Bankkarten | 2702 en | Charts of payment: Brussels wants to put an end to profits "... | 2703 de | Zahlungskarten: Brüssel will Profite beenden "... | 2703 en | The bank cards are too expensive (Commission UE) | 2704 de | Die Bankkarten sind zu teuer (EU-Kommission) | 2704 en | Compete with: Brussels will attack the bank cards | 2705 de | Wettbewerb: Brüssel wird sich an den Bankkarten angreifen | 2705 en | Benoit XVI walks the Way of cross | 2706 de | Benoît XVI geht der Kreuzweg | 2706 en | One Good Friday in Jerusalem | 2707 de | Ein heiliger Freitag in Jerusalem | 2707 en | Senegal: Abbot Alphonse Seck, priest of theSaint-Paul parish of... | 2708 de | Senegal: Abt Alphonse Seck Pfarrer der Kirchengemeinde Heilig- Paul von... | 2708 en | Good Friday: thousands of pilgrims in Jerusalem and Rome | 2709 de | Heiliger Freitag: Tausende von Pilger in Jerusalem und in Rom | 2709 en | Good Friday: thousands of pilgrims in Jerusalem and Rome | 2710 de | Heiliger Freitag: Tausende von Pilger in Jerusalem und in Rom | 2710 en | Good Friday: thousands of Christians in procession with... | 2711 de | Heiliger Freitag: Tausende von Christen in Prozession an... | 2711 en | The Christians of the whole world celebrate the Good Friday | 2712 de | Die Christen der ganzen Welt feiern den heiligen Freitag | 2712 en | Cameroun: Sunday, Easter | 2713 de | Kamerun: Sonntag, Osterfest | 2713 en | Orthodoxe Easter | 2714 de | Orthodoxe Ostern | 2714 en | CELEBRATION OF THE GOOD FRIDAY: Senegalese catholics... | 2715 de | FEIER DES HEILIGEN FREITAGS: Die senegalesischen Katholiken... | 2715 en | Religion: Christian Lent 2006 Christians miment passion... | 2716 de | Religion: Christliches Fasten 2006 die imentchristen die Leidenschaft... | 2716 en | BARREL: Significance of the festival | 2717 de | PAQUES: Die Bedeutung des Festes | 2717 en | Procession of thousands of pilgrims in Jerusalem for Friday... | 2718 de | Prozession von Tausend von Pilgern in Jerusalem für den Freitag... | 2718 en | Reid will not testify with the lawsuit to Moussaoui | 2719 de | Reid wird nicht am Prozeß von Moussaoui bezeugen | 2719 en | Moussaoui does not test "any regret" vis-a-vis the victims of the 11... | 2720 de | Moussaoui prüft "kein Bedauern" angesichts der Opfer der 11... | 2720 en | Moussaoui testifies for its defense | 2721 de | Moussaoui bezeugt für seine Verteidigung | 2721 en | The defendant does not wish any more the capital punishment | 2722 de | Das Angeklagte wünscht das Hauptleiden nicht mehr | 2722 en | Moussaoui attacks its lawyers | 2723 de | Moussaoui greift seine Rechtsanwälte an | 2723 en | Moussaoui does not regret anything, wishes other attacks | 2724 de | Moussaoui ne regrette rien, souhaite d'autres attentats | 2724 en | Zacarias Moussaoui does not want to be carried out any more | 2725 de | Zacarias Moussaoui will nicht mehr ausgeführt werden | 2725 en | Zacarias Moussaoui testifies for its defense -- by Matthew... | 2726 de | Zacarias Moussaoui bezeugt für seine Verteidigung durch Matthew... | 2726 en | Place at the emotion | 2727 de | Stelle an der Aufregung | 2727 en | The audience of April 10 | 2728 de | Die Audienz vom 10. April | 2728 en | Moussaoui lawsuit: new testimonys | 2729 de | Moussaoui-Prozeß: neue Zeugenaussagen | 2729 en | Tears, pains and emotion with the lawsuit of Zacarias Moussaoui | 2730 de | Tränen, Schmerzen und Aufregung am Prozeß von Zacarias Moussaoui | 2730 en | Moussaoui propels its lawsuit towards new tops in... - the ' Orien | 2731 de | Moussaoui treibt seinen Prozeß in Richtung neuer Gipfel an in... - ' Orien | 2731 en | Moussaoui worsens its case | 2732 de | Moussaoui verschlimmert seinen Fall | 2732 en | Moussaoui wants to be a martyr! | 2733 de | Moussaoui will ein Märtyrer sein! | 2733 en | Moussaoui takes again the word to make the lawsuit of its lawyers - the ' Orien | 2734 de | Moussaoui nimmt das Wort wieder auf, um den Prozeß seiner Rechtsanwälte zu machen - ' Orien | 2734 en | Moussaoui is authorized a death sentence - Lejourna | 2735 de | Moussaoui erlaubt sich einer Verurteilung an Tod - Lejourna | 2735 en | The death penalty | 2736 de | Die Todesstrafe | 2736 en | Reid will not testify with the lawsuit to Moussaoui | 2737 de | Reid wird nicht am Prozeß von Moussaoui bezeugen | 2737 en | Moussaoui does not regret anything, wishes d`autres attacks | 2738 de | Moussaoui bedauert nichts, wünscht d`autres Attentate | 2738 en | Moussaoui does not regret anything, wishes other attacks | 2739 de | Moussaoui bedauert nichts, wünscht andere Attentate | 2739 en | Moussaoui affirms with sworn that it refuses the death penalty | 2740 de | Moussaoui behauptet an jurés, daß er die Todesstrafe ablehne | 2740 en | Zacarias Moussaoui does not want to be carried out any more | 2741 de | Zacarias Moussaoui will nicht mehr ausgeführt werden | 2741 en | Moussaoui testifies for its defense | 2742 de | Moussaoui bezeugt für seine Verteidigung | 2742 en | Moussaoui lawsuit: new testimonys | 2743 de | Moussaoui-Prozeß: neue Zeugenaussagen | 2743 en | State-plain: Zacarias Moussaoui does not want any more death | 2744 de | Stand-vereint: Zacarias Moussaoui will nicht mehr vom Tod | 2744 en | Zacarias Moussaoui refuses the death penalty | 2745 de | Zacarias Moussaoui lehnt die Todesstrafe ab | 2745 en | The defense of Moussaoui calls some in Reid | 2746 de | Die Verteidigung von Moussaoui davon ruft an Reid | 2746 en | Thousands of Palestinian express | 2747 de | Tausende von Palästinenser manifestieren | 2747 en | Ismaïl Haniyeh: the Palestinians will not let themselves intimidate... | 2748 de | Ismaïl Haniyeh: die Palästinenser werden sich nicht lassen einschüchtern... | 2748 en | Palestinian Authority weakened by the fights of being able... | 2749 de | Die durch die Kämpfe geschwächte palästinische Autorität zu können... | 2749 en | The Palestinian government promises to hold in spite of the pressures | 2750 de | Die palästinische Regierung verspricht, trotz des Drucks zu halten | 2750 en | Attempts to isolate the Hamas government "dedicated to... | 2751 de | Die Versuche, um die Regierung Hamas zu isolieren "gewidmet... | 2751 en | Deprived of resources, Gaza starts to live with the idle | 2752 de | Privat der Mittel beginnt Gaza, am Leerlauf zu leben | 2752 en | Israël/Palestine: Hamas was elected in a democratic way... | 2753 de | Israel/Palästina: Hamas wurde demokratisch gewählt... | 2753 en | The PLO invites with an international conference to solve it... | 2754 de | Die PLO ruft an einer internationalen Konferenz, um zu lösen... | 2754 en | One too lenient towards Israel is?, by Shlomo Sand | 2755 de | Ist man gegenüber Israel zu nachsichtig?, par Shlomo Sand | 2755 en | The suspension of the assistances is a green light with the aggressions of Israel... | 2756 de | Die Suspension der Beihilfen ist ein grünes Licht an den Agressionen von Israel... | 2756 en | UNO limits its political contacts with the government... | 2757 de | Die UNO begrenzt ihre politischen Kontakte mit der Regierung... | 2757 en | The situation in the Palestinian territories worsens... | 2758 de | Die Lage in den palästinischen Territorien verschlechtert sich... | 2758 en | The Palestinian government invites the UE to withdraw its decision... | 2759 de | Die palästinische Regierung ruft die EU dazu auf, ihre Entscheidung zurückzuziehen... | 2759 en | Mr. Abbas invites the United States to cease isolating the ANP | 2760 de | Herr Abbas ruft die Vereinigten Staaten aufzuhören, das ANP zu isolieren | 2760 en | Mr. Abbas will visit European and Arab countries | 2761 de | Herr Abbas wird europäische und arabische Länder besuchen | 2761 en | Gaza: Palestinians express against the suspension of the assistance... | 2762 de | Gaza: Palästinenser manifestieren gegen die Suspension Hilfe... | 2762 en | The Palestinians deplore the decision of the UE to suspend it... | 2763 de | Die Palästinenser bedauern die Entscheidung der EU aufzuhängen... | 2763 en | A 8 year old child killed by an Israeli shell in the band of... | 2764 de | Ein Kind von 8 Jahren, das durch eine israelische Granate im Band getötet wurde von... | 2764 en | Hamas under pressure | 2765 de | Hamas unter Druck | 2765 en | Israel drives out the Palestinians of the office of connection close to... | 2766 de | Israel verjagt die Palästinenser der Verbindungsstelle in der Nähe... | 2766 en | Will the Middle East - Where carry out the insulation of Hamas? | 2767 de | Naher Osten - wo wird die Isolierung Hamas führen? | 2767 en | Israel puts the pressure to insulate Hamas | 2768 de | Israel stellt den Druck, um Hamas zu isolieren | 2768 en | Deprived of wages, the Palestinians plunge in the crisis | 2769 de | Privat der Gehälter tauchen die Palästinenser in die Krise | 2769 en | The UE exhortée not to cease its financing with the Palestinians | 2770 de | Die EU, die ermahnt wurde, ihre Finanzierung an den Palästinensern nicht einzustellen | 2770 en | Palestinian Authority in quasi-bankruptcy | 2771 de | Die palästinische Autorität in fast- Bankrott | 2771 en | Israel raises the tone vis-a-vis Hamas | 2772 de | Israel erhöht den Ton angesichts Hamas | 2772 en | The Palestinian gouvernemenet organizes an emergency meeting on... | 2773 de | Das palästinische gouvernemenet organisiert eine dringende Sitzung über... | 2773 en | Israel requires the insulation of the Palestinians and rams the band of... | 2774 de | Israel fordert die Isolierung der Palästinenser und stampft das Band fest von... | 2774 en | Israel and Palestinians after the victory of Hamas | 2775 de | Israel und die Palästinenser nach dem Sieg Hamas | 2775 en | The dilemma of Hamas | 2776 de | Das Dilemma von Hamas | 2776 en | Cheney declare three times more incomes than Bush | 2777 de | Cheney erklären dreimal mehr Einkommen als Bush | 2777 en | George W Bush declared 735.180 dollars of incomes for 2005 | 2778 de | George W. Bush hat 735.180 Einkommensdollar für 2005 erklärt | 2778 en | George W Bush declared 735.180 dollars of incomes for 2005 | 2779 de | George W. Bush hat 735.180 Einkommensdollar für 2005 erklärt | 2779 en | Bush authorizes the office of the Palestinian Authority in Washington... | 2780 de | Bush erlaubt dem Büro der palästinischen Autorität in Washington... | 2780 en | Escapes of Bush | 2781 de | Die Fluchten von Bush | 2781 en | President Bush will meet the chancelière Merkel | 2782 de | Präsident Bush wird chancelière Merkel begegnen | 2782 en | The United States - Bush and pangs of the second mandate | 2783 de | Die Vereinigten Staaten - Bush und die affres des zweiten Mandats | 2783 en | The White House, residence of the president of the United States (+de... | 2784 de | Das weiße Haus, Wohnsitz des Präsidenten der Vereinigten Staaten (+ von... | 2784 en | The United States | 2785 de | Die Vereinigten Staaten | 2785 en | The Bush couple declared approximately 600.000 USD in 2005 | 2786 de | Das Bush-Paar hat ungefähr 600.000 USD im Jahre 2005 erklärt | 2786 en | Interpellation intruding d`un at the White House | 2787 de | Interpellation d`un Eindringling am weißen Haus | 2787 en | The American army repurchases its data at the Afghan market | 2788 de | Die amerikanische Armee kauft ihre Angaben am afghanischen Markt zurück | 2788 en | The American army repurchases its data at the Afghan market | 2789 de | Die amerikanische Armee kauft ihre Angaben am afghanischen Markt zurück | 2789 en | AFGHANISTAN - American military secrecies on sale with the bazaar... | 2790 de | AFGHANISTAN - die amerikanischen Militärgeheimnisse in Verkauf an den Basar... | 2790 en | Attack counters a mosque of New Delhi | 2791 de | Attentat gegen eine Moschee von Neu-Dehli | 2791 en | Explosions in a mosque of New Delhi | 2792 de | Explosionen in einer Moschee von Neu-Dehli | 2792 en | At least 13 people wounded in a double attack against... | 2793 de | Wenigstens 13 verletzte Personen in einem doppelten Attentat gegen... | 2793 en | Six people wounded in explosions in a mosque of... | 2794 de | Sechs verletzte Personen in Explosionen in einer Moschee von... | 2794 en | Two explosions in a mosque of New Delhi | 2795 de | Zwei Explosionen in einer Moschee von Neu-Dehli | 2795 en | Two bombs make 12 wounded in the largest mosque of New... - the ' Orien | 2796 de | Zwei Bomben machen 12 Verletzte in der größten Moschee von New... - ' Orien | 2796 en | Powerful explosions in the largest mosque of New Delhi | 2797 de | Mächtige Explosionen in der größten Moschee von Neu-Dehli | 2797 en | At least 13 wounded | 2798 de | Wenigstens 13 Verletzte | 2798 en | SM the King and President Abbas call the community... | 2799 de | SM rufen der König und Präsident Abbas die Gemeinschaft... | 2799 en | End of the visit in Morocco of the Palestinian President | 2800 de | Ende des Besuchs bei Marokko des palästinischen Präsidenten | 2800 en | Morocco-Palestine, a new turning in the relations... | 2801 de | Marokko- Palästina eine neue Wende in den Beziehungen... | 2801 en | Driss Jettou at Mahmoud Abbas | 2802 de | Driss Jettou chez Mahmoud Abbas | 2802 en | Mahmoud Abbas is pleased with the support of Morocco | 2803 de | Mahmoud Abbas äußert sich über die Unterstützung Marokkos zufrieden | 2803 en | Mahmoud Abbas receives in Casablanca of the leaders of parties... | 2804 de | Mahmoud Abbas erhält in Casablanca der Parteiführer... | 2804 en | Abbas invites the UE to return on the suspension of its assistance | 2805 de | Abbas ruft die EU dazu auf, auf die Suspension ihrer Hilfe zurückzukommen | 2805 en | Mr. Abbas inaugurates the new seat of the embassy of Palestine with... | 2806 de | Herr Abbas eröffnet den neuen Sitz der palästinensischen Botschaft an... | 2806 en | Mr. Mahmoud Abbas visits the Mosque Hassan II of Casablanca | 2807 de | Herr Mahmoud Abbas besucht Mosquée Hassan II von Casablanca | 2807 en | Morocco, crossroads for peace in the Middle East | 2808 de | Marokko, Kreuzung für den Frieden im Nahen Osten | 2808 en | Inauguration of the new seat of the embassy of Palestine with... | 2809 de | Eröffnung des neuen Sitzes der palästinensischen Botschaft an... | 2809 en | SM the King offers an official dinner in the honor of the President... | 2810 de | SM bietet der König ein offizielles Abendessen in der Ehre des Präsidenten an... | 2810 en | Abbas insists on the role which Morocco could play on... | 2811 de | Abbas besteht auf der Rolle, die spielen könnte Marokko auf... | 2811 en | Visit in Morocco of the president of the ANP | 2812 de | Besuch bei Marokko des Präsidenten des ANP | 2812 en | Talks in private conversation between SM the King Mohammed VI and it... | 2813 de | Gespräche in Gespräch unter vier Augen zwischen SM König Mohammed VI und... | 2813 en | President Mahmoud Abbas visits some in Morocco | 2814 de | Präsident Mahmoud Abbas zu Besuch bei Marokko | 2814 en | Visit of Mahmoud Abbas in Morocco | 2815 de | Besuch von Mahmoud Abbas bei Marokko | 2815 en | The president Abbas appele European Union to return on its... | 2816 de | Le président Abbas appele l'Union européenne à revenir sur sa ... | 2816 en | Financial assistance: Mahmoud Abbas calls the UE has to révenir on its... | 2817 de | Finanzhilfe: Mahmoud Abbas ruft die EU dazu auf révenir auf sein... | 2817 en | Mr. Mahmoud Abbas puts forward the SM support the King for... | 2818 de | Herr Mahmoud Abbas hebt die Sm-Unterstützung hervor der König an... | 2818 en | Inauguration of the embassy of Palestine with Rabat | 2819 de | Eröffnung der palästinensischen Botschaft in Rabat | 2819 en | Abbas counts on the support of Morocco for the Palestinians | 2820 de | Abbas rechnet mit der Unterstützung Marokkos für die Palästinenser | 2820 en | Constant support of Morocco for the Palestinian cause) Israel... | 2821 de | Konstante Unterstützung Marokkos für die palästinische Ursache) Israel es... | 2821 en | Mr. Jettou received in Casablanca by the president | 2822 de | Herr Jettou, der in Casablanca vom Präsidenten empfangen wurde | 2822 en | Mahmoud Abbas in Morocco | 2823 de | Mahmoud Abbas in Marokko | 2823 en | Abou Mazen insists on the role which Morocco could play ' in... | 2824 de | Abou Mazen besteht auf der Rolle, die spielen könnte Marokko ' in... | 2824 en | Morocco-Palestine: Mahmoud Abbas in Morocco | 2825 de | Marokko- Palästina: Mahmoud Abbas in Marokko | 2825 en | Mahmoud Abbas in Morocco | 2826 de | Mahmoud Abbas in Marokko | 2826 en | Mahmoud Abbas in Morocco - Algéri | 2827 de | Mahmoud Abbas in Marokko - Algéri | 2827 en | Arrival in Morocco of the Palestinian President | 2828 de | Angekommen in Marokko des palästinischen Präsidenten | 2828 en | Five died and 30 wounded in attacks with the grenade with... | 2829 de | Fünf Tote und 30 Verletzte in Angriffen an grenade an... | 2829 en | Five died and 30 wounded in attacks with the grenade with... | 2830 de | Fünf Tote und 30 Verletzte in Angriffen an grenade an... | 2830 en | 5 died and 18 wounded in a series of attacks to the Cashmere... | 2831 de | 5 Tote und 18 Verletzte in einer Reihe von Angriffen am Kaschmir... | 2831 en | Five attacks with the grenade make five dead with the Indian Cashmere | 2832 de | Fünf Angriffe an grenade machen fünf Tote am indischen Kaschmir | 2832 en | Faithful coptes stabbed in churches in Alexandria | 2833 de | Treue coptes, die in Kirchen in Alexandria erdolcht wurden | 2833 en | Egypt: attacks against three churches coptes makes a death | 2834 de | Ägypten: Angriffe gegen drei Kirchen coptes macht einen Tod | 2834 en | Churches Attacked In Alexandria | 2835 de | In Alexandria angegriffene Kirchen | 2835 en | Egypt: attacks against three churches coptes makes a death | 2836 de | Ägypten: Angriffe gegen drei Kirchen coptes macht einen Tod | 2836 en | Churches coptes attacked in Alexandria with the cries D ' "Allah... - the ' Orien | 2837 de | Kirchen coptes, die in Alexandria an den Schreien von "Allah angegriffen wurden... - ' Orien | 2837 en | Egypt: Three churches coptes struck by attacks | 2838 de | Ägypten: Drei durch Attentate getroffene Kirchen coptes | 2838 en | A death and twelve wounded in attacks against three churches | 2839 de | Ein Tod und zwölf Verletzte in Angriffen gegen drei Kirchen | 2839 en | Anti-coptes attacks: "He ya of god only God", shouted one of... | 2840 de | Angriffe Anti- coptes: "Er ya ein Gott schrie nur Gott" einen von... | 2840 en | Attacks against churches coptes: a death and 5 wounded | 2841 de | Angriffe gegen Kirchen coptes: ein Tod und 5 Verletzte | 2841 en | Attacks against three churches in Egypt: one killed and five wounded | 2842 de | Angriffe gegen drei Kirchen in Ägypten: getötet und fünf Verletzte | 2842 en | Egypt: bloody attacks against churches coptes with... | 2843 de | Ägypten: blutige Angriffe gegen Kirchen coptes an... | 2843 en | Côte.d'ivoire: A rather dark table | 2844 de | Die Elfenbeinküste: Eine eher dunkle Tabelle | 2844 en | The rebellion of the Ivory Coast wants to remain registered in the process of... | 2845 de | Der ivoirienne Aufstand will im Vorgang eingetragen bleiben von... | 2845 en | Côte.d'ivoire: Dialogue military Fafn-fds: Rene Aphing Kouassi... | 2846 de | Die Elfenbeinküste: Militärdialog Fafn-fds: René Aphing Kouassi... | 2846 en | Côte.d'ivoire: Dialogue military: Gbagbo convenes Soro of... | 2847 de | Die Elfenbeinküste: Militärdialog: Gbagbo beruft Soro ein von... | 2847 en | Côte.d'ivoire: The dialogue takes again this morning | 2848 de | Die Elfenbeinküste: Der Dialog nimmt diesen Morgen wieder auf | 2848 en | Côte.d'ivoire: Aphing Kouassi in Bouaké today for... | 2849 de | Die Elfenbeinküste: Aphing Kouassi an Bouaké heute für... | 2849 en | Published on the Web on April 13, 2006 | 2850 de | Veröffentlicht auf dem Netz am 13. April 2006 | 2850 en | Côte.d'ivoire: How the rebels very planned | 2851 de | Die Elfenbeinküste: Wie die Rebellen alles haben geplantes | 2851 en | Côte.d'ivoire: Waited Yamoussoukro for the meeting on... | 2852 de | Die Elfenbeinküste: Gewartet an Yamoussoukro für die Zusammenkunft auf... | 2852 en | Côte.d'ivoire: Absence of the rebels with Yamoussoukro: FANCI... | 2853 de | Die Elfenbeinküste: Abwesenheit der Rebellen an Yamoussoukro: die FANCI... | 2853 en | Failure of the meeting on disarmament in Coast d`Ivoire | 2854 de | Echec de la réunion sur le désarmement en Côte d`Ivoire | 2854 en | The rebellion of the Ivory Coast justifies its absence of a meeting... | 2855 de | Der ivoirienne Aufstand rechtfertigt sein Fehlen einer Zusammenkunft... | 2855 en | Côte.d'ivoire: Resumption of the military dialogue today: 2... | 2856 de | Die Elfenbeinküste: Wiederaufnahme des Militärdialogs heute: die 2... | 2856 en | Côte.d'ivoire: the 3rd meeting enters the forces ex... | 2857 de | Die Elfenbeinküste: 3. begegnet zwischen den ex Kräften... | 2857 en | Côte.d'ivoire: The military dialogue between the army of the Ivory Coast and... | 2858 de | Die Elfenbeinküste: Der Militärdialog zwischen der ivoirienne Armee und... | 2858 en | Côte.d'ivoire: Meet Fds-fafn: the arrival of the delegation... | 2859 de | Die Elfenbeinküste: Zusammenkunft Fds-fafn: die Ankunft der Delegation... | 2859 en | The Commander Morou Ouattara tells: "We avoided the worst... | 2860 de | Kommandant Morou Ouattara erzählt: "Wir haben das schlechteste vermieden... | 2860 en | Threaten on the process of peace - the military dialogue takes... | 2861 de | Bedrohung auf dem Friedenprozeß - der Militärdialog nimmt... | 2861 en | The rebels break the military dialogue unilaterally | 2862 de | Die Rebellen brechen einseitig den Militärdialog | 2862 en | The rebels lay down new conditions of meeting | 2863 de | Die Rebellen stellen neue Sitzungsbedingungen | 2863 en | The resumption of the military dialogue always in the dead end | 2864 de | Die Wiederaufnahme des Militärdialogs immer in der Sackgasse | 2864 en | Incident of Tiébissou: - suspended military discussions | 2865 de | Zwischenfall von Tiébissou: - Die ausgesetzten Militärdiskussionen | 2865 en | "We want confidence" | 2866 de | "Wir wollen das Vertrauen" | 2866 en | The meeting of the soldiers of the Ivory Coast deferred | 2867 de | Die vertagte Zusammenkunft der ivoiriens Soldaten | 2867 en | Party to negotiate near the Staff of the FAFN:Le minister... | 2868 de | Partei beim Stab FAFN zu verhandeln:Le Minister... | 2868 en | Return behind | 2869 de | Rückkehr rückwärts | 2869 en | Aphing Kouassi taken between two fires | 2870 de | Zwischen zwei Feuern genommenes Aphing Kouassi | 2870 en | The FAFN remain on their position | 2871 de | Die FAFN festhalten an ihrer Position | 2871 en | Dialogue military Fafn-fds: | 2872 de | Militärdialog Fafn-fds: | 2872 en | Dialogue military Fafn-fds: | 2873 de | Militärdialog Fafn-fds: | 2873 en | A separatist with the head of the Parliament of Polynesia... | 2874 de | Ein autonomiste an der Spitze der polynesischen Versammlung... | 2874 en | A separatist at the top of the Parliament | 2875 de | Ein autonomiste auf dem Gipfel der Versammlung | 2875 en | The Schyle separatist elected president of the Parliament of Polynesia | 2876 de | Das gewählte autonomiste Schyle sitzen von der polynesischen Versammlung vor | 2876 en | The Schyle separatist elected president of the Parliament of Polynesia | 2877 de | Das gewählte autonomiste Schyle sitzen von der polynesischen Versammlung vor | 2877 en | A new separatist chair of the Parliament | 2878 de | Ein autonomiste neuer Präsident der Versammlung | 2878 en | Parliament: the UPLD "greets the election of Philip Schyle and denounces... | 2879 de | Versammlung: das UPLD "begrüßt die Wahl von Philip Schyle und zeigt an... | 2879 en | Parliament: Tahoeraa greets the "victory of the separatists" | 2880 de | Versammlung: Tahoeraa begrüßt den "Sieg der autonomistes" | 2880 en | Parliament: the UPLD fears a motion of censure against... | 2881 de | Versammlung: das UPLD befürchtet motion de censure im Gegensatz zu... | 2881 en | Philip Schyle, new president of the Parliament, is posed in... | 2882 de | Philip Schyle, neuer Präsident der Versammlung, stellt sich in... | 2882 en | Philip Schyle new chair of the Parliament of Polynesia... | 2883 de | Philip Schyle neuer Präsident der polynesischen Versammlung... | 2883 en | Imbroglio of negociations around the election of the president of... | 2884 de | Imbroglio von Verhandlungen um die Wahl des Präsidenten von... | 2884 en | Philip Schyle candidate with the presidency of the Parliament | 2885 de | Philip Schyle Kandidat am Vorsitz der Versammlung | 2885 en | Re-election of the president of the Parliament: "Face separatist"... | 2886 de | Wiederwahl des Präsidenten der Versammlung: "Utonomistevorderseite"... | 2886 en | A separatist with the head of the Parliament of Polynesia | 2887 de | Ein autonomiste an der Spitze der polynesischen Versammlung | 2887 en | The Schyle separatist will chair the Parliament | 2888 de | Das autonomiste Schyle wird der Versammlung vorsitzen | 2888 en | OMC: Africa criticizes the lack of flexibility of the rich countries | 2889 de | GMO: Afrika kritisiert den Mangel an Flexibilität der reichen Länder | 2889 en | L`Afrique warning against the risk to lose its advantages | 2890 de | L`Afrique Setzen davon behält gegen das Risiko, seine Vorteile zu verlieren | 2890 en | Cameroun: Initiative: driving trade of the services of... | 2891 de | Kamerun: Initiative: der Motorhandel der Dienste von... | 2891 en | The African negotiators want to adopt a joint position... | 2892 de | Die afrikanischen Unterhändler wollen eine gemeinsame Position annehmen... | 2892 en | Africa reproaches the rich countries for missing flexibility - the ' Orien | 2893 de | Afrika wirft den reichen Ländern vor, Flexibilität nicht zu haben - ' Orien | 2893 en | Côte.d'ivoire: France: Two years after disappearance Guy-Andre... | 2894 de | Die Elfenbeinküste: Frankreich: Zwei Jahre nach dem Verschwinden Guy- André... | 2894 en | Côte.d'ivoire: Guy-Andre Kieffer: Two years of uncertainty | 2895 de | Die Elfenbeinküste: Guy-André Kieffer: Zwei Jahre Unsicherheit | 2895 en | "anger stimulates me" | 2896 de | "Der Zorn stimuliert mich" | 2896 en | Disappearance of Guy-Andre Kieffer: two years after, its wife... | 2897 de | Verschwinden von Guy-André Kieffer: zwei Jahre nach seine Frau... | 2897 en | Guy Andre Kieffer, two years afterwards: | 2898 de | Guy André Kieffer zwei Jahre danach: | 2898 en | Soon revelations on the Kieffer file | 2899 de | Bald Entdeckungen auf der Kieffer-Akte | 2899 en | Guy-Andre KIEFFER | 2900 de | Guy-andre KIEFFER | 2900 en | Disappearance of Guy-Andre Kieffer: two years after, its wife... | 2901 de | Verschwinden von Guy-André Kieffer: zwei Jahre nach seine Frau... | 2901 en | Yesterday, his wife appellé France to intervene more | 2902 de | Gestern, seine Frau appellé mehr zu intervenierendes Frankreich | 2902 en | Believed of the Danube: hundreds of house flooded in Serbia and in... | 2903 de | Anwachsen der Donau: Hunderte von Haus überschwemmt in Serbien und in... | 2903 en | Serbia in prey with new floods | 2904 de | Serbien in Beute an neuen Überschwemmungen | 2904 en | The Danube reaches levels record | 2905 de | Die Donau erreicht Rekordniveaus | 2905 en | The rising of the Danube causes floods in Balkans | 2906 de | Das Anwachsen der Donau verursacht Überschwemmungen im Balkan | 2906 en | The Danube in rising causes floods in Balkans | 2907 de | Die Donau in Anwachsen verursacht Überschwemmungen im Balkan | 2907 en | The Danube in rising causes floods in Balkans | 2908 de | Die Donau in Anwachsen verursacht Überschwemmungen im Balkan | 2908 en | The Danube Overflows | 2909 de | Die Donau läuft über | 2909 en | The Danube about to reach its higher level since... | 2910 de | Die Donau zum Punkt sein höchstes Niveau zu erreichen seit... | 2910 en | Bad weather: water as far as the eye can see in Romania, Serbia and... | 2911 de | Schlechtes Wetter: Sichtverlustwasser in Rumänien, in Serbien und... | 2911 en | The Danube in rising causes floods | 2912 de | Die Donau in Anwachsen verursacht Überschwemmungen | 2912 en | The Danube floods Balkans | 2913 de | Die Donau überschwemmt den Balkan | 2913 en | The Danube reaches levels record | 2914 de | Die Donau erreicht Rekordniveaus | 2914 en | The Danube reaches levels record -- by Dusan Stojanovic -- | 2915 de | Die Donau erreicht Niveaus Rekord durch Dusan Stojanovic | 2915 en | The rising of the Danube causes floods in Balkans | 2916 de | La crue du Danube provoque des inondations dans les Balkans | 2916 en | The Danube in rising causes floods in Balkans | 2917 de | Die Donau in Anwachsen verursacht Überschwemmungen im Balkan | 2917 en | The Danube reaches an exceptional level | 2918 de | Die Donau erreicht ein außergewöhnliches Niveau | 2918 en | Side Africa: End of the meeting of the ministers of transport with... | 2919 de | Seite Afrika: Ende der Sitzung der Minister für Verkehr an... | 2919 en | Side Africa: Ministers for the rail-bound transports of the UA... | 2920 de | Seite Afrika: Die Minister für Bahnverkehr des UA... | 2920 en | Call to leave the African railroad l`immobilism | 2921 de | Aufruf die afrikanische Eisenbahn des l`immobilisme herauszukommen | 2921 en | Side Africa: The Minister for Transport to the meeting of the ways... | 2922 de | Seite Afrika: Der Minister für Verkehr auf der Sitzung der Wege... | 2922 en | Side Africa: Need for an integrated development of the network... | 2923 de | Seite Afrika: Notwendigkeit einer integrierten Entwicklung des Netzes... | 2923 en | Side Africa: The African Union holds its first conference... | 2924 de | Seite Afrika: Die afrikanische Union hält ihre erste Konferenz ab... | 2924 en | Meeting with Brazzaville of the experts of the rail-bound transport | 2925 de | Sitzung in Brazzaville der Experten des Bahnverkehrs | 2925 en | Side Africa: Experts of the rail-bound transports of the UA... | 2926 de | Seite Afrika: Die Experten des Bahnverkehrs des UA... | 2926 en | Rail-bound transports: continental conference with Brazzaville... | 2927 de | Bahnverkehr: kontinentale Konferenz in Brazzaville... | 2927 en | Meeting with Brazzaville of the experts of the rail-bound transport | 2928 de | Sitzung in Brazzaville der Experten des Bahnverkehrs | 2928 fr | Tension entre les USA et l'Iran sur l'élévation | 2929 de | Spannung zwischen US und dem Iran auf dem Aufstieg | 2929 fr | Appel de rejets de l'Iran pour cesser d'enrichir l'uranium | 2930 de | Iranausschußanklang zum Stoppen, Uran anzureichern | 2930 fr | Les prochains choix nucléaires de l'Iran | 2931 de | Des Irans folgende Kernwahlen | 2931 fr | La Russie pour accueillir le nouveau rond des entretiens sur le programme nucléaire de l'Iran | 2932 de | Rußland zum Bewirten des neuen Umlaufes von Gesprächen auf Irankernprogramm | 2932 fr | LES USA: La rhétorique iranienne sur l'Israel s'ajoute aux soucis nucléaires | 2933 de | US: Iranische Rhetorik auf Israel fügt Kerninteressen hinzu | 2933 fr | L'Iran indique que des menaces de sanction n'ont 'aucune importance ' | 2934 de | Der Iran sagt, daß Sanktiondrohungen ' keinen Wert ' haben | 2934 fr | Paris pour chauffer la réponse de l'Iran après rapport de l'cAiea | 2935 de | Paris zum Verrühren der Iranantwort nach IAEAREPORT | 2935 fr | Les USA agissent durs pendant que l'Iran évite la demande de l'cOnu | 2936 de | US fungieren haltbar, während der Iran UNO-Antrag meidet | 2936 fr | Mise à jour 2: La Russie pour accueillir le nouveau rond de l'Iran parle | 2937 de | Update 2: Rußland zum Bewirten des neuen Umlaufes vom Iran spricht | 2937 fr | Frottement en avant | 2938 de | Friktion voran | 2938 fr | L'Iran maintient le défit en dépit des assurances | 2939 de | Der Iran behält Defiance trotz der Versicherungen bei | 2939 fr | La Russie pour accueillir des entretiens frais sur l'N-issue de l'Iran | 2940 de | Rußland zum Bewirten der frischen Gespräche auf IranN-ausgabe | 2940 fr | Téhéran ne donne aucune terre au ` se délabrant 'à l'ouest | 2941 de | Teheran gibt keinen Boden zum nach Westen verfallenden ` ' | 2941 fr | ÉDITORIAL: Le tir d'abord affaiblit des efforts de traiter l'Iran... | 2942 de | LEITARTIKEL: Zuerst schießen schwächt Bemühungen, des Irans zu beschäftigen..., | 2942 fr | La société de l'Iran comme AIEA lutte en pure perte | 2943 de | Iranunternehmen als IAEA kämpft Schlusse Schlacht | 2943 fr | Les entretiens frais sur la rangée nucléaire iranienne ont placé pour mardi à Moscou | 2944 de | Frische Gespräche auf iranischer Kernreihe stellten für Dienstag in Moskau ein | 2944 fr | La Russie pour accueillir le nouveau rond de l'Iran parle | 2945 de | Rußland zum Bewirten des neuen Umlaufes vom Iran spricht | 2945 fr | ElBaradei laisse Tehran après que les négociations prometteuses continuent | 2946 de | ElBaradei läßt Tehran, nachdem vielversprechende Vermittlungen weitergehen | 2946 fr | Iraniens se dorent dans l'enrichissement | 2947 de | Iranier Bask in der Bereicherung | 2947 fr | La Russie pour accueillir de nouveaux entretiens sur l'Iran | 2948 de | Rußland zum Bewirten der neuen Gespräche auf dem Iran | 2948 fr | L'Iran indique il espère toujours que rapport de l'cAiea sera "juste" | 2949 de | Der Iran sagt, er noch hofft, daß IAEAREPORT "angemessen" ist | 2949 fr | Ahmadinejad de l'Iran rejette encore la suspension d'enrichissement | 2950 de | Ahmadinejad des Irans weist wieder Bereicherungsaufhebung zurück | 2950 fr | Les USA remplacent la poussée pour des sanctions contre l'Iran | 2951 de | US erneuern Stoß für Sanktionen gegen den Iran | 2951 fr | Ahmadinejad: L'Iran ne retraitera jamais sur le programme nucléaire | 2952 de | Ahmadinejad: Der Iran zieht nie auf Kernprogramm zurück | 2952 fr | Le Canada soutient des sanctions contre l'Iran dans le programme nucléaire... | 2953 de | Kanada stützt Sanktionen gegen den Iran im Kernprogramm..., | 2953 fr | Overtures des snubs l'cOnu de l'Iran | 2954 de | Overtures der Iransnubs UNO | 2954 fr | ElBaradei incapable de balancer Iraniens | 2955 de | ElBaradei nicht imstande, Iranier zu beeinflussen | 2955 fr | L'Iran se voue à ne pas retraiter sur le programme nucléaire | 2956 de | Der Iran vows, nicht auf Kernprogramm zurückzuziehen | 2956 fr | La Russie pour accueillir le nouveau rond des entretiens sur l'Iran | 2957 de | Rußland zum Bewirten des neuen Umlaufes von Gesprächen auf dem Iran | 2957 fr | La négociation nucléaire continue dans Tehran | 2958 de | Das Kernverhandeln fährt in Tehran fort | 2958 fr | Berlusconi provoquant sur le résultat de scrutin | 2959 de | Berlusconi defiant auf Abstimmungresultat | 2959 fr | Prodi déplace une étape plus près de P.m. italien devenant | 2960 de | Prodi verschiebt einen Schritt näeher an werdenem italienischem P.M. | 2960 fr | Le dernier stand de Berlusconi à tiret | 2961 de | Berlusconis letzter Standplatz gestrichelt | 2961 fr | Les espoirs de Berlusconi à tiret | 2962 de | Hoffnungen Berlusconis gestrichelt | 2962 fr | La défaite de Berlusconi presque certaine | 2963 de | Niederlage Berlusconis fast sicher | 2963 fr | Ensemble italien de résultat de scrutin à tenir | 2964 de | Italienischer Abstimmungresultatssatz zum Stehen | 2964 fr | Berlusconi au lancement de fièvre car il gagne le jeu mais perd la guerre | 2965 de | Berlusconi am Fiebertaktabstand, da er Spiel aber gewinnt, Krieg verliert | 2965 fr | Le P.m. italien refuse de concéder la défaite dans les élections | 2966 de | Italienisches P.M. lehnt ab, Niederlage in den Wahlen zuzugestehen | 2966 fr | Berlusconi provoquant mais espoirs d'élection diminuent | 2967 de | Defiant Berlusconi aber Wahlhoffnungen schwinden | 2967 fr | Le contrôle de votes se précipite les espoirs de Berlusconi | 2968 de | Stimmzettelüberprüfung stürzt Hoffnungen Berlusconis | 2968 fr | La réelection de Berlusconi espère à tiret | 2969 de | Wiederwahl Berlusconis hofft gestricheltes | 2969 fr | Mise à jour 5: La confirmation de la victoire de Prodi en Italie s'approche | 2970 de | Update 5: Bestätigung von Gewinn Prodis in Italien nähert sich | 2970 fr | Berlusconi Conteste La Victoire De Prodi, Prolonge L'Impasse (Update1) | 2971 de | Berlusconi Diskutiert Gewinn Prodi, Ausdehnt Stillstand (Update1) | 2971 fr | Prodi 'décalera le foyer des USA de nouveau à l'Europe ' | 2972 de | Prodi ' verschiebt Fokus von US zurück zu Europa ' | 2972 fr | Prodi se rapprochant le premier ministre italien devenant | 2973 de | Prodi, das näeher an werdenem italienischem Premier bewegt | 2973 fr | Berlusconi exige que la bataille n'est pas gagnée | 2974 de | Berlusconi beharrt, daß die Schlacht nicht gewonnen wird | 2974 fr | Berlusconi recherche maintenant une affaire | 2975 de | Berlusconi sucht jetzt nach einem Abkommen | 2975 fr | Peu de Poussées Contestées Prodi De Votes | 2976 de | Wenige Gewetteiferte StimmzettelcErhöhungen Prodi | 2976 fr | La réclamation de fraude du scrutin de Berlusconi, et la puissance, se fanent loin | 2977 de | Abstimmung-Betruganspruch Berlusconis und Energie, verblassen weg | 2977 fr | Le premier ministre refuse de concéder la défaite | 2978 de | Premier lehnt ab, Niederlage zuzugestehen | 2978 fr | Les votes montrent ce Berlusconi, Unbowed immobile, s'approche de la fin de... | 2979 de | Stimmzettel zeigen dieses Berlusconi, ruhiges Unbowed, sich nähert Ende von..., | 2979 fr | Prodi indique que recompte de voix confirme sa victoire | 2980 de | Prodi sagt, daß Stimmenachzählung seinen Sieg bestätigt | 2980 fr | Défi Perdant D'Élection du P.m. Silvio Berlusconi De l'Italie | 2981 de | WahlcHerausforderung P.M. Silvio Berlusconi Italiens Schlusse | 2981 fr | L'élection de Berlusconi espère à tiret | 2982 de | Wahl Berlusconi hofft gestricheltes | 2982 fr | Les votes contestés s'occupent le nouveau coup à Berlusconi | 2983 de | Gewetteiferte Stimmzettel behandeln neuen Schlag zu Berlusconi | 2983 fr | Berlusconi d'isolement comme défenseurs en arrière loin | 2984 de | Berlusconi zurück lokalisiert als Verfechter weg | 2984 fr | La puissance de Berlusconi se fane loin | 2985 de | Berlusconis Spannungseinbruch weg | 2985 fr | Espoirs du recompte de juges de Berlusconi italien d'écrasement | 2986 de | Nachzählunghoffnungen italienischen RichterzerstampfungBerlusconis | 2986 fr | Berlusconi perd la puissance | 2987 de | Berlusconi verliert Energie | 2987 fr | La victoire de Prodi a maintenant placé pour se tenir: rapports | 2988 de | Sieg Prodi stellte jetzt ein, um zu stehen: Reports | 2988 fr | Le Tchad divise des cravates avec le Soudan | 2989 de | Tschad trennt Riegel mit Sudan | 2989 fr | Le Tchad coupe les cravates diplomatiques avec le Soudan | 2990 de | Tschad schneidet diplomatische mit Sudan durch | 2990 fr | Le Soudan pour expulser l'ambassadeur du Tchad: SUNA | 2991 de | Sudan zum Wegtreiben von Botschafter Tschads: SUNA | 2991 fr | La crevasse du Tchad-Soudan s'approche de la guerre | 2992 de | Rift Tschad-Sudans nähert sich Krieg | 2992 fr | Le Soudan réfute l'allégation de l'interférence dans les affaires du Tchad | 2993 de | Sudan widerlegt Behauptung der Störung in den Angelegenheiten Tschads | 2993 fr | Après bataille dans la capitale, le Tchad menace d'expulser soudanais | 2994 de | Nach Schlacht im Kapital, bedroht Tschad, sudanisches wegzutreiben | 2994 fr | Je casse des cravates avec le président du Soudan - du Tchad | 2995 de | Ich breche Riegel mit dem Sudan- - Tschadpräsidenten | 2995 fr | Le Tchad se casse avec le Soudan, avertit les réfugiés finis de Darfur | 2996 de | Tschad bricht mit Sudan, warnt ÜberFlüchtlinge Darfur | 2996 fr | Le président menace d'expulser 200.000 qui a échappé à Darfur | 2997 de | Präsident bedroht, 200.000 wegzutreiben, wer Darfur entging | 2997 fr | L'intelligence des USA n'a pas averti des essais nucléaires de l'Inde... | 2998 de | US-Intelligenz konnte Indiens von den Kerntests warnen... nicht, | 2998 fr | Les USA invitent le Tchad, Soudan à stopper la violence dans la région | 2999 de | US drängen Tschad, Sudan, Gewalttätigkeit in der Region anzuhalten | 2999 fr | Coupures Du Tchad Avec Le Soudan Après Attaque Rebelle | 3000 de | TschadcBrüche Mit Sudan Nach Rebellischem Angriff | 3000 fr | Le Tchad ne veut pas des réfugiés | 3001 de | Tschad wünscht nicht Flüchtlinge | 3001 fr | Le Tchad menace d'expulser les réfugiés soudanais | 3002 de | Tschad bedroht, sudanische Flüchtlinge wegzutreiben | 3002 fr | LE TCHAD: Le président menace d'expulser des réfugiés de Darfur en tant qu'attaques... | 3003 de | TSCHAD: Präsident bedroht, Flüchtlinge Darfur als Angriffe wegzutreiben..., | 3003 fr | Le Tchad coupe des cravates du Soudan par jour après attaque | 3004 de | Tschad schneidet Sudan ein Tag nach Angriff durch | 3004 fr | La confusion demeure des origines finies des rebelles du Tchad | 3005 de | Durcheinander bleibt Überursprung der Tschadaufrührer | 3005 fr | Événements de CHRONOLOGY-Recent au Tchad | 3006 de | CHRONOLOGY-Recentfälle in Tschad | 3006 fr | Nguesso concerné de la situation au Tchad | 3007 de | Nguesso betroffen von der Situation in Tschad | 3007 fr | Plus De Rebelle De Chadian Attaque Probablement, Dit L'Analyste | 3008 de | Mehr Aufrührer Chadian Greift Wahrscheinlich, Sagt Analytiker An | 3008 fr | Le Tchad interrompt des relations diplomatiques avec le Soudan | 3009 de | Tschad bricht diplomatische Relationen mit Sudan ab | 3009 fr | Cravates de coupures du Tchad avec le Soudan | 3010 de | Tschadbruchriegel mit Sudan | 3010 fr | Le Tchad interrompt les cravates diplomatiques avec le Soudan | 3011 de | Tschad bricht diplomatische Riegel mit Sudan ab | 3011 fr | Les soucis accroît le conflit fini au Tchad | 3012 de | Interessen wächst Überkonflikt in Tschad | 3012 fr | Le TCHAD INDIQUE SI AUCUNE SOLUTION À LA CRISE de DARFUR EN Extrémité-juin Où ELLE NON | 3013 de | TSCHAD SAGT, WENN KEINE LÖSUNG ZUR DARFUR-KRISE BIS Ende-Juni, den SIE NR. WIRD | 3013 fr | Cravates De Coupures Du Tchad Avec Le Soudan Après Assaut | 3014 de | TschadcBruchcRiegel Mit Sudan Nach Angriff | 3014 fr | L'Analyse-France cherche une voix mais aucun combat au Tchad | 3015 de | Analyse-Frankreich sucht eine Stimme aber keinen Kampf in Tschad | 3015 fr | Prisonniers de 'rebelle 'de défilés du Tchad | 3016 de | Tschadparade' Aufrührer' Gefangene | 3016 fr | 150 ont tué dans l'attaque rebelle échouée sur le capital du Tchad | 3017 de | 150 töteten in verlassenem rebellischem Angriff auf Kapital Tschads | 3017 fr | Événements de CHRONOLOGY-Recent au Tchad | 3018 de | CHRONOLOGY-Recentfälle in Tschad | 3018 fr | Mal par Hamas, banques de Sue d'Américains aux USA | 3019 de | Hurt durch Hamas, Amerikanersuebänke in US | 3019 fr | Palestiniens pour obtenir l'aide russe | 3020 de | Palästinenser zum Erhalten des russischen Hilfsmittels | 3020 fr | Le P.m. palestinien ne voue aucune concession dans le visage des coupes d'aide | 3021 de | Palästinensisches P.M. vows kein Zugeständnis im Gesicht der Hilfsmittelschnitte | 3021 fr | Les USA serrent la compression sur des Palestiniens | 3022 de | US ziehen Pressung auf Palästinensern fest | 3022 fr | les 'tentatives d'isoler le govt de Hamas échoueront ' | 3023 de | ' Versuche, govt Hamas zu lokalisieren fallen ' aus | 3023 fr | La crainte Amérique d'ouvriers d'aide les voit maintenant comme terroristes | 3024 de | Hilfsmittelarbeiterfurcht Amerika sieht sie jetzt als Terroristen | 3024 fr | Le monde musulman a invité à placer Hamas | 3025 de | Moslemische Welt drängte, um Hamas zu finanzieren | 3025 fr | Les USA pour barrer des affaires avec Hamas | 3026 de | US zum Abhalten des Geschäfts mit Hamas | 3026 fr | Les USA barrent des affaires avec Hamas | 3027 de | US halten Geschäft mit Hamas ab | 3027 fr | Le gouvernement de voeux de Hamas ne tombera pas en dépit des ennuis | 3028 de | Versprechenregierung Hamas fällt nicht trotz der Elende | 3028 fr | Les USA prolongent l'interdiction du financement Hamas à l'autorité palestinienne | 3029 de | US verlängern Verbot auf Finanzierung Hamas auf palästinensische Berechtigung | 3029 fr | Le trésor interdit des affaires avec l'autorité palestinienne | 3030 de | Fiskus verbietet Abkommen mit palästinensischer Berechtigung | 3030 fr | Les USA interdisent des citoyens pour avoir des transactions avec Hamas-mené... | 3031 de | US verbieten Bürger, um Verhandlungen mit Hamas-geführt zu haben..., | 3031 fr | Les attaques de Gaza sur l'élévation comme factions luttent pour la puissance | 3032 de | Angriffe Gaza auf Aufstieg als Parteien vie für Energie | 3032 fr | Le dilemme de Hamas | 3033 de | Das Dilemma Hamas | 3033 fr | Hamas 'ne foudroiera pas dans les embarras financiers occidentaux | 3034 de | Hamas ' höhlt nicht in finanziellen Westdruck aus | 3034 fr | Les USA barrent des rapport d'affaires d'affaires avec le gouvernement de Hamas | 3035 de | US halten Geschäftsumgang mit Regierung Hamas ab | 3035 fr | Interdiction d'affaires des USA de PA Hamas-menée | 3036 de | US-Geschäftsverbot auf Hamas-führendem PA | 3036 fr | Appels de Hamas pour l'aide financière | 3037 de | Anrufe Hamas für finanzielles Hilfsmittel | 3037 fr | Les USA barrent des rapport d'affaires d'affaires avec le gouvernement de Hamas | 3038 de | US halten Geschäftsumgang mit Regierung Hamas ab | 3038 fr | Les USA barrent les cravates américaines d'affaires avec le gouvernement Hamas-mené | 3039 de | US halten amerikanische Geschäftsriegel mit Hamas-führender Regierung ab | 3039 fr | Interdiction d'affaires des USA de PA Hamas-menée | 3040 de | US-Geschäftsverbot auf Hamas-führendem PA | 3040 fr | Haniyeh: Des Palestiniens ne seront pas effrayés par la suspension de l'aide | 3041 de | Haniyeh: Palästinenser werden nicht durch Aufhebung des Hilfsmittels eingeschüchtert | 3041 fr | Les USA empêchent des Américains de faire des affaires avec le Palestinien Hamas-mené... | 3042 de | US halten Amerikaner vom Tun des Geschäfts mit Hamas-führendem Palästinenser... ab, | 3042 fr | Les USA interdisent l'argent allant à Gov't palestinien | 3043 de | US verbieten das Geld, das zu palästinensischem Gov't geht | 3043 fr | Le gouvernement de voeux de Hamas ne tombera pas en dépit des ennuis | 3044 de | Versprechenregierung Hamas fällt nicht trotz der Elende | 3044 fr | En dépit de l'isolement, Hamas reste populaire pendant le temps étant | 3045 de | Trotz der Lokalisierung bleibt Hamas für die Zeit populär, die ist | 3045 fr | Le gouvernement de voeux de Hamas ne tombera pas en dépit des ennuis | 3046 de | Versprechenregierung Hamas fällt nicht trotz der Elende | 3046 fr | Défit de Hamas contre l'ouest | 3047 de | Defiance Hamas gegen den Westen | 3047 fr | 'nous mourrions de faim plutôt ' | 3048 de | ' wir würden eher verhungern ' | 3048 fr | Aucun letup pour le roi du Népal | 3049 de | Kein letup für König Nepals | 3049 fr | Protestataires du Népal, rejetant le roi, engagement pour rester dans des rues | 3050 de | Nepalprotesters, König, Bürgschaft zurückweisend, um in den Straßen zu bleiben | 3050 fr | Peu de mots de king’s du Népal de confiance | 3051 de | Wenige Vertrauensnepalking’swörter | 3051 fr | Les doutes persistent pendant que le roi essaye d'ignorer des rioters | 3052 de | Zweifel bestehen fort, während König versucht, rioters zu ignorieren | 3052 fr | Les parties du Népal écartent l'appel de l'élection du roi | 3053 de | Nepalbeteiligte entlassen Wahlanruf des Königs | 3053 fr | Demo-fou au Népal | 3054 de | Demo-verrückt in Nepal | 3054 fr | La ouverture du roi du Népal de rejet de protestataires | 3055 de | Verhandlungsangebot des Protestersausschußnepalkönigs | 3055 fr | Mise à jour 5: Fate Unclear De Nepali Du Roi | 3056 de | Update 5: Fate Unclear Nepali Des Königs | 3056 fr | Le bluff de Gyanendra peut ne pas fonctionner | 3057 de | Täuschung Gyanendra kann möglicherweise nicht arbeiten | 3057 fr | Les Protestataires Du Népal Évitent Le Message De Nouvelle Année Du Roi | 3058 de | NepalProtesters Meiden Anzeige Des Neuen Jahres Des Königs | 3058 fr | Les chefs des entretiens de parties de Nepali du roi politique de rejet offrent | 3059 de | Führer Beteiligtausschußkönigs Nepali der Gespräche des politischen bieten an | 3059 fr | Singh avertit de la menace de Maoist en l'Inde | 3060 de | Singh warnt von der Drohung Maoist nach Indien | 3060 fr | Le chef de Maoist écarte l'appel du roi pour des scrutins comme peu sensibles | 3061 de | Führer Maoist entläßt Anruf des Königs für Abstimmungen, wie unempfindlich | 3061 fr | LE NÉPAL: Appels de roi pour des entretiens avec des parties d'opposition | 3062 de | NEPAL: Königanrufe für Gespräche mit Oppositionsbeteiligten | 3062 fr | la 'crise du Népal offre des possibilités intéressantes pour le frottement entre l'Inde, Chine ' | 3063 de | ' Nepalkrise hat Potential für Friktion zwischen Indien, China ' | 3063 fr | Les USA excerpts+ éditorial | 3064 de | US redaktionelles excerpts+ | 3064 fr | La police met le feu sur les avocats de protestation | 3065 de | Polizei feuert auf protestierenden Rechtsanwälten ab | 3065 fr | Protestations Au Népal | 3066 de | Proteste In Nepal | 3066 fr | Le Roi Gyanendra du Népal réclame les scrutins - CN | 3067 de | Nepalkönig Gyanendra verlangt Abstimmungen - CN | 3067 fr | L'Opposition De Nepalese Rejette Plea Du Roi | 3068 de | Opposition Nepalese Weist Plea Des Königs Zurück | 3068 fr | L'opposition du Népal rejette l'offre du dialogue du roi | 3069 de | Nepalopposition weist Dialogangebot des Königs zurück | 3069 fr | Les jeunesses du Népal celavoient- un futur, mais fonctionnera-t-cela? | 3070 de | Jugend Nepals eine Zukunft, aber sieht es funktioniert? | 3070 fr | Le neuvième jour des protestations, l'opposition du Népal se voue à continuer remuent | 3071 de | 9. Tag von Protesten, vows Nepalopposition fortzufahren sich rühren | 3071 fr | Têtes du l'Analyse-Népal pour le chaos comme épées dessinées | 3072 de | Köpfe Analyse-Nepals für Chaos als Klingen gezeichnet | 3072 fr | Le Roi Invites Dialogue Du Népal | 3073 de | König Invites Dialogue Nepals | 3073 fr | Speech Fails de Nepalese du Roi n'impressionnent pas l'opposition | 3074 de | Speech Fails Nepalese des Königs Opposition beeindrucken | 3074 fr | Offre du dialogue du roi de rejet d'opposition du Népal | 3075 de | Dialogangebot des Nepaloppositionsausschußkönigs | 3075 fr | L'opposition du Népal écarte l'appel du scrutin du roi | 3076 de | Nepalopposition entläßt Abstimmunganruf des Königs | 3076 fr | Offre du dialogue du roi de rejet de parties du Népal Oppn | 3077 de | Des Beteiligtausschußkönigs Nepals Oppn Dialogangebot | 3077 fr | Le roi assiégé du Népal offre la voix | 3078 de | Belagerter König von Nepal bietet Stimme an | 3078 fr | Le thème de l'unité perce des souffles | 3079 de | Thema der Einheit durchbohrt Knalle | 3079 fr | Jama Masjid de deux de souffles Delhi de roche | 3080 de | Jama Masjid zwei Knallfelsen-Delhis | 3080 fr | Jama Masjid a basculé par les souffles, 13 blessés | 3081 de | Jama Masjid schaukelte durch Knalle, 13 verletzt | 3081 fr | 15 ont blessé dans les souffles au mosque de Delhi | 3082 de | 15 verletzten in den Knallen am Delhimosque | 3082 fr | Bombes au mosque de Delhi | 3083 de | Bomben am Delhimosque | 3083 fr | Le lien manquant des souffles: Qui était cette femme? | 3084 de | Fehlende Verbindung der Knalle: Wer war diese Frau? | 3084 fr | Les souffles à Delhi Jama Masjid laissent 14 personnes blessées | 3085 de | Knalle in Delhi Jama Masjid lassen 14 Personen verletzt | 3085 fr | Les souffles chez l'Inde célèbre Mosque blessent 13 | 3086 de | Knalle bei berühmtem Indien Mosque verletzen 13 | 3086 fr | mal 13 dans les souffles dans Jama Masjid | 3087 de | Hurt 13 in den Knallen in Jama Masjid | 3087 fr | Les USA condamnent des explosions de Jama Masjid | 3088 de | US verurteilen Explosionen Jama Masjid | 3088 fr | Manmohan, lancer un appel de Sonia pour la paix | 3089 de | Manmohan, Anklang Sonia für Frieden | 3089 fr | Le souffle de Delhi dévoile beaucoup de théories | 3090 de | Delhiknall stellt viele Theorien vor | 3090 fr | Treize ont blessé après des souffles de la Nouvelle Delhi Mosque | 3091 de | Dreizehn verletzten nach Knallen Neu-Delhis Mosque | 3091 fr | Mise à jour 6: Le bombardement à la Nouvelle Delhi Mosque blesse 13 | 3092 de | Update 6: Bombardierung in Neu-Delhi Mosque verletzt 13 | 3092 fr | Les souffles jumeaux basculent Jama Masjid, 15 de Delhi blessés | 3093 de | Doppelknalle schaukeln Jama Masjid, 15 Delhis verletzt | 3093 fr | Bewilderment, colère fonctionnent haut après des souffles | 3094 de | Bewilderment, Zorn laufen stark Knalle nach | 3094 fr | Irritez, confusion pour courir haut après des souffles de Delhi | 3095 de | Verärgern Sie, Durcheinander, Delhiknalle stark nachzulaufen | 3095 fr | Le coup Jama Masjid, 13 de souffles a blessé | 3096 de | Knallerfolg Jama Masjid, 13 verletzt | 3096 fr | Les souffles au mosque de Delhi blessent 10 personnes | 3097 de | Knalle am Delhimosque verwunden 10 Leute | 3097 fr | Centre exerçant "la surveillance étroite" sur la situation: Patil | 3098 de | Mitte, die "nahe Bewachung" auf Situation hält: Patil | 3098 fr | Le président, P.m., chefs condamnent des souffles | 3099 de | Präsident, P.M., Führer verurteilen Knalle | 3099 fr | La série de terroriste souffle à Delhi, Srinagar, 5 morts | 3100 de | Reihe des Terroristen startet in Delhi, Srinagar, 5 tot | 3100 fr | Jama Masjid Imam réclame le calme, harmonie | 3101 de | Jama Masjid Imam verlangt Ruhe, Harmonie | 3101 fr | Les souffles au mosque de Delhi blessent 10 personnes | 3102 de | Knalle am Delhimosque verwunden 10 Leute | 3102 fr | Souffles pour déranger l'harmonie communale; Imam lance un appel pour le calme | 3103 de | Knalle zum Stören von Kommunalharmonie; Imam gefällt für Ruhe | 3103 fr | 2 explosions dans le mosque de Delhi | 3104 de | 2 Explosionen im Delhimosque | 3104 fr | Souffles pour déranger l'harmonie communale; Imam lance un appel pour le calme | 3105 de | Knalle zum Stören von Kommunalharmonie; Imam gefällt für Ruhe | 3105 fr | Souffle-frappez pour obtenir la compensation de Rs 50.000 | 3106 de | Knall-schlagen Sie, um Ausgleich Rs 50.000 zu erhalten | 3106 fr | Explosion dans la région de Jama Masjid de Delhi | 3107 de | Explosion im Bereich Jama Masjid von Delhi | 3107 fr | Mosque de la Nouvelle Delhi de bombe de terroristes | 3108 de | Terroristbomben-Neu-Delhi mosque | 3108 fr | Mise à jour 1: Reid ne témoignera pas à l'épreuve de Moussaoui | 3109 de | Update 1: Reid bezeugt nicht am Versuch Moussaoui | 3109 fr | Le terroriste a satisfait par 9/11 souffrant | 3110 de | Terrorist gefiel durch 9/11 leiden | 3110 fr | 9/11 'a fait son jour ' | 3111 de | 9/11 ' bildete seinen Tag ' | 3111 fr | Moussaoui résiste à l'effort de le dépeindre pendant qu'aliéné il le dit... | 3112 de | Moussaoui widersteht Bemühung, ihn zu schildern, während geisteskrank er sagt..., | 3112 fr | Moussaoui unrepetant plus de conspiration 9 11 | 3113 de | Moussaoui unrepetant über Verschwörung 9 11 | 3113 fr | Moussaoui: ` aucun remorse ' | 3114 de | Moussaoui: ` kein remorse ' | 3114 fr | Moussaoui: Aucun remorse environ 9/11 | 3115 de | Moussaoui: Kein remorse über 9/11 | 3115 fr | Marques de douleur son jour | 3116 de | Schmerzmarken sein Tag | 3116 fr | 'septembre 11 a fait mon jour ' | 3117 de | ' September 11 bildete meinen Tag ' | 3117 fr | Moussaoui: les 'musulmans doivent être une superpuissance ' | 3118 de | Moussaoui: ' Moslems müssen ein Superpower sein ' | 3118 fr | Moussaoui détaille sa haine de l'Amérique | 3119 de | Moussaoui schildert seinen Haß von Amerika genau | 3119 fr | Moussaoui ne montre fièrement aucun remorse | 3120 de | Moussaoui zeigt stolz kein remorse | 3120 fr | Le regret de Moussaoui: Ne pas tuer plus sur septembre 11 | 3121 de | Reue Moussaouis: Töten nicht mehr an Sept. 11 | 3121 fr | Moussaoui Provoquant Témoigne | 3122 de | Defiant Moussaoui Bezeugt | 3122 fr | Prises de suspect d'Al-Qa'ida au stand | 3123 de | Al-Qa'idaverdächtignehmen zum Standplatz | 3123 fr | Moussaoui argue du fait qu'il ne peut pas obtenir une épreuve juste | 3124 de | Moussaoui argumentiert, daß er nicht einen angemessenen Versuch erhalten kann | 3124 fr | Moussaoui envahit l'équipe de la défense | 3125 de | Moussaoui greift Verteidigungmannschaft an | 3125 fr | Moussaoui, Témoignant Encore, Exprime Glee Au-dessus Des Comptes Des Témoins... | 3126 de | Moussaoui, Wieder Bezeugend, Äußert Glee Über Konten Der Zeugen..., | 3126 fr | Je ne puis pas obtenir une épreuve juste, dit 9/11 terroriste | 3127 de | Ich kann nicht einen angemessenen Versuch erhalten, sage 9/11 Terroristen | 3127 fr | Moussaoui Appelle 9/11 Peine Des Familles 'Dégoûtant ' | 3128 de | Moussaoui Benennt 9/11 ' Ekelndes ' Leid Der Familien | 3128 fr | 9/11 conspirator nie détruire possèdent la défense | 3129 de | 9/11 conspirator verweigert zu ruinieren besitzen Verteidigung | 3129 fr | Moussaoui indique qu'il veut plus de 9/11s | 3130 de | Moussaoui sagt, daß er mehr 9/11s wünscht | 3130 fr | Aucuns regrets - je souhaite qu'il y ait eu douleur pour les USA chaque jour, dise... | 3131 de | Keine Reue - ich wünsche, daß es gab Schmerz für US jeder Tag, sagt..., | 3131 fr | Mise à jour 23: Moussaoui: 'Aucun Regret, Aucun Remorse ' | 3132 de | Update 23: Moussaoui: ' Keine Reue, Kein Remorse ' | 3132 fr | Moussaoui indique veut plus de 9/11s | 3133 de | Moussaoui sagt wünscht mehr 9/11s | 3133 fr | Jouets de Moussaoui avec la défense | 3134 de | Spielwaren Moussaoui mit Verteidigung | 3134 fr | Moussaoui n'indique aucun regret, veut plus de 9/11s | 3135 de | Moussaoui sagt keine Reue, wünscht mehr 9/11s | 3135 fr | Moussaoui indique la douleur des personnes d'audition à partir des attaques septembre de 11 faites... | 3136 de | Moussaoui sagt die Schmerz der Hörfähigkeitsleute von den gebildeten Angriffen Sept. 11..., | 3136 fr | Moussaoui: 'Aucun Regret, Aucun Remorse ' | 3137 de | Moussaoui: ' Keine Reue, Kein Remorse ' | 3137 fr | Moussaoui Souffle Ses Avocats | 3138 de | Moussaoui Sprengt Seine Rechtsanwälte | 3138 fr | Colère d'étincelle d'attaques d'église de l'Egypte | 3139 de | Ägyptenkircheangriffs-Funkenzorn | 3139 fr | L'Egypte: Un homme tué dans les églises coptes poignardant | 3140 de | Ägypten: Ein Mann getötet in den Coptic stabbing Kirchen | 3140 fr | Chrétiens coptes attaqués | 3141 de | Coptic Christen angegriffen | 3141 fr | On a tué, 5 enroulés dans des stabbings d'église de l'Egypte | 3142 de | Ein tötete, 5 verwundet in den Ägyptenkirchestabbings | 3142 fr | Worshippers attaqué dans les églises coptes égyptiennes | 3143 de | Worshippers in Angriff genommen in den ägyptischen Coptic Kirchen | 3143 fr | Attaques périodiques de couteau dans trois églises égyptiennes | 3144 de | Serienmesserangriffe in drei ägyptischen Kirchen | 3144 fr | Vieil homme tué, mal 6, dans des attaques coptes d'église en Egypte | 3145 de | Alter Mann getötet, Hurt 6, in den Coptic Kircheangriffen in Ägypten | 3145 fr | On a tué, cinq enroulés dans les attaques sur les églises égyptiennes | 3146 de | Ein tötete, fünf verwundet in den Angriffen auf ägyptischen Kirchen | 3146 fr | Mise à jour 2: L'Homme Avec Le Couteau Attaque L'Egypte Worshippers | 3147 de | Update 2: Mann Mit Messer Nimmt Ägypten Worshippers In Angriff | 3147 fr | 1 a tué dans des attaques de couteau d'église de l'Egypte | 3148 de | 1 tötete in den Ägyptenkirche-Messerangriffen | 3148 fr | Morts un dans l'attaque sur des worshippers à 3 églises coptes en Egypte | 3149 de | Tote einer im Angriff auf worshippers bei 3 Coptic Kirchen in Ägypten | 3149 fr | morts 1 dans des stabbings d'église de l'Egypte | 3150 de | Tote 1 in den Ägyptenkirchestabbings | 3150 fr | On a tué, le mal 3 dans des stabbings égyptiens d'église | 3151 de | Ein tötete, Hurt 3 in den ägyptischen Kirchestabbings | 3151 fr | Chrétien tué dans des incursions de couteau sur des églises de l'Egypte | 3152 de | Christ getötet in den Messerüberfällen auf Ägyptenkirchen | 3152 fr | On a tué dans des attaques égyptiennes de couteau | 3153 de | Ein tötete in den ägyptischen Messerangriffen | 3153 fr | Churchgoers d'attaque de Knifemen, morts 1 | 3154 de | Angriffschurchgoers Knifemen, Tote 1 | 3154 fr | Attaques de couteau sur trois églises coptes | 3155 de | Messerangriffe auf drei Coptic Kirchen | 3155 fr | 1 Worshipper tué dans les églises égyptiennes | 3156 de | 1 Worshipper getötet in den ägyptischen Kirchen | 3156 fr | On a tué dans l'attaque sur des églises de l'Egypte | 3157 de | Ein tötete im Angriff auf Ägyptenkirchen | 3157 fr | On a tué dans l'attaque de couteau à l'église égyptienne | 3158 de | Ein tötete im Messerangriff an der ägyptischen Kirche | 3158 fr | 1 a tué dans les attaques sur les églises égyptiennes | 3159 de | 1 tötete in den Angriffen auf ägyptischen Kirchen | 3159 fr | Attaques de couteau sur des églises de l'Egypte | 3160 de | Messerangriffe auf Ägyptenkirchen | 3160 fr | mal 17 dans des attaques de couteau d'église | 3161 de | Hurt 17 in den Kirchemesserangriffen | 3161 fr | Attaquant des églises d'Alexandrie psychologiquement instables... | 3162 de | Angreifer der Alexandriakirchen psychologisch instable..., | 3162 fr | On meurt dans l'attaque d'Alexandrie sur copte - la péninsule O | 3163 de | Ein stirbt im Alexandriaangriff auf Coptic - Halbinsel O | 3163 fr | Attaque sur les églises coptes en Egypte | 3164 de | Angriff auf Coptic Kirchen in Ägypten | 3164 fr | L'Egyptien mentalement malade tue un, blesse 12 chrétiens en... - étoile quotidienne poignardante | 3165 de | Geistlich kranker Ägypter tötet ein, verwundet 12 Christen in stabbing... - täglichem Stern | 3165 fr | Worshipers Attaqué À 3 Églises Égyptiennes | 3166 de | Worshipers In Angriff genommen Bei 3 Ägyptischen Kirchen | 3166 fr | & de l'Egypte; La Défense De CNNjazeera Ivoke Moussoui | 3167 de | Ägypten& Verteidigung CNNjazeera Ivoke Moussoui | 3167 fr | 1 a tué, le mal 12 dans des attaques de couteau d'église | 3168 de | 1 tötete, Hurt 12 in den Kirchemesserangriffen | 3168 fr | L'Iran marque l'Israel 'arbre de mort ' | 3169 de | Der Iran beschriftet Israel ' Sterbenbaum ' | 3169 fr | Ahmadinejad: L'Israel 'un arbre putréfié et sec ' | 3170 de | Ahmadinejad: Israel ein ' fauler, getrockneter Baum ' | 3170 fr | Le Chef iranien remplace l'attaque sur l'Israel au rassemblement palestinien | 3171 de | Iranischer Führer erneuert Angriff auf Israel an der palästinensischen Sammlung | 3171 fr | La parole d'Ahmadinejad enflame la tension | 3172 de | Rede Ahmadinejad inflames Spannung | 3172 fr | Le chef de l'Iran doute de Holocaust encore | 3173 de | Iranführer bezweifelt Holocaust wieder | 3173 fr | L'Iran: l''Israel sera annihilé par un orage ' | 3174 de | Der Iran: ' Israel wird durch einen Sturm vernichtet ' | 3174 fr | L'Israel sera annihilé dans un orage, dit le chef de l'Iran | 3175 de | Israel wird in einem Sturm, sagt Iranführer vernichtet | 3175 fr | L'Israel sera annihilé, voue le président de l'Iran | 3176 de | Israel wird vernichtet, Präsidenten des Irans vows | 3176 fr | L'état de l'Israel sera bientôt histoire, dit le président de l'Iran | 3177 de | Der Zustand von Israel ist bald Geschichte, sagt Präsidenten des Irans | 3177 fr | Ce qui À faire Sur L'Iran | 3178 de | Was, Auf Dem Iran Zu tun | 3178 fr | L'Iran: L'Israel "sur la route à l'élimination ' | 3179 de | Der Iran: Israel "auf der Straße zu beseitigt werden ' | 3179 fr | Le Pres. de l'Iran exprime le doute sérieux au-dessus de Holocaust | 3180 de | Pres. des Irans äußert ernsten Zweifel über Holocaust | 3180 fr | Le Chef de l'Iran appelle l'Israel 'une menace constante ' | 3181 de | Führer des Irans nennt Israel eine ' konstante Drohung ' | 3181 fr | Les chefs de l'Iran critiquent les USA et l'Israel | 3182 de | Iranführer kritisieren US und Israel | 3182 fr | Le président iranien déclare l'excédent Holocaust juif "de doute sérieux" | 3183 de | Iranischer Präsident sagt Over jüdisches Holocaust "des ernsten Zweifels" | 3183 fr | Têtes de l'Israel vers l'annihilation: Ahmedinejad | 3184 de | Israelköpfe in Richtung zur Vernichtung: Ahmedinejad | 3184 fr | 'l'Israel putréfié sera le président '- de l'Iran annihilé | 3185 de | ' faules Israel ist Präsident des vernichteten ' - Irans | 3185 fr | Chef De l'Iran: L'Israel Sera annihilé | 3186 de | IrancFührer: Israel Wird Vernichtet | 3186 fr | Le président iranien enflame des tensions avec l'Israel | 3187 de | Iranischer Präsident inflames Spannungen mit Israel | 3187 fr | L'Israel 'à annihiler ': L'Iran | 3188 de | ' zu vernichtendes ' Israel: Der Iran | 3188 fr | Président iranien: l'Israel 'putréfié 'sera annihilé par 'on... | 3189 de | Iranischer Präsident: ' faules ' Israel wird vernichtet durch ' eins..., | 3189 fr | Président de l'Iran: "régime sioniste" une menace | 3190 de | Iranpräsident: "Zionist Regime" eine Drohung | 3190 fr | Hamas, conférence fundraising de PA de centre serveur d'Ahmadinejad | 3191 de | Hamas, Wirts-PAS Ahmadinejad fundraising Konferenz | 3191 fr | Le chef suprême iranien invite le monde musulman pour aider des Palestiniens | 3192 de | Iranischer Oberster Führer drängt moslemische Welt, um Palästinensern zu helfen | 3192 fr | La conférence pour soulever des fonds pour la PA s'ouvre à Téhéran | 3193 de | Die Konferenz zum Aufbringen des Kapitals für PA öffnet sich in Teheran | 3193 fr | Président de l'Iran: L'Israel une menace pour des nations islamiques | 3194 de | Iranpräsident: Israel eine Drohung zu den islamischen Nationen | 3194 fr | L'Iran n'arrêtera pas le travail nucléaire - président | 3195 de | Der Iran stoppt nicht Kernarbeit - Präsidenten | 3195 fr | LES SIONISTES PRENNENT GARDE! | 3196 de | ZIONISTS PASSEN AUF! | 3196 fr | Menace de l'Israel du Chef de l'Iran | 3197 de | Israeldrohung des Iranführers | 3197 fr | L'Iran réclame le soutien de l'autorité nationale palestinienne | 3198 de | Der Iran verlangt Unterstützung für palästinensische staatliche Behörde | 3198 fr | Mémoire douloureuse rappelée à l'épreuve de Moussaoui | 3199 de | Schmerzliches Gedächtnis zurückgerufen am Versuch Moussaoui | 3199 fr | Le public doit entendre des voix du vol 93 | 3200 de | Öffentlichkeit muß Stimmen von Flug 93 hören | 3200 fr | La signification de Moussaoui | 3201 de | Die Bedeutung von Moussaoui | 3201 fr | le 'vol 93, vous avez une bombe à bord de ' | 3202 de | ' Flug 93, haben Sie eine Bombe an Bord ' | 3202 fr | Écouter l'extrémité de quelqu'un la vie. | 3203 de | Hören zum Ende von jemand Leben. | 3203 fr | Dernières minutes de refroidissement à bord du vol 93 | 3204 de | Kühlende letzte Minuten an Bord Fluges 93 | 3204 fr | Le jury de la mort entend la bande de refroidissement d'habitacle | 3205 de | Todesjury hört kühlendes Cockpitklebeband | 3205 fr | La bataille pour le vol 93 | 3206 de | Die Schlacht für Flug 93 | 3206 fr | Courtroom riveté par le combat héroïque des passagers | 3207 de | Courtroom befestigt durch heroischen Kampf der Passagiere | 3207 fr | Les familles ont hanté par l'enregistrement de Flight 93 | 3208 de | Familien frequentierten durch Aufnahme Flight 93 | 3208 fr | Les Jurés Dans L'Épreuve De Moussaoui Entendent La Bande Dramatique D'Habitacle Du Vol 93 | 3209 de | Geschworene Im Versuch Moussaoui Hören Drastisches CockpitcKlebeband Des Fluges 93 | 3209 fr | La veuve pilote unie défend le rôle de l'équipage dans 9/11 ancien vol... | 3210 de | Vereinigte Versuchswitwe verteidigt Rolle der Mannschaft in 9/11 ehemaligem Flug..., | 3210 fr | La bande du vol 93 remue des mémoires douloureuses pour l'homme local | 3211 de | Klebeband des Fluges 93 rührt schmerzliche Gedächtnisse für lokalen Mann | 3211 fr | Les enregistrements condamnés de 9/11 vol ont fait le public | 3212 de | Die verurteilten Aufnahmen mit 9/11 Flügen bildeten Öffentlichkeit | 3212 fr | les voix de 9/11 victime entendues devant le tribunal | 3213 de | Stimmen 9/11 Opfer bei Gericht gehört | 3213 fr | Indiqué: La bataille pour le vol 93 | 3214 de | Aufgedeckt: Die Schlacht für Flug 93 | 3214 fr | La cour relives septembre 11 - Chicago Su | 3215 de | Gericht erlebt Sept. 11 - Chicago Su wieder | 3215 fr | Bataille finale, douleur du vol 93 | 3216 de | Abschließende Schlacht, Schmerz von Flt. 93 | 3216 fr | Bande de vol de terreur jouée | 3217 de | Terrorflugklebeband gespielt | 3217 fr | Habitacle 93's de chaos en vol | 3218 de | Chaos im Cockpit des Fluges 93's | 3218 fr | Le jury de Moussaoui entend la bande d'habitacle du vol 93 | 3219 de | Jury Moussaoui hört Cockpitklebeband des Fluges 93 | 3219 fr | Offre désespérée pour reprendre le gicleur condamné: ' Obtenons-Les ' | 3220 de | Hoffnungsloses Angebot zum Wieder zurücknehmen des verurteilten Strahles: ' Lassen Sie uns Sie Erhalten ' | 3220 fr | La défense de Moussaoui pour citer des problèmes mentaux | 3221 de | Verteidigung Moussaoui zum Zitieren von Geistesproblemen | 3221 fr | LE JURY DE MOUSSAOUI ENTEND LA BANDE D'CHabitacle | 3222 de | MOUSSAOUI-JURY HÖRT COCKPITCKlebeband | 3222 fr | Certains veulent le public fait par bande du vol 93 | 3223 de | Einige wünschen gebildete Öffentlichkeit des Fluges 93 Klebeband | 3223 fr | Le jury entend la bande d'attaque de terreur | 3224 de | Jury hört Terrorangriffsklebeband | 3224 fr | Luttes finales sur 9/11 suffisance plate Courtroom | 3225 de | Abschließende Kämpfe auf 9/11 flacher Fülle Courtroom | 3225 fr | Le jury entend des moments finals de 9/11 vol | 3226 de | Jury hört abschließende Momente von 9/11 Flug | 3226 fr | 9/11 vol de fortune 93 d''conseil 'à l'épreuve de Moussaoui | 3227 de | 9/11 jury ' Brett' Flug 93 am Versuch Moussaoui | 3227 fr | Le Jury De Moussaoui Entend L'Enregistrement Du Vol 93 | 3228 de | Jury Moussaoui Hört Aufnahme Des Fluges 93 | 3228 fr | Patron de Mafia 'de Nabbed des patrons en Sicile | 3229 de | Chef Mafia ' von Nabbed der Chefs in Sizilien | 3229 fr | Maire Says Town De Corleone 'Plus intelligent ' | 3230 de | Bürgermeister Says Town Corleone ' Heller ' | 3230 fr | les lettres d'amour que cela a menées à ont mis la tanière | 3231 de | die Liebebuchstaben, die der zu führte, zogen Lair an | 3231 fr | Corleone: Dans les marchepieds du parrain | 3232 de | Corleone: In den Schritten des Paten | 3232 fr | Le patron de tous les patrons est de nouveaux médias chéris | 3233 de | Der Chef aller Chefs ist die neuen Lieblings Mittel | 3233 fr | Régals de l'Italie sur des détails de la vie du fantôme sur la course | 3234 de | Italienfeste auf Details des Lebens des Phantoms auf dem Durchlauf | 3234 fr | Ville 'plus lumineuse 'puisqu'arrestation de Mafia | 3235 de | Stadt ' heller ' seit Anhalten Mafia | 3235 fr | L'ombre de Mafia accroche au-dessus de Corleone | 3236 de | Schatten Mafia hängt über Corleone | 3236 fr | Ville sicilienne où patron de Mafia arrêté pour commémorer le jour | 3237 de | Sizilianische Stadt wo Chef Mafia festgehalten, um Tag zu gedenken | 3237 fr | Le procureur sicilien aîné avertit de Mafia infighting | 3238 de | Älterer sizilianischer Verfolger warnt von infighting Mafia | 3238 fr | Les fugitifs ont incliné pour succéder Mafia | 3239 de | Flüchtlinge neigten, um Mafia zu übernehmen | 3239 fr | La Ville Sicilienne Célèbre L'Arrestation De Foule | 3240 de | Sizilianische Stadt Feiert MobcAnhalten | 3240 fr | La Ville Sicilienne Célèbre L'Arrestation De Foule | 3241 de | Sizilianische Stadt Feiert MobcAnhalten | 3241 fr | Goldmine des messages pour aider le code de Mafia de fente | 3242 de | Goldmine der Anzeigen zum Helfen des Codes SprungMafia | 3242 fr | Le Sopranos? Non, les bergers | 3243 de | Das Sopranos? Nr., die Shepherds | 3243 fr | L'essai d'experts pour identifier Mafia a mis des aides | 3244 de | Der Expertenversuch zum Kennzeichnen von Mafia zog Helfer an | 3244 fr | Superboss se cachent-dehors devient monument | 3245 de | Superboss verstecken-heraus sich wird Denkmal | 3245 fr | Corleone appelle la rue pour l'arrestation des patrons de Mafia | 3246 de | Corleone nennt Straße für Anhalten der Chefs Mafia | 3246 fr | Parrain trahi par besoin de pantalon propre | 3247 de | Pate verraten durch Notwendigkeit an den sauberen Hosen | 3247 fr | Le patron de Mafia maintient le silence en prison; hideout de ferme recherché | 3248 de | Chef Mafia behält Silence im Gefängnis bei; Bauernhofhideout gesucht | 3248 fr | Les notes du patron réputé de foule saisies | 3249 de | Anmerkungen des angeblichen Mobchefs ergriffen | 3249 fr | Les aides allégués de Mafia nabbed | 3250 de | Angebliche Adjutanten Mafia nabbed | 3250 fr | Vrai 'mettez Corleone 'arrêté en Sicile | 3251 de | Real ' ziehen Sie Corleone an ', das in Sizilien festgehalten wird | 3251 fr | La stabilité de Mafia sicilien est en question à la suite de... | 3252 de | Stabilität von sizilianischem Mafia ist in der Frage unmittelbar nach..., | 3252 fr | Truand de tête de capture d'aides de la livraison de blanchisserie | 3253 de | Wäschereianlieferungshilfensicherungs-Kopfmobster | 3253 fr | Experts: La capture de Provenzano pas l'extrémité de la foule sicilienne | 3254 de | Experten: Sicherung Provenzanos nicht das Ende des sizilianischen Mob | 3254 fr | Les procureurs craignent que la capture du patron de mafia étincelle guerre sanglante de... | 3255 de | Verfolger fürchten sich, daß Sicherung des mafiachefs funkt blutiger Krieg von..., | 3255 fr | Comment le parrain a été trahi par besoin de pantalon propre | 3256 de | Wie Pate durch Notwendigkeit an den sauberen Hosen verraten wurde | 3256 fr | Bernardo Provenzano dans des mains de police après 43 ans | 3257 de | Bernardo Provenzano in den Polizeihänden nach 43 Jahren | 3257 fr | Provenzano 'facteurs 'arrêtés | 3258 de | Provenzano ' Postmen ' festgehalten | 3258 fr | Pape Benedict XVI se rappelle John Paul II dedans par l'intermédiaire de Crucis | 3259 de | Papst Benedict XVI erinnert sich an John Paul II innen über Crucis | 3259 fr | Catholiques De Pape Benedict Leads Thousands Of Dans La Croix De Bon Vendredi... | 3260 de | Katholische Des Papstes Benedict Leads Thousands Of Im Kreuz Guten Freitags..., | 3260 fr | Le pape mène de bons services de vendredi à la rue Peter | 3261 de | Papst führt gute Freitagdienstleistungen an Str. Peters | 3261 fr | Pape Leads Way du cortège en travers | 3262 de | Papst Leads Way der Kreuzprozession | 3262 fr | Mise à jour 5: Pape Leads Way du cortège en travers | 3263 de | Update 5: Papst Leads Way der Kreuzprozession | 3263 fr | Le pape mène des pélerins de Pâques dans torche-a allumé le cortège | 3264 de | Papst führt Osternpilgrims in Fackel-beleuchtete Prozession | 3264 fr | Le pape préside au bon cortège de vendredi | 3265 de | Papst sitzt guter Freitagprozession vor | 3265 fr | Pape Leads Way du cortège en travers | 3266 de | Papst Leads Way der Kreuzprozession | 3266 fr | Le pape préside au-dessus de bons services de vendredi | 3267 de | Papst sitzt guten Freitagdienstleistungen vor | 3267 fr | Fidèle commémorez bon vendredi dans le monde entier | 3268 de | Zuverlässig gedenken Sie guten Freitag weltweit | 3268 fr | Pape Benedict préside au-dessus du bon service de vendredi | 3269 de | Papst Benedict sitzt gutem Freitagservice vor | 3269 fr | Suivre en marchepieds de Jésus | 3270 de | Folgen in Schritte Jesus' | 3270 fr | Le pape casse le pain et la tradition | 3271 de | Papst bricht Brot und Tradition | 3271 fr | Fidèle au noyau | 3272 de | Zuverlässig zum Kern | 3272 fr | Pape pour mener le rite chez Colosseum | 3273 de | Papst zum Führen von rite bei Colosseum | 3273 fr | Benedict préside au-dessus de bonnes cérémonies de vendredi | 3274 de | Benedict sitzt guten Freitagzeremonien vor | 3274 fr | Le pape lave des pieds au service saint de jeudi | 3275 de | Papst wäscht Füße am heiligen Donnerstagsservice | 3275 fr | Le pape pousse le humility chez Pâques | 3276 de | Papst drängt humility bei Ostern | 3276 fr | Le pape condamne des généticiens 'qui jeu à être Dieu ' | 3277 de | Papst verurteilt Genetiker ', wer Spiel am Sein Gott ' | 3277 fr | Le pape lave des pieds au service saint de jeudi | 3278 de | Papst wäscht Füße am heiligen Donnerstagsservice | 3278 fr | Commencer de marques de pape de Pâques | 3279 de | Papstmarkierungsbeginn von Ostern | 3279 fr | 'Benedict a des surprises dans le magasin ' | 3280 de | ' Benedict hat Überraschungen im Speicher ' | 3280 fr | Le pape commence des services pour marquer Pâques | 3281 de | Papst fängt Dienstleistungen an, um Ostern zu kennzeichnen | 3281 fr | Le pape, le jeudi saint, verse l'hommage sur le prêtre tué | 3282 de | Papst, an heiligem Donnerstag, zahlt getötetem Priester Tribut | 3282 fr | Le pape tord des rites de Pâques | 3283 de | Papst tweaks Osternrites | 3283 fr | Le pape pousse le confession pendant la semaine sainte | 3284 de | Papst drängt confession während der heiligen Woche | 3284 fr | Le ministre des affaires étrangères transmet par relais l'invitation de Roh au pape | 3285 de | Außenminister legt Einladung Rohs zum Papst neu | 3285 fr | Avant que la manière de la croix nous ne puisse pas être de seuls spectateurs, dit... | 3286 de | Bevor die Weise des Kreuzes wir nicht bloße Zuschauer sein kann, sagt..., | 3286 fr | 65 pays pour voir la bénédiction de Papal Pâques | 3287 de | 65 Länder zum Sehen von Blessing Papal Ostern | 3287 fr | Pape Benedict porte la croix dans le bon cortège de vendredi à Rome... | 3288 de | Papst Benedict trägt Kreuz in der guten Freitagprozession in Rom..., | 3288 fr | La paix de recommander de donateurs de Sri Lanka parle pour avancer | 3289 de | Spender-Drängenfrieden Sri Lanka spricht, um voran zu gehen | 3289 fr | SL Govt, rebelles de tigre de Tamil sont d'accord sur le rassemblement à Genève | 3290 de | SL Govt, Tigeraufrührer Tamil stimmen Treffen in Genf zu | 3290 fr | La Norvège annonce les nouvelles dates pour les deuxièmes entretiens ronds dans... | 3291 de | Norwegen verkündet die neuen Daten für die zweiten runden Gespräche in..., | 3291 fr | Lanka, entretiens de LTTE remis à plus tard pour avril 24, 25 | 3292 de | Lanka, LTTE-Gespräche neu festgelegt für April 24, 25 | 3292 fr | Cinq ont blessé dans l'attaque fraîche de mine de Claymore dans Sri Lanka | 3293 de | Fünf verletzten im frischen Grubenangriff Claymore in Sri Lanka | 3293 fr | Nouvelles dates pour des entretiens de Sri Lanka | 3294 de | Neue Daten für Gespräche Sri Lanka | 3294 fr | Le recul étranger des tigres de Tamil | 3295 de | Fremder Setback der Tiger Tamil | 3295 fr | Sri Lanka parle la date convenue | 3296 de | Sri Lanka spricht das vereinbarte Datum | 3296 fr | Le govt de Sri Lanka, rebelles conviennent des dates pour des entretiens | 3297 de | Govt Sri Lanka, AufrührerSIND über Daten für Gespräche einig | 3297 fr | La nouvelle attaque de Sri Lanka blesse 5, entretiens d'excédent de confusion | 3298 de | Neuer Angriff Sri Lanka verwundet 5, Durcheinanderovergespräche | 3298 fr | Entretiens rapides de Sri Lanka de recommander de donateurs | 3299 de | Schnelle Gespräche Sri Lanka des Spenderdrängens | 3299 fr | Donateurs gravement concernés par violence de Sri Lanka | 3300 de | Spender ernst betroffen durch Gewalttätigkeit Sri Lanka | 3300 fr | Des discussions devraient être menées comme programmées: Govt | 3301 de | Gespräche sollten gehalten werden, wie festgelegt worden: Govt | 3301 fr | Ennui dans le paradis | 3302 de | Mühe im Paradies | 3302 fr | Mouvements suspects des analystes LTTE de remettre des entretiens à plus tard | 3303 de | Vermutlich defekte LTTE Bewegungen der Analytiker, Gespräche hinauszuschieben | 3303 fr | Dos de Sri Lanka de bord mais prudent sur la paix | 3304 de | Rückseite Sri Lanka vom Rand aber vorsichtiges auf Frieden | 3304 fr | Genève parle dessus: LTTE est d'accord sur la proposition des moniteurs de trêve | 3305 de | Genf spricht an: LTTE stimmt Antrag der Waffenstillstandmonitoren zu | 3305 fr | Appels de LTTE pour l'ajournement des entretiens de Genève | 3306 de | LTTE-Anrufe für Aufschub der Genfgespräche | 3306 fr | Les tigres de S.Lanka's indiquent iront aux entretiens | 3307 de | S.Lanka's-Tiger sagen gehen zu den Gesprächen | 3307 fr | Les tigres de Sri Lanka indiquent iront aux entretiens, mais tard | 3308 de | Tiger Sri Lankas sagen gehen zu den Gesprächen, aber spät | 3308 fr | Sri Lanka parle à Genève remise à plus tard comme violence menace la trêve | 3309 de | Sri Lanka spricht in Genf, das als Gewalttätigkeit hinausgeschoben wird, bedroht Waffenstillstand | 3309 fr | L'ajournement de recherche de tigres du cessez-le-feu parle avec le govt | 3310 de | Tigersuchvorgangaufschub von Ceasefire spricht mit govt | 3310 fr | Recommander Sri Lanka de l'cOnu de joindre des entretiens de paix | 3311 de | UNO-Drängen Sri Lanka, Friedensgespräche zu verbinden | 3311 fr | Les tigres veulent des entretiens de paix remis à plus tard | 3312 de | Tiger wünschen die hinausgeschobenen Friedensgespräche | 3312 fr | Ajournement de demande de LTTE dans des entretiens de Genève | 3313 de | LTTE-Antragaufschub in den Genfgesprächen | 3313 fr | La recherche de tigres de Tamil de Sri Lanka pour remettre le cessez-le-feu à plus tard suisse parle | 3314 de | Der Tigersuchvorgang Tamil Sri Lankas zum Hinausschieben von schweizer Ceasefire spricht | 3314 fr | Sri Lanka intensifie la sécurité après souffle de bombe | 3315 de | Sri Lanka steigert Sicherheit nach Bombenknall | 3315 fr | Les tigres de Tamil bombardent, demandent des entretiens de paix retarde | 3316 de | Tiger Tamil bombardieren, bitten um Friedensgespräche verzögert | 3316 fr | Les hommes d'affaires ont tiré des morts dans Jaffna | 3317 de | Geschäftsmänner schossen Tote in Jaffna | 3317 fr | Sri Lanka intensifie la sécurité, couvre-feu soulevé dans Trincomalee | 3318 de | Sri Lanka steigert Sicherheit, den Curfew, der in Trincomalee angehoben wird | 3318 fr | promenade de Rond-$$$-monde estropiée par Russians | 3319 de | Rund-d-Weltweg verkrüppelt von Russians | 3319 fr | Le juge russe appelle une halte à la promenade épique du monde | 3320 de | Russischer Richter benennt einen Halt zum epic Weltweg | 3320 fr | La bande rouge ruine le rêve épique du marcheur | 3321 de | Rotes Klebeband ruiniert epic Traum des Wanderers | 3321 fr | L'aventurier s'est finalement arrêté dans ses voies par la bande rouge de Russian | 3322 de | Adventurer stoppte schließlich in seinen Schienen durch rotes Klebeband Russian | 3322 fr | La promenade de Britannique peut finir à 17.000 milles | 3323 de | Weg Briten mag bei 17.000 Meilen beenden | 3323 fr | La promenade du rond-$$$-monde de Britannique a stoppé par la cour de Russian | 3324 de | WEG Briten Rund-dwelthielt durch Russiangericht an | 3324 fr | Aventurier britannique commandé hors de la Russie | 3325 de | Britischer Adventurer bestellt aus Rußland heraus | 3325 fr | Aventurier britannique commandé hors de la Russie | 3326 de | Britischer Adventurer bestellt aus Rußland heraus | 3326 fr | Déportation de visages de Britannique dans la tentative record | 3327 de | Britegesichtszwangsverschickung im Rekordversuch | 3327 fr | Trekker de globe expulsé de Russie | 3328 de | Kugeltrekker verbannt von Rußland | 3328 fr | L'aventurier fait face à la montagne légale | 3329 de | Adventurer stellt zugelassenen Berg gegenüber | 3329 fr | Aventurier britannique commandé hors de la Russie | 3330 de | Britischer Adventurer bestellt aus Rußland heraus | 3330 fr | La Russie expulse des trekkers globaux | 3331 de | Rußland treibt globale trekkers weg | 3331 fr | Aventurier britannique commandé hors de la Russie - TV | 3332 de | Britischer Adventurer bestellt aus Rußland - Fernsehapparat heraus | 3332 fr | Règles russes de cour pour expulser les Anglais, voyageurs des USA | 3333 de | Russische Gerichtrichtlinien zum Wegtreiben von Briten, US-Reisende | 3333 fr | La cour approuve la déportation des Étrangers arrêtés dans Chukotka | 3334 de | Gericht genehmigt Zwangsverschickung die Ausländer, die in Chukotka festgehalten werden | 3334 fr | NTV: Les voyageurs britanniques et américains qui ont croisé le détroit gelé seront... | 3335 de | NTV: Britische, amerikanische Reisende, die frozen Strait kreuzten, sind..., | 3335 fr | Juge pour décider le destin de l'explorateur | 3336 de | Richter zum Entscheiden des Schicksals des Forschers | 3336 fr | Juge pour décider le destin de l'explorateur | 3337 de | Richter zum Entscheiden des Schicksals des Forschers | 3337 fr | La Russie laisse tomber les frais criminels contre les voyageurs britanniques et américains | 3338 de | Rußland läßt kriminelle Aufladungen gegen die britischen, amerikanischen Laufstücke fallen | 3338 fr | Les Russes donnent un coup de pied hors de Brit | 3339 de | Russen treten aus Brit | 3339 fr | Promenade de rond-$$$-monde d'interruptions de la Russie ' | 3340 de | Rußlandunterbrechungs' Rund-dweltweg | 3340 fr | La Russie pour expulser le marcheur britannique de rond-$$$-monde | 3341 de | Rußland zum Verbannen des britischen Rund-dweltwanderers | 3341 fr | L'explorateur BRITANNIQUE a dit de quitter la Russie | 3342 de | BRITISCHER Forscher erklärte, Rußland zu verlassen | 3342 fr | On permettra des espoirs britanniques Bushby d'ambassade de croiser la Russie | 3343 de | Britische Botschafthoffnungen Bushby werden, Rußland zu kreuzen erlaubt | 3343 fr | Russes à la règle sur l'aventurier tenu-vers le haut | 3344 de | Russen zur Richtlinie auf gehaltenem-oben Adventurer | 3344 fr | L'Aventurier De Brit Fait face À l'Amende $72 | 3345 de | Adventurer Brit Stellt Geldstrafe $72 Gegenüber | 3345 fr | Vous ne pouvez pas simplement marcher en la Russie | 3346 de | Sie können nicht in Rußland gerade gehen | 3346 fr | La promenade de Britannique autour du monde a pu être terminée après 27.000... | 3347 de | Weg Briten um die Welt konnte nach 27.000 rüber sein..., | 3347 fr | La promenade essayée autour du monde a pu être terminée après 17.000 milles | 3348 de | Versuchter Weg um die Welt konnte nach 17.000 Meilen rüber sein | 3348 fr | L'ignorance de M. Howard | 3349 de | Die Unwissenheit von Herrn Howard | 3349 fr | Howard moissonne le scandale de blé de l'Irak | 3350 de | Howard erntet Irakweizenskandal | 3350 fr | Des paiements plus secrets | 3351 de | Geheimere Zahlungen | 3351 fr | 'aucun exportateur de soupçon n'a été impliqué dans rorting ' | 3352 de | ' kein Misstrauenexporteur wurde beim Rorting miteinbezogen ' | 3352 fr | Sourd aux avertissements, sans visibilité aux risques, gouvernement disparaît AWOL | 3353 de | Taub zu den Warnungen, die zu den Gefahren, Regierung geht AWOL blind sind | 3353 fr | Déficit de syndrome d'attention | 3354 de | Defizit des Aufmerksamkeitssyndroms | 3354 fr | Dans la commande et dans le démenti | 3355 de | In der Steuerung und in der Ablehnung | 3355 fr | Pistolets et blé | 3356 de | Gewehren und Weizen | 3356 fr | Steve Lewis: 'faites confiance que nous lancement survit grillant | 3357 de | Steve Lewis: ' vertrauen Sie, daß wir Taktabstand grillend überleben | 3357 fr | Les Joueurs | 3358 de | Die Spieler | 3358 fr | Duperie par le chargement de camion | 3359 de | Betrug durch die Wagenladung | 3359 fr | Brises de Howard par l'enquête de dessous de table | 3360 de | Brisen Howard durch Bestechungsgeldanfrage | 3360 fr | Le P.m. australien 'a trompé 'des affaires de l'Irak d'excédent | 3361 de | Australisches P.M. ' führte ' Overirakabkommen irre | 3361 fr | John Howard interrogé - mille | 3362 de | John Howard gefragt - Meile | 3362 fr | Mirko Bagaric: Le cirque d'enquête d'cAwb doit s'enrouler vers le haut maintenant | 3363 de | Mirko Bagaric: AWB-Anfragencircus muß oben jetzt wickeln | 3363 fr | P.m. 'non raconté des dessous de table de Saddam | 3364 de | P.M. ' erklärt nicht von den Bestechungsgeldern Saddam | 3364 fr | Le chef australien nie voir des câbles sur des profits | 3365 de | Australischer Leiter verweigert, Kabel auf Payoffs zu sehen | 3365 fr | P.m. courageux heureux de parler | 3366 de | Furchtloses P.M. glücklich zu sprechen | 3366 fr | Howard 'rien à cacher 'la huile-pour-nourriture d'excédent s'occupe | 3367 de | Howard ' nichts, OverÖl-für-nahrung zu verstecken ' behandelt | 3367 fr | Je n'ai pas été raconté des dessous de table de Saddam, dit Howard | 3368 de | Ich wurde nicht von den Bestechungsgeldern Saddam, sage Howard erklärt | 3368 fr | Le P.m. australien nie des avertissements de dessous de table de l'Irak | 3369 de | Australisches P.M. verweigert Irakbestechungsgeldwarnungen | 3369 fr | Le chef admet il a suspecté qu'effort d'aide de l'cOnu ait été corrompu | 3370 de | Führer läßt zu, er vermutete, daß UNO-Hilfsmittelbemühung verdorben war | 3370 fr | L'ambush de rongeur mais parti unfazed | 3371 de | Nagetierambush aber verlassen unfazed | 3371 fr | L'aide d'cAwb était rorted, indique le P.m. | 3372 de | AWB-Hilfsmittel war rorted, sagt P.M. | 3372 fr | Protestation finie des frais AWB | 3373 de | Über-AWB Protest der Aufladungen | 3373 fr | Le premier ministre australien dit le panneau qu'il n'a jamais vu des câbles | 3374 de | Australischer Premierminister erklärt Verkleidung, die er nie Kabel sah | 3374 fr | Bâtons gardés de P.m. aux faits doux | 3375 de | Vorsichtige P.M.-Stöcke zu den milden Tatsachen | 3375 fr | L'enquête de Cole: une histoire de ce qui n'a pas été fait | 3376 de | Die Anfrage Cole: eine Geschichte von, was nicht getan wurde | 3376 fr | Je n'ai pas vu des câbles de rorts, Howard indique | 3377 de | Ich sah nicht rortskabel, sagt Howard | 3377 fr | La corruption n'avait pas croisé mon esprit, dit Howard | 3378 de | Korruption hatte nicht meinen Verstand, sagt Howard gekreuzt | 3378 fr | Mise à jour 2: Le calme revient à Karachi, Pakistan | 3379 de | Update 2: Ruhe geht zu Karachi, Pakistan zurück | 3379 fr | Plus de 100 activistes religieux arrêtés au Pakistan | 3380 de | Über 100 frommen Aktivisten festgehalten in Pakistan | 3380 fr | Les propriétaires de magasin du Pakistan observent la grève dans le sud après le bombardement de suicide | 3381 de | Pakistangeschäftsinhaber beobachten Schlag im Süden nach Selbstmordbombardierung | 3381 fr | Les Propriétaires De Magasin Du Pakistan Observent La Grève | 3382 de | PakistancGeschäftscInhaber Beobachten Schlag | 3382 fr | Karachi a paralysé par la grève suivant le souffle mortel | 3383 de | Karachi paralyzed durch den Schlag, der tödlichem Knall folgt | 3383 fr | Les Entreprises De Karachi Ont fermé Parmi Les Protestations De Bombe Du Pakistan (Update1) | 3384 de | Geschäfte Karachi Schlossen Unter PakistancBombencProtesten (Update1) | 3384 fr | Karachi du Pakistan s'arrête après qu'appel de grève | 3385 de | Karachi Pakistans schließt nachdem Schlaganruf | 3385 fr | Bombe finie de suicide de Karachi de grève | 3386 de | Selbstmordbombe SchlagüberKarachi | 3386 fr | Les troupes pakistanaises confrontent des rioters après souffle de suicide | 3387 de | Pakistanische Truppen konfrontieren rioters nach Selbstmordknall | 3387 fr | Les milliers pleurent des victimes de Karachi | 3388 de | Tausenden beklagen Opfer Karachi | 3388 fr | Karachi reste tendu | 3389 de | Karachi bleibt angespannt | 3389 fr | Karachi: 50.000 à l'enterrement pour des chefs de Sunni | 3390 de | Karachi: 50.000 am Begräbnis für Führer Sunni | 3390 fr | Karachi s'est fermé, des chefs de rue enterrés | 3391 de | Karachi schloß, die begrabenen Str.-Führer | 3391 fr | La photo du bombardier de Karachi libérée; Armée déployée | 3392 de | Foto des Bombers Karachi freigegeben; Armee entfaltet | 3392 fr | Élévation de tensions de Karachi | 3393 de | Spannungsaufstieg in Karachi | 3393 fr | Les milliers de mourners assistent à l'enterrement pour des chefs de Sunni | 3394 de | Tausenden mourners sorgen sich Begräbnis für Führer Sunni | 3394 fr | Le Pakistan libère la photo du bombardier, déploie l'armée | 3395 de | Pakistan gibt Foto des Bombers, entfaltet Armee frei | 3395 fr | Les milliers assistent à des enterrements de Karachi | 3396 de | Tausenden sorgen sich Begräbnisse Karachi | 3396 fr | 50.000 assistent aux enterrements des chefs de Sunni | 3397 de | 50.000 sorgen sich Begräbnisse der Führer Sunni | 3397 fr | Le Pakistan libère la photo du bombardier, déploie l'armée | 3398 de | Pakistan gibt Foto des Bombers, entfaltet Armee frei | 3398 fr | Le péage de la mort dans des élever de bombardement de Karachi à 57, jeunesse continuent à s'ameuter | 3399 de | Todesabgabe in den Bombardierungaufstiegen Karachi bis 57, Jugend fahren Riot fort | 3399 fr | Les troupes pakistanaises se déploient dans Karachi parmi l'attaque suivante de violence | 3400 de | Pakistanische Truppen entfalten in Karachi unter folgendem Angriff der Gewalttätigkeit | 3400 fr | Le Pakistan déploient des troupes dans Karachi pour apaiser la violence | 3401 de | Pakistan entfalten Truppen in Karachi, um Gewalttätigkeit zu unterdrücken | 3401 fr | Tensions pakistanaises de poussée d'émeutes | 3402 de | Pakistanische Riotserhöhungsspannungen | 3402 fr | Troupes dehors pour des enterrements de Karachi | 3403 de | Truppen heraus für Begräbnisse Karachi | 3403 fr | Les troupes pakistanaises se déploient pendant que la violence continue le suicide suivant... | 3404 de | Pakistanische Truppen entfalten, während Gewalttätigkeit fortsetzt folgenden Selbstmord..., | 3404 fr | Les Pakistanais pillent près des cibles afghanes de frontière 2 employés d'Al-Qaida | 3405 de | Pakistaner überfallen nahe afghanischen Randzielen 2 Al-Qaidaarbeiter | 3405 fr | La violence continue au Pakistan après souffle | 3406 de | Gewalttätigkeit fährt in Pakistan nach Knall fort | 3406 fr | Les troupes déployées comme tension se lève dans Karachi | 3407 de | Die Truppen, die als Spannung entfaltet werden, steigt in Karachi | 3407 fr | Les troupes pakistanaises se déploient dans Karachi | 3408 de | Pakistanische Truppen entfalten in Karachi | 3408 fr | Douzaines de police irakienne manquant après ambush | 3409 de | Dutzende der irakischen Polizei, die nach ambush vermißt | 3409 fr | Le convoi irakien de police ambushed, au moins 6 tués | 3410 de | Irakischer Polizeikonvoi ambushed, 6 mindestens getötet | 3410 fr | Les marines des USA souffrent les accidents lourds dans le combat occidental de l'Irak | 3411 de | US-Marinen erleiden schwere Unfall im westlichen Irakkämpfen | 3411 fr | Mise à jour 9: Les soldats de marine souffrent 2 morts, 22 enroulés en Irak | 3412 de | Update 9: Die Marinen erleiden 2 tot, 22 verwundet im Irak | 3412 fr | Mise à jour 10: 9 a tué dans l'attaque sur le convoi de police de l'Irak | 3413 de | Update 10: 9 tötete im Angriff auf Irakpolizeikonvoi | 3413 fr | Attaquez sur la police irakienne que le convoi voit les 'douzaines enlevées | 3414 de | Greifen Sie auf irakischer Polizei an, die Konvoi ' der kidnapped Dutzende sieht | 3414 fr | Douzaines de police irakienne crainte complètement dans Ambush | 3415 de | Dutzende der irakischen Polizei absolut gefürchtet in Ambush | 3415 fr | 6 morts après ambush | 3416 de | 6 tot nach ambush | 3416 fr | 6 policiers irakiens tués par Insurgents | 3417 de | 6 irakische Polizisten getötet von Insurgents | 3417 fr | Mise à jour 4: 6 policiers irakiens tués par Insurgents | 3418 de | Update 4: 6 irakische Polizisten getötet von Insurgents | 3418 fr | Les douzaines manquant après attaque sur le convoi irakien de police tue 6 | 3419 de | Die Dutzende, die nach Angriff auf irakischem Polizeikonvoi vermissen, tötet 6 | 3419 fr | Onze employés tués à Bassora | 3420 de | Elf Angestellte getötet in Basra | 3420 fr | Six ont tué dans l'ambush de police de l'Irak | 3421 de | Sechs töteten im Irakpolizeiambush | 3421 fr | Le grand groupe de police irakienne a attaqué près de Bagdad | 3422 de | Große Gruppe irakische Polizei griff nahe Baghdad an | 3422 fr | La bombe de voiture éclate au commissariat de police de Mossoul | 3423 de | Autobombe explodiert an der Mosulpolizeistation | 3423 fr | Douzaines de police irakienne manquant après ambush | 3424 de | Dutzende der irakischen Polizei, die nach ambush vermißt | 3424 fr | 37 policiers manquant après ambush en Irak | 3425 de | 37 Polizisten, die nach ambush im Irak vermissen | 3425 fr | Au moins 9 Polices Mortes, 18 Ont enroulé Dans Ambush Irakien | 3426 de | Mindestens Verwundete 9 Tote Polizei, 18 In Irakischem Ambush | 3426 fr | Six morts, douzaines manquant après attaque de l'Irak | 3427 de | Sechs tot, Dutzende, die nach Irakangriff vermissen | 3427 fr | Les Rebelles Tuent 6 Policiers Irakiens | 3428 de | Aufrührer Töten 6 Irakische Polizisten | 3428 fr | 6 policiers irakiens tués dans Ambush | 3429 de | 6 irakische Polizisten getötet in Ambush | 3429 fr | Soldat des USA tué | 3430 de | US-Soldat getötet | 3430 fr | La Bombe De Voiture Éclate Au Commissariat de police De Mossoul | 3431 de | AutocBombe Explodiert An der MosulcPolizeicStation | 3431 fr | Six officiers irakiens tués, douzaines manquant dans l'ambush | 3432 de | Sechs irakische Offiziere getötet, Dutzende, die im ambush vermissen | 3432 fr | L'Irak: Une masse de policiers a craint des morts pendant que deux soldats des USA tuaient - A | 3433 de | Der Irak: Kerben der Polizisten fürchteten Tote, während zwei US-Soldaten töteten - A | 3433 fr | Les soldats de marine souffrent 2 morts, 22 enroulés en Irak | 3434 de | Die Marinen erleiden 2 tot, 22 verwundet im Irak | 3434 fr | Les marines des USA souffrent les accidents lourds dans le combat occidental de l'Irak | 3435 de | US-Marinen erleiden schwere Unfall im westlichen Irakkämpfen | 3435 fr | Les soldats de marine souffrent 2 morts, 22 enroulés en Irak | 3436 de | Die Marinen erleiden 2 tot, 22 verwundet im Irak | 3436 fr | 9 a tué dans l'attaque sur le convoi de police de l'Irak | 3437 de | 9 tötete im Angriff auf Irakpolizeikonvoi | 3437 fr | Douzaines de police irakienne manquant après ambush | 3438 de | Dutzende der irakischen Polizei, die nach ambush vermißt | 3438 fr | Le Japon, USA parle l'extrémité sans accord | 3439 de | Japan, US spricht Ende ohne Vereinbarung | 3439 fr | Échouer du Japon, USA encore pour conclure le pacte de réalignement de forces | 3440 de | Ausfallen Japans, US wieder zum Folgern des Kraftwiederausrichtungpaktes | 3440 fr | Le Japon, USA restent coût marin de transfert d'excédent distant | 3441 de | Japan, US bleiben Marinekosten des getrenntOver übergangß$ln | 3441 fr | Le Japon, USA parle l'extrémité sans accord | 3442 de | Japan, US spricht Ende ohne Vereinbarung | 3442 fr | Affaire de troupe du Nous-Japon de blocs d'inimitié de placement | 3443 de | Truppeabkommen FinanzierungsfehdeblockUns-Japans | 3443 fr | Les USA, Japon Parlent L'Extrémité Sans Accord | 3444 de | US, Japan Sprechen Ende Ohne Vereinbarung | 3444 fr | 2ÈME LD: Plan CORRECT du Japon, USA Futemma mais échouer pour fermer l'excédent d'espace... | 3445 de | 2. Ld: OKAY Futemma Plan Japans, US aber Ausfallen zum Schließen von Abstandsover..., | 3445 fr | Aucune affaire dans Japon-nous entretiens de troupe | 3446 de | Kein Abkommen in Japan-Uns Truppegespräche | 3446 fr | Entretiens sur le maintien militaire de réalignement des USA dans l'échouer du Japon à atteindre... | 3447 de | Gespräche auf ausrichtender militärischer Lage US Japanin ausfallen zum Erreichen..., | 3447 fr | Les USA, Japon Parlent L'Extrémité Sans Accord | 3448 de | US, Japan Sprechen Ende Ohne Vereinbarung | 3448 fr | La pression associée (apwire) | 3449 de | Die dazugehörige Presse (apwire) | 3449 fr | Le Japon, USA Continuent Des Entretiens De Réalignement | 3450 de | Japan, US Setzen WiederausrichtungcGespräche Fort | 3450 fr | Le Japon offre le bln USS6 pour la relocalisation militaire des USA: rapport | 3451 de | Japan bietet bln USS6 für militärische Verschiebung US an: Report | 3451 fr | Entretien haut de rampe du Japon, USA sur le coût de réalignement | 3452 de | Hohes Gespräch der Rampe Japans, US auf Wiederausrichtungkosten | 3452 fr | Résumé d'entretiens de troupe à Tokyo | 3453 de | Truppegesprächszusammenfassung in Tokyo | 3453 fr | Le Japon offre le total de $6 bil. pour les USA realignment+ militaire | 3454 de | Japan bietet Gesamtmenge von $6 bil. für US militärisches realignment+ an | 3454 fr | 2ÈME LD: Le réalignement de prise du Japon, USA parle avec le foyer sur les marines... | 3455 de | 2. Ld: Einflußwiederausrichtung Japans, US spricht mit Fokus auf Marinen..., | 3455 fr | FIL: Le réalignement de prise du Japon, USA parle encore avec le foyer sur des marines... | 3456 de | LEITUNG: Einflußwiederausrichtung Japans, US spricht wieder mit Fokus auf Marinen..., | 3456 fr | Impasse de troupe d'entretien du Japon et des USA | 3457 de | Japan- und US-Gesprächstruppeeinriegelschloß | 3457 fr | Le Japon, USA pour reprendre le réalignement militaire parle à Tokyo | 3458 de | Japan, US zum Wieder aufnehmen der militärischen Wiederausrichtung spricht in Tokyo | 3458 fr | Aucun résultat des USA Japon ne parle sur des troupes | 3459 de | Kein Resultat von US Japan spricht auf Truppen | 3459 fr | Le Japon, USA apparaissent plus près de l'accord | 3460 de | Japan, US erscheinen näeher an Vereinbarung | 3460 fr | Le Japon: Entretiens Sur Replacer La Stalle De Marines des USA | 3461 de | Japan: Gespräche Auf Dem Verlagern des US-MarinecStalls | 3461 fr | Échouer du Japon, USA pour atteindre l'affaire de troupe | 3462 de | Ausfallen Japans, US zum Erreichen des Truppeabkommens | 3462 fr | Le Japon offre $3 milliards aux soldats de marine de l'Okinawa de mouvement | 3463 de | Japan bietet $3 Milliarde Bewegungsokinawamarinen an | 3463 fr | Le réalignement militaire de résumé du Japon, USA parle à Tokyo | 3464 de | Militärische Wiederausrichtung der Zusammenfassung Japans, US spricht in Tokyo | 3464 fr | Rassemblement des USA, Japon sur des redeployments de troupe | 3465 de | Treffen US, Japan auf Truppeumgruppierungen | 3465 fr | Le réalignement militaire de résumé du Japon, USA parle dans Tokyo(Updated 11:25... | 3466 de | Militärische Wiederausrichtung der Zusammenfassung Japans, US spricht in Tokyo(Updated 11:25..., | 3466 fr | Échouer du Japon, USA encore pour conclure le pacte de réalignement de forces | 3467 de | Ausfallen Japans, US wieder zum Folgern des Kraftwiederausrichtungpaktes | 3467 fr | Affaire de troupe du Nous-Japon de blocs d'inimitié de placement | 3468 de | Truppeabkommen FinanzierungsfehdeblockUns-Japans | 3468 fr | La bombe tue trois policiers afghans, les blessures deux | 3469 de | Bombe tötet drei afghanische Polizisten, Wunden zwei | 3469 fr | Sept soldats britanniques blessés en Irak et en Afghanistan | 3470 de | Sieben britische Soldaten verletzt im Irak und in Afghanistan | 3470 fr | Soldats Afghans De la Mise à mort 3 D'Attaques De Taliban | 3471 de | Der Angriffs-Tötung 3 Taliban Afghanische Soldaten | 3471 fr | troupes Nous-menées dans l'attaque d'air sur des militanux afghans | 3472 de | Uns-führende Truppen im Luftangriff auf afghanischen militanten | 3472 fr | L'attaquant blesse les troupes britanniques | 3473 de | Angreifer verletzt britische Truppen | 3473 fr | Blessé britannique dans des souffles afghans | 3474 de | Britisches verletztes in den afghanischen Knallen | 3474 fr | La bombe de bord de la route tue 3 policiers afghans; l'attaquant blesse les 3 Anglais... | 3475 de | Straßenrandbombe tötet 3 afghanische Polizisten; Angreifer verwundet 3 Briten..., | 3475 fr | Attaque afghane de bombe de suicide sur les troupes BRITANNIQUES | 3476 de | Afghanischer Selbstmordbombenangriff auf BRITISCHEN Truppen | 3476 fr | Les troupes britanniques ont blessé en Irak et en Afghanistan | 3477 de | Britische Truppen verletzten im Irak und in Afghanistan | 3477 fr | Convoi britannique d'attaque de bombardiers de voiture de suicide en Afghanistan, blessant... | 3478 de | Selbstmordauto-Bombenangriffbritischer Konvoi in Afghanistan, verwundend..., | 3478 fr | Les attaques afghanes tuent 3 polices, blessent 3 soldats britanniques | 3479 de | Afghanische Angriffe töten 3 Polizei, verwunden 3 britische Soldaten | 3479 fr | Les soldats ont blessé en Irak et en Afghanistan | 3480 de | Soldaten verletzten im Irak und in Afghanistan | 3480 fr | Troupes britanniques enroulées dans le souffle afghan | 3481 de | Britische Truppen verwundeten im afghanischen Knall | 3481 fr | Convoi britannique attaqué en Afghanistan | 3482 de | Britischer Konvoi in Angriff genommen in Afghanistan | 3482 fr | Les troupes BRITANNIQUES ont enroulé dans l'attaque afghane | 3483 de | BRITISCHE Truppen verwundeten im afghanischen Angriff | 3483 fr | Les troupes britanniques ont blessé dans le souffle afghan de suicide | 3484 de | Britische Truppen verletzten im afghanischen Selbstmordknall | 3484 fr | Les soldats BRITANNIQUES ont blessé en Afghanistan | 3485 de | BRITISCHE Soldaten verletzten in Afghanistan | 3485 fr | Les troupes ont enroulé dans le souffle afghan | 3486 de | Truppen verwundeten im afghanischen Knall | 3486 fr | Convoi britannique d'attaque de bombardiers de voiture de suicide en Afghanistan; 2... | 3487 de | Selbstmordauto-Bombenangriffbritischer Konvoi in Afghanistan; 2..., | 3487 fr | Convoi britannique attaqué en Afghanistan | 3488 de | Britischer Konvoi in Angriff genommen in Afghanistan | 3488 fr | Entre le monde de la guerre et de l'aucun-guerre | 3489 de | Zwischen Welt des Krieges und des Keinkrieges | 3489 fr | La bombe de bord de la route tue le policier afghan | 3490 de | Straßenrandbombe tötet afghanischen Polizisten | 3490 fr | Troupes de coup de bombardiers de temps | 3491 de | Zeitbomber-Erfolgstruppen | 3491 fr | Les troupes britanniques ont frappé en Afghanistan, Irak | 3492 de | Britische Truppen schlugen in Afghanistan, der Irak | 3492 fr | Troupes britanniques dans le souffle de suicide | 3493 de | Britische Truppen im Selbstmordknall | 3493 fr | La bombe de suicide blesse trois soldats de coalition dans méridional... | 3494 de | Selbstmordbombe verwundet drei Koalitionsoldaten in südlichem..., | 3494 fr | 1 a tué, 2 blessés dans l'attaque de suicide en Afghanistan | 3495 de | 1 tötete, 2 verletzt im Selbstmordangriff in Afghanistan | 3495 fr | Soldats afghans de la mise à mort 3 d'attaques de Taliban | 3496 de | Der Angriffs-Tötung 3 Taliban afghanische Soldaten | 3496 fr | Soldats Afghans De la Mise à mort 3 D'Attaques De Taliban | 3497 de | Der Angriffs-Tötung 3 Taliban Afghanische Soldaten | 3497 fr | troupes Nous-menées dans l'attaque d'air sur des militanux afghans | 3498 de | Uns-führende Truppen im Luftangriff auf afghanischen militanten | 3498 fr | La Serbie déclare l'état de secours à plus inonder-a frappé des secteurs | 3499 de | Serbien erklärt Notzustand zu mehr überschwemmen-schlug Bereiche | 3499 fr | Dans les images: Inondations de l'Europe | 3500 de | In den Abbildungen: Europafluten | 3500 fr | Les flets de l'Europe centrale comme Danube continuent à monter | 3501 de | Schollen zentralen Europas als Donau fahren fort zu steigen | 3501 fr | Les centaines évacuent des maisons le long du Danube | 3502 de | Hunderte evakuieren Häuser entlang der Donau | 3502 fr | Danube au niveau record en Serbie, menace la Roumanie et la Bulgarie | 3503 de | Donau auf Rekordniveau in Serbien, bedroht Rumänien und Bulgarien | 3503 fr | Haut Danube étincelle des inondations de l'Europe | 3504 de | Hohe Donau funkt Europafluten | 3504 fr | Danube inonde des centaines de maisons | 3505 de | Donau überschwemmt Hunderte Häuser | 3505 fr | L'évacuation commence pendant que Danube inonde | 3506 de | Evakuierung fängt an, während Donau überschwemmt | 3506 fr | Danube gonflé se lève pour enregistrer des niveaux | 3507 de | Geschwollene Donau steigt, um Niveaus zu notieren | 3507 fr | La Serbie déclare l'état d'urgence dans des secteurs inonder-frappés | 3508 de | Serbien erklärt Ausnahmezustand in überschwemmen-getroffenen Bereichen | 3508 fr | Inondations De Danube, Atteignant D'Enregistrer-Hauts Niveaux | 3509 de | DonaucFluten, Notieren-Hohe Niveaus Erreichend | 3509 fr | Inondations se levantes d'étincelles de Danube, évacuation | 3510 de | Steigende Donaufunkenfluten, Evakuierung | 3510 fr | Danube se levant étincelle les inondations, évacuation aux Balkans | 3511 de | Steigende Donau funkt Fluten, Evakuierung in Balkan | 3511 fr | Milliers de Serbs préparant pour se sauver des inondations | 3512 de | Tausenden von Serbs vorbereitend, Fluten zu fliehen | 3512 fr | La Serbie attachée pour les inondations record | 3513 de | Serbien befestigt für Rekordfluten | 3513 fr | Danube se lève pour enregistrer les niveaux, flooding aux Balkans | 3514 de | Donau steigt, um Niveaus, Überschwemmung zu notieren in Balkan | 3514 fr | Danube se lève pour enregistrer des niveaux | 3515 de | Donau steigt, um Niveaus zu notieren | 3515 fr | Croisillons de l'Europe centrale pour le flooding | 3516 de | Klammern zentralen Europas für Überschwemmung | 3516 fr | Danube se lève pour enregistrer des niveaux | 3517 de | Donau steigt, um Niveaus zu notieren | 3517 fr | Belgrade sur l'alerte élevée d'inondation | 3518 de | Belgrad auf hohem Flutalarm | 3518 fr | Danube se lève pour enregistrer les niveaux, flooding aux Balkans | 3519 de | Donau steigt, um Niveaus, Überschwemmung zu notieren in Balkan | 3519 fr | Danube se lève pour enregistrer des niveaux | 3520 de | Donau steigt, um Niveaus zu notieren | 3520 fr | Danube au niveau record, mais Tisa cause plus de souci | 3521 de | Donau auf Rekordniveau, aber Tisa verursacht mehr Interesse | 3521 fr | Les villes de la Serbie ont inondé, se lever de Danube | 3522 de | Serbienstädte überschwemmten, Donausteigen | 3522 fr | Haute record de Danube, contrôlée | 3523 de | Donaurekordhöhe, gehalten unter Steuerung | 3523 fr | Les centaines évacuent des maisons le long du Danube - Jackson nouveaux | 3524 de | Hunderte evakuieren Häuser entlang der Donau - Jackson, die neu sind | 3524 fr | La Serbie sur l'alerte en raison des inondations - décollement | 3525 de | Serbien auf Alarm wegen der Fluten - Papier.lösekorotron | 3525 fr | Le flooding menace 3 nations européennes | 3526 de | Überschwemmung bedroht 3 europäische Nationen | 3526 fr | Danube se levant arrose le ravage de wreak aux Balkans | 3527 de | Steigende Donau wässert wreakverwüstung in Balkan | 3527 fr | Inondations De Danube, Atteignant D'Enregistrer-Hauts Niveaux - Jackson Nouveau | 3528 de | DonaucFluten, Notieren-Hohe Niveaus Erreichend - Jackson Neu | 3528 en | Court confirms Prodis choice victory | 3529 fr | La cour confirme des Prodis à victoire électorale | 3529 en | Prodi triumphs finally | 3530 fr | Le Prodi triomphe définitivement | 3530 en | Prodis choice victory in Italy officially confirms | 3531 fr | Le Prodis victoire électorale en Italie confirme officiellement | 3531 en | Court confirms Prodis choice victory | 3532 fr | La cour confirme des Prodis à victoire électorale | 3532 en | Of Italy highest court Prodis choice victory confirms | 3533 fr | La cour supérieure de l'Italie confirme des Prodis à victoire électorale | 3533 en | Court confirms Prodis victory | 3534 fr | La cour confirme des Prodis à victoire | 3534 en | Court confirms choice victory Prodis | 3535 fr | La cour confirme une victoire électorale à des Prodis | 3535 en | Highest court of Italy confirms Prodi as a choice winner | 3536 fr | La cour supérieure de l'Italie confirme des Prodi en tant que gagnant de choix | 3536 en | Roman court of cassation confirms choice victory Prodis | 3537 fr | La cour de cassation romaine confirme une victoire électorale à des Prodis | 3537 en | Court confirms Prodis choice victory | 3538 fr | La cour confirme des Prodis à victoire électorale | 3538 en | Court confirms Prodis choice victory | 3539 fr | La cour confirme des Prodis à victoire électorale | 3539 en | Media: Court of cassation confirms Prodis choice victory | 3540 fr | Médias: La cour de cassation confirme des Prodis à victoire électorale | 3540 en | Court confirms Prodis choice victory | 3541 fr | La cour confirme des Prodis à victoire électorale | 3541 en | Media: Court of cassation in Rome confirms Prodi victory | 3542 fr | Médias: La cour de cassation à Rome confirme des Prodi-Sieg | 3542 en | Highest court confirms Prodis victory | 3543 fr | La cour supérieure confirme des Prodis à victoire | 3543 en | Court does not confirm choice victory Prodis second counting changed anything to... | 3544 fr | La cour ne confirme une victoire électorale à des Prodis racontage a modifié rien... | 3544 en | Highest court in Italy decides on voice examination | 3545 fr | La cour supérieure en Italie décide d'un examen de voix | 3545 en | Choice victory remains choice victory | 3546 fr | La victoire électorale reste une victoire électorale | 3546 en | Prodis victory of court of cassation confirms | 3547 fr | Le Prodis victoire de la cour de cassation confirme | 3547 en | Choice victory of Prodi obviously confirms | 3548 fr | La victoire électorale des Prodi confirme manifestement | 3548 en | Strained waiting for election results in Italy | 3549 fr | attendre tendu des résultats des élections en Italie | 3549 en | Newspaper: Court of cassation in Rome confirms Prodi victory | 3550 fr | Journal: La cour de cassation à Rome confirme des Prodi-Sieg | 3550 en | Court of cassation in Rome is to confirm Prodi victory | 3551 fr | La cour de cassation à Rome doit confirmer des Prodi-Sieg | 3551 en | Prodi as choice winners in Italy confirms | 3552 fr | Le Prodi en tant que gagnant de choix en Italie confirme | 3552 en | New people sheet - politics | 3553 fr | Nouvelle feuille de peuple - politique | 3553 en | Highest court confirms as a choice winner - Rhei to Prodi | 3554 fr | La cour supérieure confirme - des Rhei à des Prodi en tant que gagnant de choix | 3554 en | Prodi as choice winners in Italy confirms | 3555 fr | Le Prodi en tant que gagnant de choix en Italie confirme | 3555 en | Court of cassation confirms Prodis choice victory | 3556 fr | La cour de cassation confirme des Prodis à victoire électorale | 3556 en | Strained waiting for election results in Italy | 3557 fr | attendre tendu des résultats des élections en Italie | 3557 en | Strained waiting for election results in Italy | 3558 fr | attendre tendu des résultats des élections en Italie | 3558 en | Bush replaces operations staff in the white house | 3559 fr | Le personnel de conduite dans la Maison Blanche remplace des Bush | 3559 en | Personnel change in the white house | 3560 fr | Transformation de personnel dans la Maison Blanche | 3560 en | Bush speaker withdraws | 3561 fr | Le Bush-Sprecher se retire | 3561 en | Surprise in the white house: Power of advisor Rove... | 3562 fr | Surprise dans la Maison Blanche: Pouvoir des conseillers Rove... | 3562 en | New feathers/springs for the lame duck of Christoph of marshal | 3563 fr | Nouvelles plumes pour le canard paralysé des Christoph du maréchal | 3563 en | Bushs "Mastermind" obviously withdraws | 3564 fr | Le Bushs "Mastermind" se retire manifestement | 3564 en | Further Bush trusted friends of personnel change seizes | 3565 fr | * autre Bush-Vertraute changement saisir | 3565 en | Bush speaker Scott McClellan withdrawn | 3566 fr | Bush-Sprecher Scott McClellan retiré | 3566 en | Chair back in the white house | 3567 fr | Dos de chaise dans la Maison Blanche | 3567 en | White house in paging | 3568 fr | Maison blanc en pleine mutation | 3568 en | Bush speaker Scott McClellan withdrawn | 3569 fr | Bush-Sprecher Scott McClellan retiré | 3569 en | Personnel change in the white house - days | 3570 fr | Transformation de personnel dans la Maison Blanche - jours | 3570 en | Armchair back in the white house | 3571 fr | Dos de fauteuil dans la Maison Blanche | 3571 en | Speaker of the white house Scott McClellan is replaced | 3572 fr | L'orateur de la Maison Blanche Scott McClellan est remplacé | 3572 en | Surprise in the white house: Bushs of most important advisors Rove... | 3573 fr | Surprise dans la Maison Blanche: Bushs des conseillers Rove les plus importants... | 3573 en | United States | 3574 fr | Les Etats-Unis | 3574 en | Speaker of the white house withdraws | 3575 fr | L'orateur de la Maison Blanche se retire | 3575 en | Bush speaker McClellan withdraws | 3576 fr | Le Bush-Sprecher McClellan se retire | 3576 en | Bush speaker withdraws | 3577 fr | Le Bush-Sprecher se retire | 3577 en | Rove and McClellan leave the Bush crew | 3578 fr | Des Rove et des McClellan quittent les Bush-Mannschaft | 3578 en | US government spokesman McClellan withdraws | 3579 fr | L'orateur de gouvernement américain McClellan se retire | 3579 en | Job roundabout: Bush speaker withdraws | 3580 fr | Rond point d'emploi: Le Bush-Sprecher se retire | 3580 en | Bushs speaker withdrawn | 3581 fr | Bushs orateurs retiré | 3581 en | Armchair back in the white house | 3582 fr | Dos de fauteuil dans la Maison Blanche | 3582 en | Bush speaker McClellan withdrawn | 3583 fr | Bush-Sprecher McClellan retiré | 3583 en | Surprise in the white house: Bushs speaker McClellan... | 3584 fr | Surprise dans la Maison Blanche: Bushs orateurs McClellan... | 3584 en | Surprise in the white house: Power of advisor Rove... | 3585 fr | Surprise dans la Maison Blanche: Pouvoir des conseillers Rove... | 3585 en | The speaker of the white house, Scott McClellan, is... | 3586 fr | L'orateur de la Maison Blanche, Scott McClellan, est... | 3586 en | Bush speaker McClellan withdrawn | 3587 fr | Bush-Sprecher McClellan retiré | 3587 en | Power failure with aerial ropeway New Yorker one hang highly for hours... | 3588 fr | Panne de courant pour le téléphérique des New Yorker accrochent pendant des heures haut... | 3588 en | Hanging portion over the East River | 3589 fr | Portion de descente sur le East River | 3589 en | Aerial ropeway drama highly over New York | 3590 fr | Drame de téléphérique haut sur New York | 3590 en | New Yorker aerial ropeway passengers again landed | 3591 fr | New Yorker de passagers de téléphérique atterri encore | 3591 en | 68 humans in New York after hours from aerial ropeway frees | 3592 fr | libère 68 personnes à New York après des heures du téléphérique | 3592 en | New York: 68 humans after hours from aerial ropeway frees | 3593 fr | New York: libère 68 personnes après des heures du téléphérique | 3593 en | "torture for hours": Tourist in New Yorker aerial ropeway imprisoned | 3594 fr | Long "Tortur": Touriste recueilli dans les New Yorker téléphérique | 3594 en | Imprisoned over one-had | 3595 fr | recueilli avoir | 3595 en | Aerial ropeway breakdown in New York | 3596 fr | Panne de téléphérique à New York | 3596 en | In swindles of exciting height - | 3597 fr | Dans les vertiges de hauteur passionnante - | 3597 en | Hanging portion over New York town center | 3598 fr | Portion de descente sur ville de New York | 3598 en | Aerial ropeway travel ends in the rescue basket | 3599 fr | Le voyage de téléphérique prend fin dans le panier de sauvetage | 3599 en | Commuters stick in aerial ropeway | 3600 fr | Des abonnés collent dans le téléphérique | 3600 en | Aerial ropeway passengers hang over East River firmly | 3601 fr | Des passagers de téléphérique accrochent solidement River East | 3601 en | New York: 70 passengers hang in aerial ropeway firmly | 3602 fr | New York: 70 passagers accrochent solidement dans le téléphérique | 3602 en | Aerial ropeway in New York hangs after power failure firmly | 3603 fr | Le téléphérique à New York accroche solidement après panne de courant | 3603 en | Aerial ropeway in New York hangs after power failure firmly | 3604 fr | Le téléphérique à New York accroche solidement après panne de courant | 3604 en | New Yorker aerial ropeway stands still after power failure | 3605 fr | Le New Yorker téléphérique s'arrête après panne de courant | 3605 en | Police saves all aerial ropeway passengers from 75 meters height | 3606 fr | sauve la police tous les passagers de téléphérique de 75 mètres hauteur | 3606 en | Aerial ropeway drama over New Yorker East River | 3607 fr | Drame de téléphérique sur des New Yorker East River | 3607 en | All aerial ropeway passengers saved | 3608 fr | Tous les occupants de téléphérique sauvé | 3608 en | Aerial ropeway becomes for 69 humans | 3609 fr | Le téléphérique devient pour 69 personnes | 3609 en | STRONG rescue photos | 3610 fr | Photos de sauvetage FORTES | 3610 en | Cab torture | 3611 fr | Kabinen-Tortur | 3611 en | Passengers after power failure in aerial ropeway over New York imprisoned | 3612 fr | Passagers recueilli après panne de courant dans le téléphérique sur New York | 3612 en | More than 70 aerial ropeway passengers hang over East River firmly | 3613 fr | Plus de 70 passagers de téléphérique accrochent solidement River East | 3613 en | 68 humans in New York after hours from aerial ropeway frees | 3614 fr | libère 68 personnes à New York après des heures du téléphérique | 3614 en | Power failure with aerial ropeway over East River | 3615 fr | Panne de courant pour le téléphérique sur des East River | 3615 en | Aerial ropeway in New York hangs after power failure firmly | 3616 fr | Le téléphérique à New York accroche solidement après panne de courant | 3616 en | Aerial ropeway in New York hangs after power failure firmly | 3617 fr | Le téléphérique à New York accroche solidement après panne de courant | 3617 en | Thousands flee before the tides in Romania | 3618 fr | Des milliers s'enfuient avant les marées en Roumanie | 3618 en | Romania: Thousands on the escape | 3619 fr | La Roumanie: Milliers sur l'évasion | 3619 en | Flood: Thousands of Romanians flee | 3620 fr | Inondation: Des milliers Roumains s'enfuient | 3620 en | Dykes along the Danube yield strengthened up - s | 3621 fr | céder - le s renforce des digues le long du Danube | 3621 en | Thousands flee before tide in Romania | 3622 fr | Des milliers s'enfuient avant marée en Roumanie | 3622 en | Historical maximum conditions of the Danube: Humans in Romania... | 3623 fr | États maximaux historiques du Danube: Les hommes en Roumanie... | 3623 en | SOFIA/BUKAREST flood situation in Romania remains dramatic | 3624 fr | SOFIA/situation d'inondation de Bucarest en Roumanie reste dramatiques | 3624 en | Humans on the escape before floods | 3625 fr | Hommes sur l'évasion avant des inondations | 3625 en | Situation in Romania remains dramatic | 3626 fr | La situation en Roumanie reste dramatique | 3626 en | Forza Italia remains stubborn | 3627 fr | Le Forza Italia reste stur | 3627 en | Forza Italia wants to contest choice further | 3628 fr | Le Forza Italia veut contester plus loin un choix | 3628 en | Forza Italia: "Berlusconi head of state" | 3629 fr | Forza Italia: "Berlusconi chef d'Etat" | 3629 en | Forza Italia suggests Berlusconi as a new head of state | 3630 fr | Le Forza Italia propose des Berlusconi en tant que nouveau chef d'Etat | 3630 en | Center right in the middle of demands Berlusconi as a head of state | 3631 fr | L'alliance légale de milieu exige des Berlusconi en tant que chef d'Etat | 3631 en | Forza Italia demands again large coalition in Italy | 3632 fr | Forza exige de nouveau Italia grande coalition en Italie | 3632 en | Berlusconi cannot win no more | 3633 fr | Le Berlusconi ne peut plus gagner | 3633 en | Control of the voting cards confirms Prodis victory | 3634 fr | Le contrôle des notes d'ambiance confirme des Prodis à victoire | 3634 en | Center in the middle of wants Berlusconi as president | 3635 fr | Droit de milieu le Berlusconi en tant que Président de la Répblique veut | 3635 en | Berlusconi prepares for new role | 3636 fr | Le Berlusconi se prépare pour nouveau rôle | 3636 en | Victim during demonstration against king | 3637 fr | Victime de décès lors des Kundgebung contre un roi | 3637 en | Four demonstrators in Nepal shot - UN reminds too... | 3638 fr | Quatre démonstrateurs au népal ont tué - l'ONU exhorte trop... | 3638 en | Nepal: Demonstrators shot - days | 3639 fr | Le népal: Des démonstrateurs ont tué - des jours | 3639 en | Four demonstrators shot | 3640 fr | Quatre démonstrateurs ont tué | 3640 en | Four humans with protests in Nepal killed | 3641 fr | Quatre personnes tué avec des protestations au népal | 3641 en | Four demonstrators in Nepal shot | 3642 fr | Quatre démonstrateurs au népal ont tué | 3642 en | Protests in Nepal continue: Sixth victim | 3643 fr | Des protestations au népal s'arrêtent: Sixième victime de décès | 3643 en | Woman with protests in Nepal killed | 3644 fr | Femme tué avec des protestations au népal | 3644 en | The protests in Nepal expand | 3645 fr | Les protestations au népal se développent | 3645 en | The protests in Nepal expand | 3646 fr | Les protestations au népal se développent | 3646 en | Continuous protests in Nepal - days | 3647 fr | Protestations continuelles au népal - jours | 3647 en | Again dead ones with protests in Nepal | 3648 fr | Encore morts avec des protestations au népal | 3648 en | Nepal before extensive citizen boycott | 3649 fr | Le népal avant vaste boycott des citoyens | 3649 en | At least four demonstrators with protests in Nepal killed | 3650 fr | Au moins quatre démonstrateurs tué avec des protestations au népal | 3650 en | Protests against king in Nepal continue | 3651 fr | Des protestations contre un roi au népal continuent | 3651 en | India: Situation in Nepal goes out of control | 3652 fr | L'Inde: La situation au népal tombe en dehors du contrôle | 3652 en | Again dead ones with protests in Nepal | 3653 fr | Encore morts avec des protestations au népal | 3653 en | Setback for free world trade | 3654 fr | Recul pour commerce mondial libre | 3654 en | United States | 3655 fr | Les Etats-Unis | 3655 en | Bush converts its government | 3656 fr | Son gouvernement convertit des Bush | 3656 en | President Bush fights with new personnel against his inquiry low | 3657 fr | Le président Bush combat environ avec le nouveau personnel son bas d'enquête | 3657 en | Attempt to a restart in Washington | 3658 fr | Tentative de recommencement à Washington | 3658 en | Rumsfeld rejects demand for resignation | 3659 fr | Le champ de rhum rejette une exigence de retrait | 3659 en | Bush turns personnel roundabout Portman is household boss to become | 3660 fr | Le Bush tourne de rond point de personnel Portman doit chef budgétaire devenir | 3660 en | Bush nominates Portman as a household boss | 3661 fr | Le Bush nomme des Portman en tant que chef budgétaire | 3661 en | Bush nominates Portman as a household boss | 3662 fr | Le Bush nomme des Portman en tant que chef budgétaire | 3662 en | Bush appoints US-commercialassigned Portman the director of household | 3663 fr | Délégués commerciaux commerciaux le Portman nomme des Bush au directeur budgétaire | 3663 en | New director of household of the white house determines | 3664 fr | Le nouveau directeur budgétaire de la Maison Blanche détermine | 3664 en | Bush wants to score with new personnel | 3665 fr | Le Bush veut marquer avec le nouveau personnel | 3665 en | Bush nominates Portman as a household boss | 3666 fr | Le Bush nomme des Portman en tant que chef budgétaire | 3666 en | Return from the world war after 60 years | 3667 fr | Retour de la guerre mondiale après 60 ans | 3667 en | 60 years after the IITH world war Japanese soldier emerged - | 3668 fr | 60 ans après la IIÈME guerre mondiale de soldats japonais naissantement - | 3668 en | Japan: Soldier returns 60 years to end of war to homeland | 3669 fr | Le Japon: Soldat 60 ans après fin de la guerre dans une patrie de retour | 3669 en | Ex soldier 60 years after end of war back in Japan | 3670 fr | Ex-Soldat 60 ans après fin de la guerre de retour au Japon | 3670 en | Missed soldier turns after 60 years home | 3671 fr | Soldat absent après 60 années de maison | 3671 en | For dead avowed ex soldier emerges in Japan | 3672 fr | Mort le Ex-Soldat expliqué pour émerge au Japon | 3672 en | See again with the homeland after more über sixty years | 3673 fr | revoir avec la patrie après soixante ans de über | 3673 en | Missed soldier turns after 60 years home | 3674 fr | Soldat absent après 60 années de maison | 3674 en | Surprising meeting in Moscow | 3675 fr | Réunion surprenant à Moscou | 3675 en | European Union Verhandler meet Iranian delegation in Moscow | 3676 fr | Des négociateurs de l'UE rencontrer délégation iranienne à Moscou | 3676 en | Iranian delegation to atomic discussions sent to Moscow | 3677 fr | Délégation iranienne délégué à des conversations d'atome à Moscou | 3677 en | Consultation in Moscow over Iranian atomic program | 3678 fr | Consultations à Moscou sur le programme d'atome iranien | 3678 en | Atomic controversy with Iran: International consultation in Moscow | 3679 fr | Polémique d'atome avec l'Iran: Consultations internationales à Moscou | 3679 en | Security Council advises in Moscow over further procedure in... | 3680 fr | Le conseil de sécurité mondial débat à Moscou d'une autre procédure... | 3680 en | Consultation in Moscow over Iranian atomic program | 3681 fr | Consultations à Moscou sur le programme d'atome iranien | 3681 en | The Islamic trap | 3682 fr | Le piège islamique | 3682 en | Notes from the someone country | 3683 fr | Notes du pays de quelqu'un | 3683 en | Thomas klau: Futile hope | 3684 fr | Thomas Klau: Espoir futile | 3684 en | Arab concerns with of Iran aspirations for power | 3685 fr | Préoccupations arabes avec les étais de pouvoir de l'Iran | 3685 en | While the atomic crisis escalates, the fear of the Iranians grows forwards... | 3686 fr | Tandis que la crise d'atome eskaliert, la crainte des Iraniens s'élève en avant... | 3686 en | With oil doped | 3687 fr | dopé avec l'huile | 3687 en | Ahmadinedschad wants to chop off aggressors hands | 3688 fr | Le Ahmadinedschad veut couper des mains à des agresseurs | 3688 en | GastroSuisse makes Ernst with own star system | 3689 fr | Le GastroSuisse fait le sérieux avec un propre système d'étoile | 3689 en | Absurd quarrel around the stars | 3690 fr | On se dispute plus absurdement autour des étoiles | 3690 en | Switzerland tourism and hotel federation regret star war | 3691 fr | La Suisse le tourisme et la fédération d'hôtel regrettent une guerre d'étoile | 3691 en | GastroSuisse starts with own star system for hotels | 3692 fr | Le GastroSuisse commence avec un propre système d'étoile pour des hôtels | 3692 en | GastroSuisse starts general hotel and restaurant with own star system for hotels - | 3693 fr | Le GastroSuisse commence l'hôtel général et le restaurant avec un propre système d'étoile pour des hôtels - | 3693 en | GastroSuisse introduces three-star system | 3694 fr | Le GastroSuisse introduit un système d'étoile trois | 3694 en | Saddam let kill according to appraisals | 3695 fr | Saddam a pu être tué conformément à des évaluations | 3695 en | Iraqi parliament meets on Thursday | 3696 fr | Le parlement iraquien siège jeudi | 3696 en | Graphologi appraisal loads Saddam | 3697 fr | Saddam charge l'évaluation graphologique | 3697 en | Accusation obviously proves Saddams debt with massacres | 3698 fr | L'accusation prouve manifestement la dette de Saddam à des massacres | 3698 en | Saddam is to have signed death sentences for 148 Shiites | 3699 fr | Saddam doit avoir signé des jugements de décès pour 148 schiiten | 3699 en | Rings around new government Iraqi policy blocks | 3700 fr | La politique iraquienne bloque à des anneaux autour d'un nouveau gouvernement | 3700 en | Saddam Hussein obviously signed death sentence for 148... | 3701 fr | Saddam Hussein manifestement jugement de décès signataire pour 148... | 3701 en | Violent engagements in the sunnitischen quarter of Bagdad... | 3702 fr | Combats violents quarts sunnitischen d'Bagdad... | 3702 en | Process against Saddam continued | 3703 fr | Processus continu contre Saddam | 3703 en | Hu Jintao is "a friend of Microsoft" | 3704 fr | Le Hu Jintao est "un ami de Microsoft" | 3704 en | Of China president at Microsoft | 3705 fr | Le président de la Chine à Microsoft | 3705 en | China president to attendance with Microsoft | 3706 fr | Le président de la Chine à une visite à Microsoft | 3706 en | Protests with US attendance of Hu Jintao | 3707 fr | Protestations avec la visite américaine des Hu Jintao | 3707 en | China promises fight against software Piraterie | 3708 fr | La Chine promet une lutte contre une piraterie de logiciel | 3708 en | Hu diniert in gates ' Gemaechern | 3709 fr | Des Hu diniert des Gemaechern dans les barrières ' | 3709 en | Hu Jintao at Microsoft - days | 3710 fr | Hu Jintao à Microsoft - jours | 3710 en | Everything a question of the energy | 3711 fr | Tout une question de l'énergie | 3711 en | Of China president Piraterie wants to fight | 3712 fr | Le président de la Chine veut combattre une piraterie | 3712 en | Chinese president Hu Jintao to attendance at Microsoft | 3713 fr | Le président chinois Hu Jintao à une visite à Microsoft | 3713 en | JINTAO IN the USA state visit on behalf of the Chinese economy | 3714 fr | JINTAO visite d'État d'USA sur ordre de l'économie chinoise | 3714 en | Hu Jintao visits Boeing, Microsoft - and George W. Bush | 3715 fr | Hu visite Jintao Boeing, Microsoft - et George W. Bush | 3715 en | Hu Jintao visits George W. Bush in the USA | 3716 fr | Le Hu Jintao visite des George W. Bush aux USA | 3716 en | Chinese president Hu Jintao to attendance at Microsoft | 3717 fr | Le président chinois Hu Jintao à une visite à Microsoft | 3717 en | Hu Jintao in the USA: Prelude with Bill Gates and Boeing | 3718 fr | Hu Jintao aux USA: Prélude avec des Bill barrière et Boeing | 3718 en | Chinese president Hu visits Microsoft | 3719 fr | Le président chinois visite Hu Microsoft | 3719 en | Hu with Microsoft, Boeing and Bush | 3720 fr | Hu chez Microsoft, Boeing et Bush | 3720 en | Hu Jintao begins USA journey with Microsoft and Boeing - Reutlinger Genera | 3721 fr | Le Hu Jintao commence des USA-Reise à Microsoft et à Boeing - Reutlinger Genera | 3721 en | Hu Jintao begins USA journey with Microsoft and Boeing | 3722 fr | Le Hu Jintao commence des USA-Reise à Microsoft et à Boeing | 3722 en | Hu Jintao is in the USA to guest | 3723 fr | Le Hu Jintao est aux USA à l'hôte | 3723 en | Hu Jintao in the USA: Common responsibility for peace | 3724 fr | Hu Jintao aux USA: Responsabilité commune pour la paix | 3724 en | Skyguide: Record traffic volume in the year 2005 | 3725 fr | Skyguide: Volume de transport d'enregistrement en 2005 | 3725 en | Skyguide controlled more flights ever | 3726 fr | Skyguide contrôlés plus de vols donc jamais | 3726 en | Skyguide announces air traffic record - less conversion | 3727 fr | Le Skyguide annonce - moins de chiffre d'affaires à enregistrement de transport aérien | 3727 en | Skyguide controlled more flights ever | 3728 fr | Skyguide contrôlés plus de vols donc jamais | 3728 en | Ad hoc: Skyguide: A good year's result and more again... | 3729 fr | Ad hoc: Skyguide: Un bon résultat annuel et plus à nouveau... | 3729 en | Skyguide with durchzogener balance | 3730 fr | Skyguide bilan durchzogener | 3730 en | Thickens air with Skyguide | 3731 fr | Air épais avec des Skyguide | 3731 en | Skyguide picks out from turbulences | 3732 fr | Le Skyguide sélectionne des turbulences | 3732 en | Skyguide 2005 with air traffic record | 3733 fr | Skyguide 2005 avec l'enregistrement de transport aérien | 3733 en | Skyguide with record high at controls | 3734 fr | Skyguide avec un anticyclone d'enregistrement à des contrôles | 3734 en | Caritas speaks 100'000 Franconia for tide victims in Eastern Europe | 3735 fr | Le Caritas parle 100'000 francs en faveur des victimes de marée dans l'Europe de l'Est | 3735 en | Romania: 50,000 euro help in need for tide victims | 3736 fr | La Roumanie: 50.000 EUROS aide d'urgence pour des victimes de marée | 3736 en | Austria: Assistance for tide victims in Eastern Europe | 3737 fr | L'Autriche: L'aide pour des victimes de marée dans l'Europe de l'Est | 3737 en | Assistance for the victims of the inundations in Eastern Europe: Caritas... | 3738 fr | L'aide pour les victimes des inondations dans l'Europe de l'Est: Caritas... | 3738 en | Flood in Romania - Caritas is directed toward long-term... | 3739 fr | Inondation en Roumanie - le Caritas se tourne vers de longue durée... | 3739 en | Luck as subject of instruction | 3740 fr | Chance comme matière | 3740 en | College wants to teach ways fortunately | 3741 fr | Le collège veut enseigner heureusement des manières | 3741 en | British elite college informs ' ways fortunately ' | 3742 fr | Le collège d'élite britannique informe heureusement 'des manières ' | 3742 en | British elite college informs "lucky its" | 3743 fr | Le collège d'élite britannique informe heureusement "son" | 3743 en | German medal opens its vault | 3744 fr | * allemand orden ouvrir son chambre | 3744 en | Old treasures, again discovers | 3745 fr | découvre à nouveau de vieux trésors, | 3745 en | The vault of the German medal in Vienna | 3746 fr | * le la chambre allemand ordens Vienne | 3746 en | Medal treasures in the new light | 3747 fr | Trésors dans la nouvelle lumière | 3747 en | 2006 of nearly 20,000 Iraqis kidnap | 3748 fr | kidnappe 2006 presque 20.000 Irakiens | 3748 en | Kidnaps nearly 20,000 Iraqis since beginning of the year | 3749 fr | Presque kidnappé depuis 20.000 Irakiens un début de l'année | 3749 en | Teacher cut back: Children had to watch | 3750 fr | Enseignant écimé: Des enfants devaient surveiller | 3750 en | Steering element delivery again in the discussion - days | 3751 fr | Livraison de direction encore dans la conversation - jours | 3751 en | Postulate for more economical cars accepted | 3752 fr | Postulat pour des voitures plus économiques admis | 3752 en | Steering element delivery on "Benzinschlucker | 3753 fr | Livraison de direction sur "des Benzinschlucker | 3753 en | Energy-corrosive cars: Upper House of Parliament examines steering element delivery | 3754 fr | Voitures corrosives: Le Conseil fédéral examine une livraison de direction | 3754 en | Steering element delivery on Energiefresser cars | 3755 fr | Livraison de direction sur des Energiefresser-Autos | 3755 en | Chad: When two despots meet... | 3756 de | Tschad: Wenn zwei Despoten sich begegnen... | 3756 en | Chad: Support for the rebellion tchadienne: Washington addresses one... | 3757 de | Tschad: Unterstützung für den tschadischen Aufstand: Washington adressiert eines... | 3757 en | Sudan invites Chad to ensure the safety of its... | 3758 de | Der Sudan ruft Tschad, die Sicherheit zu gewährleisten von sein... | 3758 en | President Idriss Déby mentions a risk d`embrasement with... | 3759 de | Präsident Idriss Déby erwähnt ein d`embrasementrisiko an... | 3759 en | Déby holds up the spectrum of a civil war - Chad puts in... | 3760 de | Déby schwingt das Spektrum eines Bürgerkrieges - Tschad stellt in... | 3760 en | Chad continues its indictment against Sudan | 3761 de | Tschad verfolgt sein Plädoyer gegen den Sudan | 3761 en | Rebellion in Chad: Djamena always does not blame Sudan | 3762 de | Aufstand in Tschad: Stellt Djamena den Sudan nicht immer in Frage | 3762 en | Chad: President Déby Itno shows the UA to make the policy... | 3763 de | Tschad: Präsident Déby Itno klagt das UA an, die Politik zu machen... | 3763 en | Congo-Kinshasa: Around the war in Chad: and if "Zaire... | 3764 de | Congo-Kinshasa: Um den Krieg in Tschad: und wenn "Zaire... | 3764 en | Chad: Idriss Déby withdraws negotiations on Darfour | 3765 de | Tschad: Idriss Déby zieht sich von den Verhandlungen über Darfour zurück | 3765 en | Chad: Attempt at coup d'etat in Chad | 3766 de | Tschad: Staatsstreichversuch in Tschad | 3766 en | Deby without credit | 3767 de | Deby ohne Kredit | 3767 en | Chad: Déby withdraws its threats of explusion of the refugees, but... | 3768 de | Tschad: Déby zieht seine Bedrohungen durch explusion der Flüchtlinge zurück, aber... | 3768 en | Chad: France with the help of Deby | 3769 de | Tschad: Frankreich an der Hilfe von Deby | 3769 en | Chad: Djamena does not withdraw negotiations on peace with... | 3770 de | Tschad: Nicht zieht sich Djamena von den Verhandlungen über den Frieden zurück an... | 3770 en | Ndjamena counter-attacks with blow of diplomatic ultimatum | 3771 de | Ndjamena contre-attaque an diplomatischem Hieb ultimatum | 3771 en | Chad: Djamena does not threaten to expel the Sudanese refugees with... | 3772 de | Tschad: Nicht droht Djamena, die sudanesischen Flüchtlinge auszustoßen an... | 3772 en | Chad: Calm Precarious In Djamena | 3773 de | Tschad: Unsichere Ruhe Djamena | 3773 en | Chad invites UNO to intervene in Darfour | 3774 de | Tschad fordert die UNO auf, an Darfour zu intervenieren | 3774 en | Chad: In an interview with RFI, the president of the UA is opposed... | 3775 de | Tschad: In einem Interview an RFI widersetzt sich der Präsident des UA... | 3775 en | The tension enters Chad and Sudan threatens work of the HCR | 3776 de | Die Spannung zwischen Tschad und dem Sudan droht der Arbeit des UNHCR | 3776 en | Djamena does not break its relations with Sudan | 3777 de | Bricht Djamena seine Beziehungen mit dem Sudan nicht | 3777 en | Chad: Idriss Déby reconsiders its threats of expulsion of... | 3778 de | Tschad: Idriss Déby kommt auf seine Bedrohungen durch Ausweisung zurück von... | 3778 en | Chad reassures the HCR in connection with the refugees of Darfour | 3779 de | Tschad beruhigt den UNHCR in Verbindung mit den Flüchtlingen Darfour | 3779 en | Chad plays the appeasing | 3780 de | Tschad spielt die Beruhigung | 3780 en | Chad: Song of the swan for Déby | 3781 de | Tschad: Die Kante des Schwans für Déby | 3781 en | The Sudanese president rejects the charges tchadiennes | 3782 de | Der sudanesische Präsident lehnt die tschadischen Anklagen ab | 3782 en | The delegation tchadienne withdraws negotiations on... | 3783 de | Die tschadische Delegation zieht sich von den Verhandlungen zurück über... | 3783 en | The Sudanese president counteracts the charges tchadiennes | 3784 de | Der sudanesische Präsident riposte an den tschadischen Anklagen | 3784 en | Sudan and Chad will solve the misunderstanding | 3785 de | Der Sudan und Tschad werden das Mißverständnis lösen | 3785 en | Prodi vis-a-vis the refusal of the right-hand side and with the ambitions of his/her friends | 3786 de | Prodi angesichts der Verweigerung der Rechte und am Ehrgeiz seiner Freunde | 3786 en | The Supreme court of appeal confirms the victory of the Italian left wing | 3787 de | Das Kassationsgericht bestätigt den Sieg der italienischen Linke | 3787 en | The Supreme court of appeal confirms the victory of Prodi | 3788 de | Das Kassationsgericht bestätigt den Sieg von Prodi | 3788 en | Victoire confirmed for Prodi | 3789 de | Für Prodi bestätigter Sieg | 3789 en | The Supreme court of appeal confirms the victory of Prodi to the Room... | 3790 de | Das Kassationsgericht bestätigt den Sieg von Prodi an der Kammer... | 3790 en | The Italian Supreme court of appeal confirms the victory of Romano... | 3791 de | Das italienische Kassationsgericht bestätigt den Sieg von Romano... | 3791 en | Announced paralysis of the new Italian government | 3792 de | Die angekündigte Paralyse der neuen italienischen Regierung | 3792 en | Victory of Prodi about to be official | 3793 de | Der Sieg von Prodi über den Punkt offiziell zu sein | 3793 en | Prodi is officially declared victorious of legislative... | 3794 de | Prodi wird offiziell Sieger der Legislaturperioden erklärt... | 3794 en | After the victory, the challenges of Romano Prodi | 3795 de | Nach dem Sieg, den Herausforderungen von Romano Prodi | 3795 en | Awaited final results this Wednesday | 3796 de | Die an diesem Mittwoch erwarteten endgültigen Ergebnisse | 3796 en | Prodi furbishes its weapons | 3797 de | Prodi poliert seine Waffen | 3797 en | Confiscated victory of Romano Prodi - LIFE POLITICAL | 3798 de | Der beschlagnahmte Sieg von Romano Prodi - VIE POLITIQUE | 3798 en | Romano Prodi leans with a pragmatic foreign policy | 3799 de | Romano Prodi neigt an einer pragmatischen Außenpolitik | 3799 en | Lessons of Romano Prodi to the French left | 3800 en | The threat of blocking | 3801 de | Die Bedrohung des Blockierens | 3801 en | Berlusconi continues to deny its defeat | 3802 de | Berlusconi leugnet weiterhin seine Niederlage | 3802 en | Algeria: Italian ballot box | 3803 de | Algerien: Italienische Urne | 3803 en | Prodi draws aside fears of an abandonment of the euro by Italy | 3804 de | Prodi d die Befürchtungen vor einer Aufgabe des Euro durch Italien auseinandermach | 3804 en | Berlusconi still does not accept its defeat | 3805 de | Berlusconi akzeptiert noch seine Niederlage nicht | 3805 en | Romano Prodi announces to work with the formation of sound... | 3806 de | Romano Prodi kündigt an, an der Tonbildung zu arbeiten... | 3806 en | Trêve Pascale does not stop the polemic in Italy | 3807 de | Der Osterwaffenstillstand unterbricht die Polemik in Italien nicht | 3807 en | New polemic | 3808 de | Neue Polemik | 3808 en | Prodi requires concessions and excuses of Berlusconi which... | 3809 de | Prodi erfordert Konzessionen und Entschuldigungen von Berlusconi, das... | 3809 en | Legislative in Italy | 3810 de | Legislaturperioden in Italien | 3810 en | Prodi wants excuses of Berlusconi | 3811 de | Prodi will Entschuldigungen von Berlusconi | 3811 en | Italy: Prodi requires excuses of Berlusconi | 3812 de | Italien: Prodi erfordert Entschuldigungen von Berlusconi | 3812 en | Berlusconi does not give up | 3813 de | Berlusconi verzichtet nicht | 3813 en | Prodi requires concessions and excuses of Berlusconi | 3814 de | Prodi erfordert Konzessionen und Entschuldigungen von Berlusconi | 3814 en | Prodi requires concessions and excuses of Berlusconi which... | 3815 de | Prodi erfordert Konzessionen und Entschuldigungen von Berlusconi, das... | 3815 en | Washington believes to see a dash in favour of sanctions against... | 3816 de | Washington glaubt, einen Elan zugunsten der Sanktionen gegen zu sehen... | 3816 en | World community always divided vis-a-vis Teheran | 3817 de | Die immer geteilte weltweite Gemeinschaft angesichts Teherans | 3817 en | It is not urgent to sanction Iran, according to Moscow and Paris | 3818 de | Es ist nicht dringlich, den Iran nach Moskau und Paris zu sanktionieren | 3818 en | No progress during consultations with six on the question... | 3819 de | Nicht Fortschritte im Laufe der Konsultationen an sechs über die Frage... | 3819 en | Report | 3820 de | Bericht | 3820 en | Iranian nuclear power: not d`accord in Moscow, Bush n`exclut nothing | 3821 de | Iranische Kernenergie: nicht d`accord in Moskau Bush n`exclut nichts | 3821 en | Sergueï Lavrov: Teheran must cease its activities of... | 3822 de | Sergueï Lavrov: Teheran muß seine Aktivitäten einstellen von... | 3822 en | The Security Council divided | 3823 de | Der entzweite Sicherheitsrat | 3823 en | "All the options are on the table" | 3824 de | "Alle Optionen sind auf der Tafel" | 3824 en | Iran with the atomic weapon is "unacceptable" | 3825 de | Ein Iran mit der Atomwaffe ist "unannehmbar" | 3825 en | No the international agreement on sanctions against Iran | 3826 de | Nicht ein internationales Abkommen über Sanktionen gegen den Iran | 3826 en | Iranian nuclear power: no the decision during the meeting of Moscow... | 3827 de | Iranische Kernenergie: nicht eine Entscheidung auf der Sitzung von Moskau... | 3827 en | Russia remains opposite with sanctions against Iran -- by... | 3828 de | Rußland bleibt an Sanktionen gegen Iran Gegen- durch... | 3828 en | Iran, inébranlable, warn the great powers | 3829 de | Der inébranlable Iran behält Gericht davon die großen Kräfte | 3829 en | Russia are opposed to the sanctions against Iran | 3830 de | Rußland widersetzen sich den Sanktionen gegen den Iran | 3830 en | The Large ones discuss in Moscow | 3831 de | Die großen diskutieren in Moskau | 3831 en | Iranian nuclear power: meeting in Moscow Tuesday evening | 3832 de | Iranische Kernenergie: Sitzung in Moskau Dienstag Abend | 3832 en | Iranian nuclear power: an exit by the dialogue or a climbing of... | 3833 de | Iranische Kernenergie: ein Ausgang durch den Dialog oder ein Besteigen von... | 3833 en | Moscow: next discussions of the Five Large ones and Germany... | 3834 de | Moskau: baldige Diskussionen der fünf großen und Deutschlands... | 3834 en | IRAN: the climate is explosive | 3835 de | IRAN: das Klima ist explosiv | 3835 en | Iranian nuclear power: the diplomatic way is still possible... | 3836 de | Iranische Kernenergie: der diplomatische Weg ist noch möglich... | 3836 en | Iranian nuclear power: six "worried" by the intransigence of... | 3837 de | Iranische Kernenergie: die sechs "beunruhigt" durch die Unnachgiebigkeit von... | 3837 en | URGENT the United States invites all the countries to suspend... | 3838 de | DRINGLICH rufen die Vereinigten Staaten dazu alle Länder auf aufzuhängen... | 3838 en | Iran threatens the permanent members of UNO | 3839 de | Der Iran droht den ständigen Mitgliedern der UNO | 3839 en | Iran the informal meetings continue on the nuclear power... | 3840 de | Iran die informellen Sitzungen werden auf der Kernenergie fortgesetzt... | 3840 en | Iran: no the agreement on sanctions | 3841 de | Iran: nicht von Abkommen über Sanktionen | 3841 en | Iranian nuclear power: the Security Council disarmed! | 3842 de | Iranische Kernenergie: der entwaffnete Sicherheitsrat! | 3842 en | No the agreement on Iran after the meeting in Moscow | 3843 de | Nicht von Abkommen über den Iran nach der Sitzung in Moskau | 3843 en | Nuclear power: Iran says itself ready with military confrontation | 3844 de | Kernenergie: Der Iran erklärt sich der Militärgegenüberstellung bereit | 3844 en | Iranian nuclear power: meeting this evening in Moscow of the five large ones and... | 3845 de | Iranische Kernenergie: Sitzung dieser Abend in Moskau der fünf großen und... | 3845 en | Hu Jintao evokes the enormous Chinese requirements in the planes | 3846 de | Hu Jintao erwähnt den gewaltigen chinesischen Bedarf mit den Flugzeugen | 3846 en | Visit with 3rd-U. | 3847 de | Besuch beim 3.- u. | 3847 en | VISIT HU JINTAO IN THE USA | 3848 de | BESUCH VON HU JINTAO BEI DEN USA | 3848 en | China reassures the foreign companies on protection... | 3849 de | China beruhigt die ausländischen Unternehmen auf dem Schutz... | 3849 en | Hu Jintao in the United States -- by Jennifer Loven -- | 3850 de | Hu Jintao in Vereinigten Staaten durch Jennifer Loven | 3850 en | Where is Hu? | 3851 de | Wo ist Hu? | 3851 en | A site to follow the Chinese president to the United States | 3852 de | Ein Standort, um dem chinesischen Präsidenten in den Vereinigten Staaten zu folgen | 3852 en | Hu Jintao praises a bringing together of the bonds sino-American | 3853 de | Hu Jintao preist eine Annäherung der sino- amerikanischen Verbindungen | 3853 en | Meet giants | 3854 de | Riesenzusammenkunft | 3854 en | The Chinese president meets gouverneure of the State of... | 3855 de | Der chinesische Präsident begegnet dem gouverneure des Staates von... | 3855 en | Hu Jintao meets gouverneure of the State of Washington and... | 3856 de | Hu Jintao begegnet dem gouverneure des Zustands von Washington und... | 3856 en | The United States: beginning in Seattle of the visit of the Chinese president | 3857 de | Die Vereinigten Staaten: Beginn in Seattle des Besuchs des chinesischen Präsidenten | 3857 en | The Chinese president affirms that China will make honor with its... | 3858 de | Der chinesische Präsident behauptet, daß China Ehre machen werde an sein... | 3858 en | A half-top sino-American | 3859 de | Ein sino- amerikanischer halb- Gipfel | 3859 en | China comes to buy peace in the United States | 3860 de | China wird den Frieden in den Vereinigten Staaten kaufen | 3860 en | China calls with the dialogue on the humans right on a foot... | 3861 de | China ruft am Dialog über die Menschenrechte auf einem Fuß... | 3861 en | Beginning of the visit of the Chinese president with the United States | 3862 de | Beginn des Besuchs des chinesischen Präsidenten bei den Vereinigten Staaten | 3862 en | The Chinese president arrives to Seattle for a visit at the States... | 3863 de | Der chinesische Präsident kommt nach Seattle für einen Besuch bei den Staaten an... | 3863 en | The Chinese president arrives to Seattle for a visit at the States... | 3864 de | Der chinesische Präsident kommt nach Seattle für einen Besuch bei den Staaten an... | 3864 en | Hu and Bush: dance with the enemy | 3865 de | Hu et Bush: Tanz mit dem Feind | 3865 en | The Chinese president starts his visit in the United States | 3866 de | Der chinesische Präsident beginnt seinen Besuch bei den Vereinigten Staaten | 3866 en | The Chinese President in Washington with contracts and... | 3867 de | Der chinesische Präsident in Washington mit Verträgen und... | 3867 en | Morocco: Chinese president Hu Jintao starts a long tour... | 3868 de | Marokko: Chinesischer Präsident Hu Jintao beginnt eine lange Reise... | 3868 en | Visit of the Chinese president - Radi | 3869 de | Besuch des chinesischen Präsidenten - Radi | 3869 en | CHINA - the United States - a visit for nothing? | 3870 de | CHINA - die Vereinigten Staaten - ein Besuch für nichts? | 3870 en | Humans right: China wants to privilege a dialogue based... | 3871 de | Menschenrechte: China will einen basierten Dialog bevorzugen... | 3871 en | Chinese president Hu Jintao leaves Beijing for a round... | 3872 de | Chinesischer Präsident Hu Jintao freies Beijing für eine Tournee... | 3872 en | The United States: Chinese president Jintao on the way for Seattle | 3873 de | Die Vereinigten Staaten: Chinesischer Präsident Jintao unterwegs für Seattle | 3873 en | The United States: Chinese president Jintao starts a visit of five... | 3874 de | Die Vereinigten Staaten: Chinesischer Präsident Jintao beginnt einen Besuch von fünf... | 3874 en | The visit of president Hu Jintao in five foreign countries | 3875 de | Der Besuch des Präsidenten Hu Jintao in fünf ausländischen Ländern | 3875 en | Israel rejects on Hamas the responsibility for the attack for... | 3876 de | Israel lehnt auf Hamas die Verantwortung für das Attentat ab von... | 3876 en | Olmert points an accusing finger towards Hamas | 3877 de | Olmert hakt einen anklagenden Finger gegen Hamas ab | 3877 en | Israel chooses a certain reserve | 3878 de | Israel wählt einen gewissen Abzug | 3878 en | Moment of truth in Palestine | 3879 de | Wahrheitszeitpunkt in Palästina | 3879 en | The insulation of Hamas is accentuated | 3880 de | Die Isolierung Hamas spitzt sich zu | 3880 en | After the attack of Tel-Aviv, Israel limits the reprisals | 3881 de | Nach dem Attentat von Tel-Aviv begrenzt Israel die Vergeltungsmaßnahmen | 3881 en | The Israeli PM gives up attacking the ANP to avenge an attack... | 3882 de | Das PM israelisch verzichtet darauf, das ANP anzugreifen, um ein Attentat zu rächen... | 3882 en | Israel rejects the responsibility for the attack on Hamas | 3883 de | Israel lehnt die Verantwortung für das Attentat auf Hamas ab | 3883 en | Shown Hamas of the finger by the French political community | 3884 de | Des Fingers durch die französische politische Klasse gezeigtes Hamas | 3884 en | Hamas hostage of his contradictions | 3885 de | Hamas Geisel seiner Widersprüche | 3885 en | The Middle East involved in a new spiral of violences | 3886 de | Der Nahe Osten, der in einer neuen Gewaltspirale bewirkt wurde | 3886 en | The UE condemns the attack highly commits suicide of Such Aviv | 3887 de | Die EU verurteilt sehr das Attentat Selbstmord von Tel-Aviv | 3887 en | Israel measures its reaction after the attack of Such Aviv | 3888 de | Israel mißt seine Reaktion nach dem Attentat von Tel-Aviv | 3888 en | Israel makes responsible the Palestinian Authority for the attack... | 3889 de | Israel macht verantwortlich die palästinische Autorität des Attentats... | 3889 en | The Middle East: state of alert reinforced in Israel after... | 3890 de | Naher Osten: Alarmstand, der in Israel verstärkt wurde nach... | 3890 en | Israel in state of alert considers reprisals | 3891 de | Israel in Alarmstand zieht Vergeltungsmaßnahmen in Betracht | 3891 en | Counteract measured of Israel | 3892 de | Gemessener Gegenschlag von Israel | 3892 en | Israel does not plan to strike the Palestinians with the head | 3893 de | Israel beabsichtigt nicht, die Palästinenser am Kopf zu schlagen | 3893 en | Israel in state of alert reinforced after the attack of Such Aviv | 3894 de | Israel in Alarmstand, der nach dem Attentat von Tel-Aviv verstärkt wurde | 3894 en | Israel will not take for target the Hamas government | 3895 de | Israel wird für Ziel die Regierung Hamas nicht nehmen | 3895 en | Attack of Tel-Aviv: a Frenchwoman among the victims | 3896 de | Attentat von Tel-Aviv: ein Französin unter den Opfern | 3896 en | Attack-Suicide In Tel-Aviv | 3897 de | Attentat-Selbstmord in Tel-Aviv | 3897 en | The international community condemns the attack-suicide to Such... | 3898 de | Die internationale Gemeinschaft verurteilt das Attentat-Selbstmord zu Tel... | 3898 en | Ehud Olmert joins together its cabinet after the attack of Such Aviv | 3899 de | Ehud Olmert versammelt sein Kabinett nach dem Attentat von Tel-Aviv | 3899 en | The envoys Israeli and Palestinian with UNO exchange... | 3900 de | Die israelischen und palästinischen Gesandten an der UNO tauschen aus... | 3900 en | The Israeli army stops the father of the kamikaze of the attack... | 3901 de | Die israelische Armee hält sich den Vater des Kamikazefliegers des Attentats an... | 3901 en | Russia invites the Palestinians to cease the anti actions... | 3902 de | Rußland ruft die Palästinenser dazu auf, die Aktionen aufzuhören... | 3902 en | France condemns with force the murderous terrorist attack of Tel-Aviv | 3903 de | Frankreich verurteilt mit Kraft das meurtrier Attentat von Tel-Aviv | 3903 en | Russia firmly condemns the attack of Such Aviv | 3904 de | Rußland verurteilt fest das Attentat von Tel-Aviv | 3904 en | The United States condemns the bombing to Such Aviv | 3905 de | Die Vereinigten Staaten verurteilen das Attentat zur Bombe zu Tel-Aviv | 3905 en | TRADE - Rob Portman, regretted in Geneva, awaited... | 3906 de | HANDEL - Rob Portman, das in Genf bedauert wurde, das erwartet wurde... | 3906 en | Mr. Bush gives his total support for Mr. Rumsfeld | 3907 de | Herr Bush gewährt seine Gesamtunterstützung für Herrn Rumsfeld | 3907 en | Bush alters its team | 3908 de | Bush gestaltet sein Team um | 3908 en | The United States: Rumsfeld draws aside the possibility of a resignation | 3909 de | Die Vereinigten Staaten: Rumsfeld schließt die Möglichkeit einer Demission aus | 3909 en | Bush keeps his/her friend Rumsfeld | 3910 de | Bush behält seinen Freund Rumsfeld | 3910 en | Susan Schwab chosen to be next representing... | 3911 de | Susan Schwab, die gewählt wurde, um die nächste Vertreterin zu sein... | 3911 en | Bush must still defend Donald Rumsfeld | 3912 de | Bush muß noch Donald Rumsfeld verteidigen | 3912 en | Rob Portman new directing of the budget of the White House | 3913 de | Rob Portman neues leitendes des Budgets des weißen Hauses | 3913 en | Donald Rumsfeld will not resign except if president Bush... | 3914 de | Donald Rumsfeld wird nicht demissionieren außer, wenn Präsident Bush... | 3914 en | Rehandling confirmed at the White House | 3915 de | Umgestaltung, die am weißen Haus bestätigt wurde | 3915 en | The anti-Rumsfeld revolt thunders in the military rows | 3916 de | Die Revolte Anti- rumsfeld donnert in den Militärreihen | 3916 en | The United States: the polemic swells on Donald Rumsfeld | 3917 de | Die Vereinigten Staaten: die Polemik schwillt auf Donald Rumsfeld | 3917 en | The cabal of the anti-Rumsfeld Generals intensifies | 3918 de | Cabale von den Generälen Anti- rumsfeld intensiviert sich | 3918 en | A first with face discovered | 3919 de | Eine Erste an entdecktem Gesicht | 3919 en | Rumsfeld face al' attack of the Generals | 3920 de | Rumsfeld Seite al' Angriff der Generäle | 3920 en | No trêve in the polemic on Donald Rumsfeld | 3921 de | Nicht ein Waffenstillstand in der Polemik auf Donald Rumsfeld | 3921 en | The former head of American staff ensures that Rumsfeld does not have... | 3922 de | Das ehemalige amerikanische Generalstabschef gewährleistet, daß Rumsfeld nicht hat... | 3922 en | The Clark United States gives an opinion | 3923 de | Die Vereinigten Staaten Clark äußern sich | 3923 en | Bush with the defense of Rumsfeld | 3924 de | Bush an der Verteidigung von Rumsfeld | 3924 en | President Bush expresses his whole support for Mr. Rumsfeld | 3925 de | Präsident Bush drückt seine ganze Unterstützung für Herrn Rumsfeld aus | 3925 en | Generals rebiffent themselves against Rumsfeld | 3926 de | Generäle rebiffent gegen Rumsfeld | 3926 en | The USA: Highly criticized Rumsfeld | 3927 de | Die USA: Rumsfeld sehr kritisiertes | 3927 en | Outcry of Generals against Rumsfeld | 3928 de | Generalzetergeschrei gegen Rumsfeld | 3928 en | The USA: the revolt of the Generals | 3929 de | Die USA: die Revolte der Generäle | 3929 en | OMC World Organization of the Trade | 3930 de | GMO weltweite Organisation des Handels | 3930 en | PRESS RELEASE | 3931 de | PRESSEBERICHT | 3931 en | Rumsfeld abused by the soldiers | 3932 de | Rumsfeld malmené von den Soldaten | 3932 en | Less the exiled political ones, more climatic refugees | 3933 de | Weniger im Exil Lebend es politisches mehr klimatische Flüchtlinge | 3933 en | Refugees fewer but always rejected | 3934 de | Die weniger zahlreichen, aber immer abgelehnten Flüchtlinge | 3934 en | Side Africa: The number of refugees in the world with his low... | 3935 de | Seite Afrika: Die Anzahl der Flüchtlinge in der Welt an niedrig es... | 3935 en | The number of refugees on his low level since 25 years... | 3936 de | Die Anzahl der Flüchtlinge auf ihrem niedrigsten Niveau seit 25 Jahren... | 3936 en | Sudan: The president of Chad promises that Sudanese refugees... | 3937 de | Sudan: Der Präsident von Tschad verspricht, daß die sudanesischen Flüchtlinge... | 3937 en | Chad committed itself not expelling the refugees | 3938 de | Tschad hat sich verpflichtet, die Flüchtlinge nicht auszustoßen | 3938 en | The UA expresses its concern on the situation in Chad | 3939 de | Das UA drückt seine Sorge auf der Lage in Tschad aus | 3939 en | Refugees increasingly maltreated, according to UNO | 3940 de | Die nach der UNO immer mehr mißhandelten Flüchtlinge | 3940 en | The HCR criticizes "the increasingly severe restrictions" on... | 3941 de | Der UNHCR kritisiert "die immer strengeren Einschränkungen" bezüglich... | 3941 en | HCR: The president of Chad promises that Sudanese refugees... | 3942 de | UNHCR: Der Präsident von Tschad verspricht, daß die sudanesischen Flüchtlinge... | 3942 en | Chad committed itself not expelling the refugees of... | 3943 de | Tschad hat sich verpflichtet, die Flüchtlinge nicht auszustoßen von... | 3943 en | Attack In Kabul | 3944 de | Attentat in Kabul | 3944 en | An explosion shakes the diplomatic district of Kabul | 3945 de | Eine Explosion rüttelt das diplomatische Viertel von Kabul | 3945 en | Enormous explosion in Kabul close to the diplomatic district | 3946 de | Gewaltige Explosion in Kabul in der Nähe des diplomatischen Viertels | 3946 en | Four years and half of insurrection | 3947 de | Viereinhalb Jahre Aufstand | 3947 en | Morocco: Spain: Judge Juan Del Olmo in Morocco | 3948 de | Marokko: Spanien: Richter Juan del Olmo in Marokko | 3948 en | Attacks of Madrid: Del Olmo in Morocco to question a witness | 3949 de | Attentate von Madrid: Del Olmo in Marokko, um einen Zeugen zu befragen | 3949 en | Next letter of request in Morocco for the Spanish judge in... | 3950 de | Nächster Rechtshilfeausschuß in Marokko für den spanischen Richter in... | 3950 en | Attacks of Madrid: A Spanish magistrate 24 and 25 | 3951 de | Attentate von Madrid: Ein spanischer Magistrat die 24 und 25 | 3951 en | For UNO, Syria would have weighed on the election of Emile Lahoud | 3952 de | Für die UNO hätte Syrien auf der Wahl von Emile Lahoud gewogen | 3952 en | Lebanon must fix its borders with Syria, estimates l`Onu | 3953 de | Libanon muß seine Grenzen mit Syrien festlegen, schätzt l`Onu | 3953 en | Lebanon must fix its borders with Syria, estimates UNO | 3954 de | Libanon muß seine Grenzen mit Syrien festlegen, schätzt die UNO | 3954 en | CORRECTION - - For l`Onu, Syria would have weighed on l`élection D... | 3955 de | VERBESSERUNG - - für l`Onu hätte Syrien auf l`élection d gewogen... | 3955 en | Terje Roed Larsen will submit his report on the follow-up of... | 3956 de | Terje Roed Larsen wird seinen Bericht über die Beobachtung einreichen von... | 3956 en | The follow-up of the 1559 could be the subject of a news... - the ' Orien | 3957 de | Die Beobachtung der 1559 könnte Gegenstand einer Nachricht sein... - ' Orien | 3957 en | For UNO, Syria would have weighed on the election of Emile Lahoud | 3958 de | Für die UNO hätte Syrien auf der Wahl von Emile Lahoud gewogen | 3958 en | Lebanon must fix its borders with Syria, estimates UNO | 3959 de | Libanon muß seine Grenzen mit Syrien festlegen, schätzt die UNO | 3959 en | Gabon: Abdelaziz Bouteflika addresses its condolences to Bongo... | 3960 de | Gabun: Abdelaziz Bouteflika adressiert sein Mitleid an Bongo... | 3960 en | Gabon: George Rawiri will be buried in Lambaréné Saturday (official... | 3961 de | Gabun: Georges Rawiri inhumé an Lambaréné Samstag (officiel... | 3961 en | Four awaited African heads of State with Libreville for... | 3962 de | Vier afrikanische Staatsoberhäupter, die in Libreville erwartet wurden für... | 3962 en | Gabon: Christian Poncelet addresses his condolences to Bongo... | 3963 de | Gabun: Christian Poncelet adressiert sein Mitleid an Bongo... | 3963 en | Gabon: Jacques Chirac addresses the condolences to Bongo Ondimba | 3964 de | Gabun: Jacques Chirac adressiert das Mitleid an Bongo Ondimba | 3964 en | Gabon: The mortal remains of George Rawiri arrives Thursday at... | 3965 de | Gabun: Die sterblichen Überreste von Georges Rawiri kommen Donnerstag an in... | 3965 en | Methods for the succession of Bongo Ondimba to the order of... | 3966 de | Die Modalitäten für die Hinterlassenschaft von Bongo Ondimba am Befehl von... | 3966 en | George Rawiri, a man of influence | 3967 de | Georges Rawiri ein Einflußmann | 3967 en | Four awaited African heads of State with Libreville for... | 3968 de | Vier afrikanische Staatsoberhäupter, die in Libreville erwartet wurden für... | 3968 en | Côte.d'ivoire: Charles Konan banny in connection with the identification... | 3969 de | Die Elfenbeinküste: Charles Konan banny in Verbindung mit der Identifikation... | 3969 en | Côte.d'ivoire: Charles Konan Banny: "Paris support people... | 3970 de | Die Elfenbeinküste: Charles Konan Banny: "Paris Unterstützung das Volk... | 3970 en | Côte.d'ivoire: Charles Konan Banny on his arrival in Abidjan... | 3971 de | Die Elfenbeinküste: Charles Konan Banny bei seiner Ankunft in Abidjan... | 3971 en | Côte.d'ivoire: Attention with the drifts! | 3972 de | Die Elfenbeinküste: Beachtung an den Abweichungen! | 3972 en | Côte.d'ivoire: Banny announces the compensation for the French, them... | 3973 de | Die Elfenbeinküste: Banny kündigt die Entschädigung der Franzosen an... | 3973 en | Côte.d'ivoire: End of the visit of the Prime Minister in Paris... | 3974 de | Die Elfenbeinküste: Ende des Besuchs Premierminister bei Paris... | 3974 en | Côte.d'ivoire: Charles Konan Banny exhorte of the Ivory Coast of... | 3975 de | Die Elfenbeinküste: Charles Konan Banny ermahnt ivoiriens... | 3975 en | Côte.d'ivoire: The Prime Minister Charles Konan Banny, with sound... | 3976 de | Die Elfenbeinküste: Premierminister Charles Konan Banny an sein... | 3976 en | Côte.d'ivoire: End of the visit of the Prime Minister: Banny... | 3977 de | Die Elfenbeinküste: Ende des Besuchs Premierminister: Banny... | 3977 en | Côte.d'ivoire: Visit Prime Minister in France: Banny has... | 3978 de | Die Elfenbeinküste: Besuch Premierminister in Frankreich: Banny hat... | 3978 en | Côte.d'ivoire: Konan Banny regains Abidjan this Saturday after 4... | 3979 de | Die Elfenbeinküste: Konan Banny gewinnt Abidjan an diesem Samstag nach 4 wieder... | 3979 en | Côte.d'ivoire: Villepin wishes elections at the "dates... | 3980 de | Die Elfenbeinküste: Villepin wünscht Wahlen an "den Daten... | 3980 en | Côte.d'ivoire: Meet between French the Prime Ministers... | 3981 de | Die Elfenbeinküste: Zusammenkunft Premierminister französische... | 3981 en | Return in Abidjan of the PM of the Ivory Coast following a visit in... | 3982 de | Rückkehr zu Abidjan des PM ivoirien infolge eines Besuchs in... | 3982 en | A VRP Named Konan Banny | 3983 de | Un VRP nommé Konan Banny | 3983 en | Cold and mitigated reception | 3984 de | Kalter und abgeschächter Empfang | 3984 en | The Prime Minister Charles Konan Banny on his arrival of Paris... | 3985 de | Premierminister Charles Konan Banny bei seiner Ankunft von Paris... | 3985 en | Charles Konan Banny in connection with his voyage in France - "I... | 3986 de | Charles Konan Banny in Verbindung mit seiner Reise nach Frankreich - "ich... | 3986 en | Of return of France - Banny expresses its satisfaction | 3987 de | Von Rückkehr Frankreichs - Banny drückt seine Zufriedenheit aus | 3987 en | Banny exhorte operators economic to return | 3988 de | Banny ermahnt die Wirtschaftsbeteiligten zurückzukommen | 3988 en | Charles Konan Banny: "I return comforted, but I will make... | 3989 de | Charles Konan Banny: "Ich komme zurück getröstet, aber ich werde machen... | 3989 en | Of return of Paris, Saturday, Charles Konan Banny with the press... | 3990 de | Von Rückkehr von Paris Samstag Charles Konan Banny zur Presse... | 3990 en | Côte.d'ivoire: Between doubt and hope! | 3991 de | Die Elfenbeinküste: Zwischen Zweifel und Hoffnung! | 3991 en | The Prime Minister Charles Konan Banny, with his return in Abidjan... | 3992 de | Premierminister Charles Konan Banny an seiner Rückkehr zu Abidjan... | 3992 en | Exit of crisis: | 3993 de | Krisenausgang: | 3993 en | Banny with frondeuse of the diaspora - "elections... | 3994 de | Banny am frondeuse von der Diaspora - "die Wahlen... | 3994 en | After a profitable stay in Paris - Banny regains Abidjan, it... | 3995 de | Nach einem ergiebigen Aufenthalt in Paris - Banny gewinnt Abidjan wieder dieses... | 3995 en | Banny returns in charge of promises | 3996 de | Banny kommt zurück Versprechenbeauftragter | 3996 en | Banny reassures the diaspora | 3997 de | Banny beruhigt die Diaspora | 3997 en | Return in Abidjan of the PM of the Ivory Coast following a visit in... | 3998 de | Rückkehr zu Abidjan des PM ivoirien infolge eines Besuchs in... | 3998 en | Morocco: A Court of Appeal confirms the exorbitant fine inflicted with... | 3999 de | Marokko: Ein Berufungsgericht bestätigt die übertriebene Geldstrafe, die auferlegt wurde... | 3999 en | Heavily sanctioned slandering | 4000 de | Die schwer sanktionierte Verleumdung | 4000 en | A court of Reduction confirms the judgment d`un newspaper... | 4001 de | Ein Gericht von Rabat bestätigt das Urteil d`un Zeitung... | 4001 en | Mohamed Ziane dissatisfied of the confirmation of the verdict | 4002 de | Unbefriedigter Mohamed Ziane der Bestätigung des Urteils | 4002 en | The Court of Appeal confirms the verdict returned in first authority... | 4003 de | Das Berufungsgericht bestätigt das in erster Instanz zurückgegebene Urteil... | 4003 en | Newspaper hebdomadaire/ESISC: The confirmed verdict | 4004 de | Wöchentliche/ESISC Zeitung: Das bestätigte Urteil | 4004 en | The Comoros: The Comoros: Sambi, Djaanfari, Halidi qualified for... | 4005 de | Komoren: Komoren: Sambi, Djaanfari, Halidi qualifiziert... | 4005 en | The Comoros: Vote in Anjouan to choose the candidates with... | 4006 de | Komoren: Wahl mit Anjouan, um die Kandidaten zu wählen an... | 4006 en | Sambi, Halidi and Djanfari gain the primary educations with Anjouan | 4007 de | Sambi, Halidi und Djanfari erringen die Grundschulen an Anjouan | 4007 en | The Comoros: Halidi, Sambi and Djaanfari qualified for... | 4008 de | Komoren: Halidi, Sambi und Djaanfari qualifiziert... | 4008 en | The Comoros: late beginning of the operations of vote for... | 4009 de | Komoren: Beginn in Verspätung der Wahloperationen für... | 4009 en | Presidential: end of first round | 4010 de | Präsidentschafts-: Ende erster Runde | 4010 en | Sambi gains the primary educations with Anjouan | 4011 de | Sambi gewinnt die Grundschulen an Anjouan | 4011 en | The surprise of the evening: Mohamed Djaanfari | 4012 de | Die Überraschung des Abends: Mohamed Djaanfari | 4012 en | Presidential election in the Comoros: The tidal wave of Ahmed... | 4013 de | Präsidentschaftswahl in Komoren: Die starke Meeresströmung der Gezeiten von Ahmed... | 4013 en | Elections in the Comoros - D | 4014 de | Wahlen in Komoren - D | 4014 en | Sambi, Halidi and Djanfari gain the primary educations with Anjouan | 4015 de | Sambi, Halidi und Djanfari erringen die Grundschulen an Anjouan | 4015 en | Halidi, Sambi and Djaanfari at the head after the primary educations of... | 4016 de | Halidi, Sambi und Djaanfari in Kopf nach den Grundschulen von... | 4016 en | The tidal wave of Ahmed Abdallah Sambi | 4017 de | Die starke Meeresströmung der Gezeiten von Ahmed Abdallah Sambi | 4017 en | Congo-Kinshasa: In margin of the visit of Alpha Oumar Konaré with... | 4018 de | Congo-Kinshasa: Im Rahmen des Besuchs von Alpha Oumar Konaré bei... | 4018 en | Congo-Kinshasa: Memorandum of the Group of the patriots congolais... | 4019 de | Congo-Kinshasa: Memorandum der Gruppe der kongolischen Patrioten... | 4019 en | Alpha Oumar Konaré qualifies the evolution of the electoral process... | 4020 de | Alpha Oumar Konaré qualifiziert die Entwicklung des Wahlvorgangs... | 4020 en | Arrival with Kinshasa of the president of the Commission of l`UA | 4021 de | Angekommen zu Kinshasa des Präsidenten des Ausschusses für l`UA | 4021 en | Congo-Kinshasa: With the arrival with Kinshasa d' Alpha Oumar Konaré... | 4022 de | Congo-Kinshasa: Mit der Ankunft in Kinshasa von Alpha Oumar Konaré... | 4022 en | Congo-Kinshasa: Al' occasion of the visit of the President of... | 4023 de | Congo-Kinshasa: Al' Gelegenheit des Besuchs des Präsidenten von... | 4023 en | The president of the Commission of l`UA with Kinshasa | 4024 de | Der Präsident des l`UAausschusses in Kinshasa | 4024 en | RDCongo: a person in charge for the principal party of opposition wishes... | 4025 de | RDCongo: ein Verantwortlicher der Hauptoppositionspartei wünscht... | 4025 en | Arrival with Kinshasa of the president of the Commission of the Union... | 4026 de | Angekommen zu Kinshasa des Präsidenten der Kommission der Union... | 4026 en | Congo-Kinshasa: Alpha omar konaré: ultimate the forcing before... | 4027 de | Congo-Kinshasa: Konaré Alpha Omar: das allerletzte forcing vor... | 4027 en | Side Africa: Elections 2006 in RDC - Implication of the UA: mission... | 4028 de | Seite Afrika: Wahlen 2006 in RDC - Auswirkung des UA: Aufgabe... | 4028 en | Press review Monuc-19 April 2006 | 4029 de | Pressezeitschrift Monuc-19 April 2006 | 4029 en | PRESS REVIEW CONGOLAISE FROM EC WEDNESDAY APRIL 19, 2006 | 4030 de | ZEITSCHRIFT DER KONGOLISCHEN PRESSE VON EG MITTWOCH, DEN 19. APRIL 2006 | 4030 en | Total Black out around the talks between Konaré and Tshisekedi... | 4031 de | Black out Gesamtzahl um die Gespräche zwischen Konaré und Tshisekedi... | 4031 en | Alpha Oumar Konaré "satisfied" with its maintenance Tuesday with... | 4032 de | Alpha Oumar Konaré "zufriedengestelltes" seiner Wartung Dienstag mit... | 4032 en | Private conversation Joseph Kabila-Alpha Oumar Konaré | 4033 de | Gespräch unter vier Augen Joseph Kabila-Alpha Oumar Konaré | 4033 en | Kabila-Konaré private conversation: With the menu: the sending of a force... | 4034 de | Gespräch unter vier Augen Kabila-Konaré: Am Menü: die Sendung mit einer Kraft... | 4034 en | The blow of inch of Oumar Konaré to the electoral process in RDC | 4035 de | Der Hieb von Zoll von Oumar Konaré am Wahlvorgang in RDC | 4035 en | Arrival with Kinshasa of the president of the Commission of the Union... | 4036 de | Angekommen zu Kinshasa des Präsidenten der Kommission der Union... | 4036 en | A person in charge for the principal party of opposition wishes one "... | 4037 de | Ein Verantwortlicher der Hauptoppositionspartei wünscht "... | 4037 en | The president of the Commission of the UA waited Monday with Kinshasa | 4038 de | Der Montag in Kinshasa erwartete Präsident der Kommission des UA | 4038 en | Elections 2006 in Rdc: Implication of Ua: historical mission... | 4039 de | Wahlen 2006 in Rdc: Auswirkung Ua: historische Aufgabe... | 4039 en | Iraq: the lawsuit of Saddam Hussein returned to April 24 | 4040 de | Irak: der auf den 24. April verwiesene Prozeß von Saddam Hussein | 4040 en | Massacre of Doujaïl | 4041 de | Massaker von Doujaïl | 4041 en | Resumption of the lawsuit of Saddam in Baghdad | 4042 de | Wiederaufnahme des Prozesses von Saddam in Bagdad | 4042 en | The signature of Saddam Hussein appraised on other documents... | 4043 de | Die auf anderen Dokumenten begutachtete Unterschrift von Saddam Hussein... | 4043 en | Iraq: nine died in various attacks | 4044 de | Irak: neun Tote in verschiedenen Angriffen | 4044 en | Iraq: new audience in the lawsuit of Saddam Hussein | 4045 de | Irak: neue Audienz im Prozeß von Saddam Hussein | 4045 en | The Saddam lawsuit deferred to April 19 | 4046 de | Der auf den 19. April vertagte Saddam-Prozeß | 4046 en | Iraq: resumption of the lawsuit of Saddam in Baghdad | 4047 de | Irak: Wiederaufnahme des Prozesses von Saddam in Bagdad | 4047 en | The graphologists confirm the signature of Saddam Hussein on... | 4048 de | Die Graphologen bestätigen die Unterschrift von Saddam Hussein auf... | 4048 en | Resumption of the lawsuit of Saddam Hussein with the examination of a report/ratio of... | 4049 de | Wiederaufnahme des Prozesses von Saddam Hussein mit der Prüfung eines Berichtes von... | 4049 en | The signature of Saddam Hussein authenticated again (judge) | 4050 de | Die erneut authentifizierte Unterschrift von Saddam Hussein (Richter) | 4050 en | massacres of Doujaïl: the graphological experts accuse... - the ' Orien | 4051 de | Massaker von Doujaïl: die graphologischen Experten beschuldigen... - ' Orien | 4051 en | The lawsuit of Saddam Hussein once again deferred | 4052 de | Der vertagte Prozeß von Saddam Hussein noch einmal | 4052 en | 21st audience of the lawsuit of Saddam Hussein | 4053 de | 21. Audienz des Prozesses von Saddam Hussein | 4053 en | Iraq: nine died in various attacks | 4054 de | Irak: neun Tote in verschiedenen Angriffen | 4054 en | The experts graphologists confirm the signature of Saddam Hussein... | 4055 de | Die Graphologeexperten bestätigen die Unterschrift von Saddam Hussein... | 4055 en | Resumption of the lawsuit of Saddam Hussein | 4056 de | Wiederaufnahme des Prozesses von Saddam Hussein | 4056 en | Experts confirm the authenticity of signatures of Saddam... | 4057 de | Experten bestätigen die Echtheit von Unterschriften von Saddam... | 4057 en | Increasing tensions around the maritime wealths of Asia | 4058 de | Wachsende Spannungen um die Meeresreichtümer in Asien | 4058 en | The tension goes up between Japan and South Korea for one... | 4059 de | Die Spannung richtet zwischen Japan und Südkorea für eines auf... | 4059 en | The RPDC supports that the disputed islands are "a part... | 4060 de | Das RPDC unterstützen, daß die gestrittenen Inseln "ein Teil sind... | 4060 en | South Korea deploys ships around asserted small islands... | 4061 de | Südkorea entfaltet Schiffe um geforderte kleine Inseln... | 4061 en | Territorial litigation: new friction between Tokyo and Seoul | 4062 de | Territorialer Rechtsstreit: neue Reibung zwischen Tokio und Seoul | 4062 en | Tensions between Japan and South Korea for small islands... | 4063 de | Spannungen zwischen Japan und Südkorea für kleine Inseln... | 4063 en | The RPDC supports that the disputed islands are "a part... | 4064 de | Das RPDC unterstützen, daß die gestrittenen Inseln "ein Teil sind... | 4064 en | Territorial litigation: new friction between Tokyo and Seoul | 4065 de | Territorialer Rechtsstreit: neue Reibung zwischen Tokio und Seoul | 4065 en | Suspended in two trams in New York | 4066 de | Aufgehangen in zwei Straßenbahnen in New York | 4066 en | Blocked one night in a cable car | 4067 de | Eine Nacht in einer Drahtseilbahn blockiert | 4067 en | Blocked one night with the top of New York | 4068 de | Eine Nacht über New York blockiert | 4068 en | Blocked one night whole above New York | 4069 de | Eine ganze Nacht über New York blockiert | 4069 en | Blocked one night whole above New York | 4070 de | Eine ganze Nacht über New York blockiert | 4070 en | China: a high person in charge for the PCC meets hosts sierra... | 4071 de | China: ein hoher Verantwortlicher für das PCC begegnet Gastgebern sierra... | 4071 en | China: a high person in charge for the PCC meets Greek hosts | 4072 de | China: ein hoher Verantwortlicher für das PCC begegnet griechischen Gastgebern | 4072 en | China: a high person in charge for the PCC meets Greek hosts and... | 4073 de | China: ein hoher Verantwortlicher für das PCC begegnet griechischen Gastgebern und... | 4073 en | A high Chinese person in charge meets hosts of the Parliament... | 4074 de | Ein hoher chinesischer Verantwortlicher begegnet Gastgebern des Parlamentes... | 4074 en | China: a high person in charge meets hosts of the Parliament... | 4075 de | China: ein hoher Verantwortlicher begegnet Gastgebern des Parlamentes... | 4075 en | China: a high person in charge for the PCC meets Greek hosts | 4076 de | China: ein hoher Verantwortlicher für das PCC begegnet griechischen Gastgebern | 4076 en | China: a high person in charge for the PCC meets hosts sierra... | 4077 de | China: ein hoher Verantwortlicher für das PCC begegnet Gastgebern sierra... | 4077 en | A high Chinese person in charge meets hosts of the Parliament... | 4078 de | Ein hoher chinesischer Verantwortlicher begegnet Gastgebern des Parlamentes... | 4078 en | Riots in the Solomon Islands | 4079 de | Aufruhre auf den Salomoninseln | 4079 en | Australia will send troops to the Solomon Islands (Howard) | 4080 de | Australien wird Truppen an die Salomoninseln (Howard) senden | 4080 en | Riots with Honiara: installation of a curfew | 4081 de | Aufruhre an Honiara: Einführung eines bedecken- Feuers | 4081 en | The election of Snyder Rini puts fire at the Solomon Islands | 4082 de | Die Wahl von Snyder Rini stellt das Feuer auf den Salomoninseln | 4082 en | Snyder Rini becomes Prime Minister of the Solomon Islands | 4083 de | Snyder Rini wird Premierminister der Salomoninseln | 4083 en | Australia dispatches troops in the Solomon Islands | 4084 de | Australien schickt Truppen auf den Salomoninseln ab | 4084 fr | La Russie invite l'Iran à arrêter les activités en uranium d'enrichissement | 4085 de | Rußland drängt den Iran, uranium Bereicherungstätigkeiten zu stoppen | 4085 fr | les consultations de Six-partie finissent sans la percée au-dessus de l'Iran nucléaire... | 4086 de | Sechs-Beteiligtberatungen beenden ohne Durchbruch über dem Kern Iran..., | 4086 fr | Moscou 'doit finir l'aide atomique de l'Iran ' | 4087 de | Moskau ' muß Iranatomhilfsmittel beenden ' | 4087 fr | Les USA Peuvent Employer l'cAiea Pour pressuriser L'Iran | 4088 de | US Mögen IAEA Benutzen, Um Den Iran Zu druecken | 4088 fr | Nouvelle urgence au bord Iran: Fonctionnaire des USA | 4089 de | Neue Dringlichkeit zur Kandare der Iran: US-Beamter | 4089 fr | Diplomate des USA: soutien large de | 4090 de | US-Diplomat: breite Unterstützung für | 4090 fr | les 'progrès indique les USA pendant que l'Iran envoie la délégation à Moscou | 4091 de | ' der Fortschritte sagt US, während der Iran Delegation nach Moskau schickt | 4091 fr | Le conseil de désarmement de l'cOnu choisit l'Iranien | 4092 de | UNO-Abrüstungsbrett wählt Iranier | 4092 fr | "nouvelle urgence" au bord Iran - USA | 4093 de | "neue Dringlichkeit" zur Kandare der Iran - US | 4093 fr | Les Etats-Unis considèrent employer le chien de garde nucléaire pour pressuriser l'Iran | 4094 de | USA betrachtet, Kernwachhund zu verwenden, um den Iran zu druecken | 4094 fr | 'soutien large 'des sanctions contre l'Iran | 4095 de | ' breite Unterstützung ' für Sanktionen gegen den Iran | 4095 fr | Showdown Nucléaire: Impasse sur ce qui est prochain pour l'Iran | 4096 de | KernShowdown: Stillstand auf, was für den Iran folgend ist | 4096 fr | "nouvelle urgence" au bord Iran: Fonctionnaire des USA | 4097 de | "neue Dringlichkeit" zur Kandare der Iran: US-Beamter | 4097 fr | Isolement De ` De Revêtements De l'Iran, Position Nucléaire De l'Excédent Des Coûts (Update1) | 4098 de | IrancEinfassung`cLokalisierung, Over-KerncPosition Der Kosten (Update1) | 4098 fr | L'Iran envoie la délégation aux entretiens 'peu concluants 'de Moscou (rassemblement) | 4099 de | Der Iran schickt Delegation ' zu den ergebnislosen ' Moskaugesprächen (Zusammenfassung) | 4099 fr | LES USA: Plus De Pays Soutiennent Des Sanctions De l'Iran | 4100 de | US: Mehr Länder Unterstützen IrancSanktionen | 4100 fr | Les USA considèrent employer l'cAiea pour indiquer la chaleur sur l'Iran | 4101 de | US betrachten, IAEA zu verwenden, um sich herauf die Hitze auf dem Iran zu drehen | 4101 fr | Les USA invitent tous les pays pour couper les cravates nucléaires en Iran | 4102 de | US drängen alle Länder, um Kernnach den Iran durchzuschneiden | 4102 fr | La délégation de l'Iran arrive à Moscou pour des entretiens - Mottaki | 4103 de | Irandelegation kommt in Moskau für Gespräche - Mottaki an | 4103 fr | LES USA: Plus De Pays Soutiennent Des Sanctions De l'Iran | 4104 de | US: Mehr Länder Unterstützen IrancSanktionen | 4104 fr | Les USA cherchent la coopération de l'cAiea | 4105 de | US suchen IAEAMITARBEIT | 4105 fr | L'Iran ne dédouble pas la communauté internationale: Paille | 4106 de | Der Iran kann internationale Gemeinschaft aufspalten nicht: Stroh | 4106 fr | Fonctionnaire de DJ USA: G8, Sanctions De l'Iran De Dos De Majorité Du Conseil de l'cOnu | 4107 de | Beamter DJ US: G8, UNO-RatcMajoritätscRückseiten-IrancSanktionen | 4107 fr | Les USA ne proscrivent pas Iraniens | 4108 de | US können Iranier ächten nicht | 4108 fr | L'Iran devrait stopper l'enrichissement en uranium: La Russie | 4109 de | Der Iran sollte uranium Bereicherung anhalten: Rußland | 4109 fr | Unité de recherche de puissances du monde sur la crise de l'Iran | 4110 de | Weltenergien-Suchvorgangeinheit auf Irankrise | 4110 fr | Les USA peuvent se tourner vers l'agence de chien de garde sur l'Iran | 4111 de | US mögen an Wachhundagentur auf dem Iran wenden | 4111 fr | Iraniens se dirigent en Russie pour des entretiens nucléaires - ministre | 4112 de | Iranier gehen nach Rußland für Kerngespräche - Minister voran | 4112 fr | Les USA n'élimineront pas N-frappent sur l'Iran | 4113 de | US streichen nicht N-anschlagen auf dem Iran durch | 4113 fr | Blair avertit contre le message de ` des faiblesses en Iran (Update2) | 4114 de | Blair warnt vor `anzeige von Schwächen nach den Iran (Update2) | 4114 fr | Envoy spécial indien arrive à Katmandou | 4115 de | Indisches spezielles envoy kommt in Katmandu an | 4115 fr | La matrice deux comme roi aborde des protestations d'anti-monarchie | 4116 de | Würfel zwei als König packt Anti-Anti-monarchyproteste an | 4116 fr | Les massacres frais du Népal saluent Karan | 4117 de | Frische Nepaltötungen grüßen Karan | 4117 fr | Le roi du Népal devrait commencer des entretiens: P.m. | 4118 de | Nepalkönig sollte Gespräche beginnen: P.M. | 4118 fr | Couvre-feu à Katmandou | 4119 de | Curfew in Katmandu | 4119 fr | Jaswant se dirige aussi pour la mission Népal | 4120 de | Jaswant geht auch für Mission Nepal voran | 4120 fr | Début positif pour la diplomatie indienne au Népal | 4121 de | Positiver Anfang für indische Diplomatie in Nepal | 4121 fr | La prescription de l'Inde pour le Roi Gyanendra | 4122 de | Verordnung Indiens für König Gyanendra | 4122 fr | Karan Singh rencontre Deuba, Koirala | 4123 de | Karan Singh trifft Deuba, Koirala | 4123 fr | Karan optimiste de résoudre la crise du Népal | 4124 de | Karan optimistisch vom Beheben der Nepalkrise | 4124 fr | Espoirs du Népal pour la magie de Karan | 4125 de | Nepalhoffnungen für Magie Karan | 4125 fr | Mise à jour 7: Au moins 4 Protestataires De Nepalese Ont tué | 4126 de | Update 7: Mindestens 4 Protesters Nepalese Getötet | 4126 fr | Les troupes tuent au moins 4 protestataires au Népal | 4127 de | Truppen töten mindestens 4 Protesters in Nepal | 4127 fr | Collecte de la colère contre le roi du Népal | 4128 de | Erfassung des Zornes gegen König Nepals | 4128 fr | Le couvre-feu s'ajoute aux tensions du Népal | 4129 de | Curfew fügt Nepalspannungen hinzu | 4129 fr | 4 personnes tuées avant le d-day du Népal - CN | 4130 de | 4 Leute getötet vor Nepald-day - CN | 4130 fr | Le Népal Libère Deux Chefs D'Opposition Supérieurs | 4131 de | Nepal Gibt Zwei Obere Oppositionsführer Frei | 4131 fr | 'il y a danger du Népal se transformant en état échoué ' | 4132 de | ' es gibt die Gefahr von Nepal machend zu verlassenen Zustand ' | 4132 fr | Quatre rapportés tué pendant les protestations au Népal oriental (rassemblement) | 4133 de | Vier berichtet getötet während der Proteste in Ostnepal (Zusammenfassung) | 4133 fr | Le recommander pour la démocratie ne peut pas être supprimé: Le Comité Du Népal | 4134 de | Drängen für Demokratie kann nicht unterdrückt werden: NepalcAusschuß | 4134 fr | Un message dur au roi de Nepali | 4135 de | Eine haltbare Anzeige zum König Nepali | 4135 fr | Agitation du Népal: Saran, souci de voix de Singh | 4136 de | Nepaltumult: Saran, interesse Singh Sprach$$ln | 4136 fr | Gyanendra devrait avoir le dialogue signicatif avec des parties: P.m. | 4137 de | Gyanendra sollte sinnvollen Dialog mit Beteiligten haben: P.M. | 4137 fr | L'Inde intensifie des efforts de résoudre la crise du Népal | 4138 de | Indien steigert Bemühungen, Nepalkrise zu beheben | 4138 fr | Il y a danger du Népal se transformant en état échoué: NSA | 4139 de | Es gibt die Gefahr von Nepal machend zu verlassenen Zustand: NSA | 4139 fr | l''Inde pour éviter les options qui peuvent être vues comme interventionniste ' | 4140 de | ' Indien zum Vermeiden der Wahlen, die als Interventionist gesehen werden können ' | 4140 fr | Katmandou sous le couvre-feu 18-hour | 4141 de | Katmandu unter Curfew 18-hour | 4141 fr | Le Népal libère les prisonniers politiques; 2 ont tué dans le tir | 4142 de | Nepal gibt politische Gefangene frei; 2 töteten beim Schießen | 4142 fr | Deux protestors tués au Népal, chef d'Oppn fred | 4143 de | Zwei protestors, die in Nepal, Führer Oppn getötet wurden, fred | 4143 fr | Nepalese se préparent à plus de démonstrations | 4144 de | Nepalese bereiten sich für mehr Demonstrationen vor | 4144 fr | NZ amplifie l'déploiement de Solomons | 4145 de | NZ lädt Entwicklung Solomons auf | 4145 fr | Rassemblement: L'Australie envoie plus de troupes aux îles Salomon | 4146 de | Zusammenfassung: Australien schickt mehr Truppen zu den Inseln Solomon | 4146 fr | Les foules d'île grillent des Chinois | 4147 de | Inselmobs brennen Chinesen aus | 4147 fr | Troupes de NZ pour reconstituer le calme dans Solomons | 4148 de | NZ-Truppen zum Wieder herstellen von Ruhe in Solomons | 4148 fr | Les troupes australiennes arrivent dans Solomons | 4149 de | Australische Truppen kommen in Solomons an | 4149 fr | Kiwi: Situation de Solomons "terrifiante" | 4150 de | Kiwi: Situation Solomons "horrific" | 4150 fr | Appui de NZ dans Solomons à continuer | 4151 de | NZ-Unterstützung in Solomons zum Fortfahren | 4151 fr | L'horreur de Honiara a raconté | 4152 de | Grausigkeit Honiara nachgezählt | 4152 fr | Les troupes australiennes arrivent dans Solomons | 4153 de | Australische Truppen kommen in Solomons an | 4153 fr | L'Australie envoie des troupes aux îles Salomon | 4154 de | Australien schickt Truppen zu den Inseln Solomon | 4154 fr | NZ double la présence de police dans Solomons | 4155 de | NZ verdoppelt Polizeianwesenheit in Solomons | 4155 fr | Comment est-il venu à ceci? | 4156 de | Wie kam er zu diesem? | 4156 fr | L'Australie introduit ses troupes à Solomons | 4157 de | Australien sendet Solomons in seine Truppen | 4157 fr | LES TROUPES ARRIVENT DANS HONIARA | 4158 de | TRUPPEN KOMMEN IN HONIARA AN | 4158 fr | Réclamations de corruption de vote | 4159 de | Stimmzettelbestechungansprüche | 4159 fr | Éditorial: Ennui dans le paradis | 4160 de | Leitartikel: Mühe im Paradies | 4160 fr | Les troupes ne peuvent pas obtenir ici assez vite, | 4161 de | Truppen können nicht hier erhalten schnell genug, | 4161 fr | Mission de délivrance en tant que ville de ransack de rioters | 4162 de | Rettungsmission als riotersransackstadt | 4162 fr | Les réclamations de corruption ont étincelé violence | 4163 de | Korruptionansprüche funkten Gewalttätigkeit | 4163 fr | C'est dangereux mais nécessaire | 4164 de | Es ist gefährlich aber notwendig | 4164 fr | Honiara torched par des rioters | 4165 de | Honiara torched durch rioters | 4165 fr | Faire face au firestorm | 4166 de | Gegenüberstellen des firestorm | 4166 fr | Cycle tribal de calme et de conflit | 4167 de | Stammes- Zyklus von Ruhe und Konflikt | 4167 fr | Course pour le supremacy | 4168 de | Rennen für supremacy | 4168 fr | Troupes, mouche de police dedans à Honiara | 4169 de | Truppen, Polizeifliege innen zu Honiara | 4169 fr | 'ils viennent, nous devons courir et nous cacher ' | 4170 de | ' sie kommen, müssen wir laufen und uns verstecken ' | 4170 fr | Les protestataires politiques sont devenus une cohue | 4171 de | Politische Protesters wurden ein Mob | 4171 fr | L'déploiement de Solomons risqué, indique le P.m. | 4172 de | Die riskante Entwicklung Solomons, sagt P.M. | 4172 fr | Marchant par une ville du feu, pilleurs et gaz lacrymogène | 4173 de | Durch eine Stadt des Feuers gehen, Looters und Tränengas | 4173 fr | Chaudron de Simmering des ébullitions de haine plus de | 4174 de | Großer Kessel Simmering der Haßblutgeschwüre rüber | 4174 fr | Berlusconi battu reste provoquant | 4175 de | Geschlagenes Berlusconi bleibt defiant | 4175 fr | La cour confirme la victoire d'élection de Prodi | 4176 de | Gericht bestätigt Wahlgewinn Prodi | 4176 fr | La cour confirme officiellement la victoire de l'élection de Prodi (rassemblement) | 4177 de | Bestätigt Gerichtsbeamt Wahlsieg Prodis (Zusammenfassung) | 4177 fr | La cour suprême italienne confirme la victoire d'élection de Prodi | 4178 de | Italienisches Oberstes Gericht bestätigt Wahlgewinn Prodi | 4178 fr | La cour suprême italienne confirme la victoire de l'élection de Prodi de romano | 4179 de | Italienisches Oberstes Gericht bestätigt Wahlsieg RomanoProdis | 4179 fr | Berlusconi Ne concède pas La Défaite En dépit De Régner De Cour | 4180 de | Berlusconi Gesteht Nicht Niederlage Trotz Des GerichtcAnordnens Zu | 4180 fr | La cour suprême italienne confirme la victoire de Prodi en général l'élection | 4181 de | Italienisches Oberstes Gericht bestätigt Gewinn Prodis in der allgemeinen Wahl | 4181 fr | La cour italienne confirme la victoire d'élection de Prodi | 4182 de | Italienisches Gericht bestätigt Wahlgewinn Prodi | 4182 fr | Victoire de Prodi confirmée | 4183 de | Sieg Prodi bestätigt | 4183 fr | Résultat final: Berlusconi dehors | 4184 de | Abschließendes Resultat: Berlusconi heraus | 4184 fr | Prodi a proclamé le gagnant de l'élection générale de l'Italie | 4185 de | Prodi proclaimed den Sieger von Italiens allgemeiner Wahl | 4185 fr | L'Italie la cour que suprême confirme la coalition centre-gauche de Prodi gagne... | 4186 de | Italien, das Oberstes Gericht Prodis Mitte-linke Koalition bestätigt, gewinnt..., | 4186 fr | La cour confirme la victoire de Prodi en Italie | 4187 de | Gericht bestätigt Gewinn Prodi in Italien | 4187 fr | Ahern félicite le nouveau premier ministre italien | 4188 de | Ahern beglückwünscht neuen italienischen Premier | 4188 fr | Victoires laissées par centre par 24.755 voix | 4189 de | Mitte gelassene Gewinne durch 24.755 Stimmen | 4189 fr | La Cour Italienne Supérieure Confirme La Victoire De Prodi | 4190 de | Oberes Italienisches Gericht Bestätigt Gewinn Prodi | 4190 fr | L'Italie confirme la victoire de scrutin de Prodi | 4191 de | Italien bestätigt Abstimmungsieg Prodi | 4191 fr | La cour italienne règne le gagnant d'élection de Prodi | 4192 de | Italienisches Gericht ordnet Wahlsieger Prodi an | 4192 fr | Défaite de concession de Berlusconi '' | 4193 de | Zugestehenniederlage Berlusconi ' nicht ' | 4193 fr | La Cour Italienne Confirme La Victoire De Prodi | 4194 de | Italienisches Gericht Bestätigt Sieg Prodis | 4194 fr | La cour confirme officiellement la victoire d'élection de Prodi (1ère mise à jour) | 4195 de | Bestätigt Gerichtsbeamt Wahlgewinn Prodi (1. Update) | 4195 fr | Victoire de Prodi confirmée par la cour suprême d'Italian | 4196 de | Sieg Prodi bestätigt durch Oberstes Gericht Italian | 4196 fr | Victoire de Prodi Berlusconi fini dans la voix italienne confirmée par Court | 4197 de | Gewinn ÜberBerlusconi Prodi in der italienischen Stimme bestätigt von Court | 4197 fr | Victoires laissées par centre, cour suprême | 4198 de | Mitte gelassene Gewinne, Oberstes Gericht | 4198 fr | La cour italienne indique l'élection gagnée par Prodi | 4199 de | Italienisches Gericht sagt Prodi gewonnene Wahl | 4199 fr | La cour suprême italienne confirme la victoire d'élection de Prodi | 4200 de | Italienisches Oberstes Gericht bestätigt Wahlgewinn Prodi | 4200 fr | La Cour Italienne Remet La Victoire Prodi | 4201 de | Italienisches Gericht Übergibt Sieg Prodi | 4201 fr | La cour italienne confirme le rapport de la voix gagner-TV de Prodi | 4202 de | Italienisches Gericht bestätigt Stimme-GewinnenFernsehapparatreport Prodi | 4202 fr | La cour suprême italienne confirme la victoire de l'élection de Prodi | 4203 de | Italienisches Oberstes Gericht bestätigt Wahlgewinn Prodis | 4203 fr | Les défis faisant face à Prodi | 4204 de | Die Herausforderungen, die Prodi gegenüberstellen | 4204 fr | Un meilleur sexe svp: Nous Sommes Thaïs | 4205 de | Besseres Geschlecht bitte: Wir Sind Siamesisch | 4205 fr | Les hommes, oppriment le & repent dans le lit | 4206 de | Männer, unterdrücken & repent im Bett | 4206 fr | Un Meilleur Sexe Par L'Égalité De Genre? | 4207 de | Besseres Geschlecht Durch GeschlechtcGleichheit? | 4207 fr | L'Égalité Sexuelle Peut Apporter Un Meilleur Sexe | 4208 de | Sexuelle Gleichheit Mag Besseres Geschlecht Holen | 4208 fr | l'égalité de Mâle-femelle mène à améliorer le sexe | 4209 de | Mann-Fraugleichheit führt, um Geschlecht zu verbessern | 4209 fr | Qualité de vie sexuelle liée à l'égalité | 4210 de | Qualität des Sexuallebens verbunden mit Gleichheit | 4210 fr | Les couples en Autriche, USA, Espagne ont les meilleures vies de sexe, l'étude indique | 4211 de | Paare in Österreich, US, Spanien haben beste Geschlechtleben, sagt Studie | 4211 fr | D'un certain âge 'appréciant toujours le sexe ' | 4212 de | Im mittleren Alter ' Geschlecht noch, genießend ' | 4212 fr | L'égalité égalise pour améliorer la vie sexuelle | 4213 de | Gleichheit stellt gleich, um Sexualleben zu verbessern | 4213 fr | Autrichiens ont l'abondance pour chanter environ - Chicago Su | 4214 de | Österreicher haben das viel zum ungefähr Singen - von Chicago Su | 4214 fr | Les hommes globaux d'expositions d'enquête de sexe obtiennent plus de satisfaction | 4215 de | Globale Geschlechtübersichts-Erscheinenmänner erhalten mehr Zufriedenheit | 4215 fr | Désaccord de sexes sur le sexe | 4216 de | Geschlechtzusammentreffen auf Geschlecht | 4216 fr | Plus heureux Avec La Vie sexuelle: Hommes ou femmes? | 4217 de | Glücklicher Mit Sexualleben: Männer oder Frauen? | 4217 fr | Égalité De Genre Liée À la Satisfaction Sexuelle | 4218 de | GeschlechtcGleichheit Verbunden Mit Sexueller Zufriedenheit | 4218 fr | Corrélations satisfaisantes de sexe avec l'égalité | 4219 de | Erfüllengeschlechtkorrelate mit Gleichheit | 4219 fr | Enquête De Sexe: L'Égalité De Genre Égale La Satisfaction Pour Des Couples Plus anciens | 4220 de | GeschlechtcÜbersicht: GeschlechtcGleichheit Entspricht Zufriedenheit Für Ältere Paare | 4220 fr | Les Nouveaux Hommes Globaux De Trouvailles D'Aperçu Obtiennent Une Satisfaction Plus sexuelle | 4221 de | Neue Globale ÜbersichtscEntdeckungcMänner Erhalten Sexuellere Zufriedenheit | 4221 fr | Le sexe vit mieux pour des couples plus anciens avec l'égalité de genre | 4222 de | Geschlecht lebt besser für ältere Paare mit Geschlechtgleichheit | 4222 fr | Diagrammes supérieurs de mojo d'Autrichiens | 4223 de | Obere mojodiagramme Österreicher | 4223 fr | Aperçu: Le sexe est plus satisfaisant dans les nations où le genre ont plus... | 4224 de | Übersicht: Geschlecht ist, erfüllend in den Nationen, in denen Geschlecht haben mehr..., | 4224 fr | L'égalité produit-elle une meilleure vie sexuelle? | 4225 de | Produziert Gleichheit ein besseres Sexualleben? | 4225 fr | La qualité de la vie sexuelle a lié à l'égalité de genre | 4226 de | Qualität des Sexuallebens verband mit Geschlechtgleichheit | 4226 fr | Aperçu: L'égalité de genre mène à une plus grande satisfaction dans le lit | 4227 de | Übersicht: Geschlechtgleichheit führt zu grössere Zufriedenheit im Bett | 4227 fr | L'égalité de genre mène à améliorer les vies de sexe | 4228 de | Geschlechtgleichheit führt, um die Geschlechtleben zu verbessern | 4228 fr | Hommes entre deux âges "plus heureux avec la vie sexuelle" que des dames | 4229 de | Von mittlerem Alter Männer "glücklicher mit Sexualleben" als Damen | 4229 fr | L'égalité produit-elle une meilleure vie sexuelle? | 4230 de | Produziert Gleichheit ein besseres Sexualleben? | 4230 fr | Aperçu: Le sexe est plus satisfaisant dans les nations où le genre ont plus... | 4231 de | Übersicht: Geschlecht ist, erfüllend in den Nationen, in denen Geschlecht haben mehr..., | 4231 fr | L'égalité produit-elle une meilleure vie sexuelle? | 4232 de | Produziert Gleichheit ein besseres Sexualleben? | 4232 fr | D'un certain âge 'appréciant toujours le sexe ' | 4233 de | Im mittleren Alter ' Geschlecht noch, genießend ' | 4233 fr | Autrichiens ont l'abondance pour chanter environ - Chicago Su | 4234 de | Österreicher haben das viel zum ungefähr Singen - von Chicago Su | 4234 fr | Les membres de la famille des victimes témoignent pour la défense dans le cas de Moussaoui | 4235 de | Familienmitglieder der Opfer bezeugen für Verteidigung im Fall Moussaoui | 4235 fr | Mise à jour 13: Les parents des victimes témoignent dans l'épreuve de Moussaoui | 4236 de | Update 13: Stämme der Opfer bezeugen im Versuch Moussaoui | 4236 fr | Les témoins continuent à se concentrer sur la maladie mentale de Moussaoui | 4237 de | Zeugen fahren fort, auf Geisteskrankheit Moussaoui zu konzentrieren | 4237 fr | Moussaoui Appelé 'Isolé, 'Vulnérable | 4238 de | Moussaoui Einsam Genannt ', ' Verletzbar | 4238 fr | Expert en matière de culte: Moussaoui une recrue vulnérable de terreur | 4239 de | Cultexperte: Moussaoui ein verletzbarer Terrorrekrut | 4239 fr | Le Psychiatre Témoigne Moussaoui A La Schizophrénie Paranoïde | 4240 de | Psychiatrist Bezeugt Moussaoui Hat Paranoid Schizophrenie | 4240 fr | Moussaoui a manqué du l''appui ', l'expert en matière de culte dit | 4241 de | Moussaoui ermangelte ' Unterstützung ', sagt Cultexperte | 4241 fr | Mise à jour 12: Le Témoin Décrit L'Aliénation De Moussaoui | 4242 de | Update 12: Zeuge Beschreibt Entfremdung Moussaouis | 4242 fr | Moussaoui décrit comme mentalement malade | 4243 de | Moussaoui beschrieben, wie geistlich krank | 4243 fr | Le psychologue raconte des delusions de Moussaoui | 4244 de | Psychologe erklärt von den delusions Moussaoui | 4244 fr | La santé mentale de Moussaoui a interrogé | 4245 de | Moussaouis Geistesgesundheit gefragt | 4245 fr | Les caprices du terroriste ont indiqué | 4246 de | Quirks des Terroristen aufgedeckt | 4246 fr | La santé mentale de Moussaoui discutée devant le tribunal | 4247 de | Moussaouis Geistesgesundheit bei Gericht debattiert | 4247 fr | Le comportement de Moussaoui anormal, cour a indiqué | 4248 de | Verhalten Moussaoui anormal, Gericht erklärt | 4248 fr | Moussaoui Est Aliéné, Psychologue Témoigne | 4249 de | Moussaoui Ist, Psychologe Bezeugt Geisteskrank | 4249 fr | Le Témoin Dit La Maladie Mentale Exhibée Par Moussaoui | 4250 de | Zeuge Sagt Moussaoui Ausgestellte GeistescKrankheit | 4250 fr | 9/11 conspirator mentalement malade, expert en matière de la défense indique | 4251 de | 9/11 krankes conspirator geistlich, Verteidigungexperte sagt | 4251 fr | Le conspirator d'Al-Qa'eda était 'intensément psychotique ' | 4252 de | Al-Qa'edaconspirator war ' akut psychotisch ' | 4252 fr | Moussaoui est un schizophrène, jury entend | 4253 de | Moussaoui ist, Jury hört schizophrenic | 4253 fr | La santé mentale de Moussaoui a discuté devant le tribunal | 4254 de | Moussaouis Geistesgesundheit bei Gericht debattiert | 4254 fr | Ledit schizophrène de Moussaoui avec des delusions | 4255 de | Besagter Schizophrenic Moussaoui mit delusions | 4255 fr | Ledit schizophrène de Moussaoui avec des delusions | 4256 de | Besagter Schizophrenic Moussaoui mit delusions | 4256 fr | Moussaoui 'schizophrène ' | 4257 de | Moussaoui ' Schizophrenic ' | 4257 fr | Le Psychologue Dit Que Moussaoui Est Schizophrène | 4258 de | Psychologe Sagt, Daß Moussaoui Schizophrenic Ist | 4258 fr | Zacarias Moussaoui 'mentalement malade ' | 4259 de | Zacarias Moussaoui ' geistlich krank ' | 4259 fr | Le psychologue de la défense conclut Moussaoui est mentalement malade | 4260 de | Verteidigungpsychologe folgert Moussaoui ist geistlich krank | 4260 fr | Moussaoui Raille Le Témoignage Du Psychologue | 4261 de | Moussaoui Mocks Zeugnis Des Psychologen | 4261 fr | Mise à jour 9: Moussaoui Raille Le Témoignage Du Psychologue | 4262 de | Update 9: Moussaoui Mocks Zeugnis Des Psychologen | 4262 fr | La santé mentale de Moussaoui remise en cause | 4263 de | Moussaouis Geistesgesundheit fragte | 4263 fr | Moussaoui Raille Le Témoignage Du Psychologue | 4264 de | Moussaoui Mocks Zeugnis Des Psychologen | 4264 fr | Le Soudan demande le Tchad d'assurer la sûreté soudanaise dans Ndjamena | 4265 de | Sudan bittet Tschad, sudanische Sicherheit in Ndjamena sicherzustellen | 4265 fr | Le Tchad veut l'argent d'huile pour des bras | 4266 de | Tschad wünscht Ölgeld für Arme | 4266 fr | Rôle des étrangers dans la guerre du Tchad contrôlée | 4267 de | Rolle der Außenseiter im Tschadkrieg nachgeforscht | 4267 fr | Le Tchad: Idriss Deby, un Président Under Siege | 4268 de | Tschad: Idriss Deby, ein Präsident Under Siege | 4268 fr | Le Tchad a demandé à prouver le rôle du Soudan dans des attaques rebelles | 4269 de | Tschad bat, Sudanrolle in den rebellischen Angriffen zu prüfen | 4269 fr | Le Tchad 'a besoin de l'argent d'huile pour les bras | 4270 de | Tschad ' benötigt Ölgeld für Arme | 4270 fr | La France défend la "légalité" au Tchad - envoy | 4271 de | Frankreich verteidigt "Legalität" in envoy Tschad - | 4271 fr | Appels du Chef du Tchad pour un plus grand rôle international dans Darfur | 4272 de | Führeranrufe Tschads für grössere internationale Rolle in Darfur | 4272 fr | Le Tchad veut employer des fonds d'huile pour la défense | 4273 de | Tschad möchte Ölkapital für Verteidigung benutzen | 4273 fr | Les USA indiquent le soutien du Soudan des rebelles du Tchad 'inacceptables ' | 4274 fr | La rupture ne déraillera pas la voix, dit le président du Tchad | 4275 de | Unterbrechung entgleist nicht Stimme, sagt Präsidenten von Tschad | 4275 fr | Le chef de l'cOnu avertit que combat du Tchad pourrait écarter | 4276 de | UNO-Leiter warnt, daß Tschadkämpfen verbreiten könnte | 4276 fr | Élections à entrer en avant au Tchad en dépit de l'impact rebelle | 4277 de | Wahlen zum Gehen voran in Tschad trotz des rebellischen Onslaught | 4277 fr | Le Soudan nie des rebelles de Chadian de support | 4278 de | Sudan verweigert Aufrührer SchutzträgerChadian | 4278 fr | Le chef du Tchad accuse le Soudan de faire la guerre | 4279 de | Führer Tschads beschuldigt Sudan vom Unternehmen des Krieges | 4279 fr | Les rebelles soudanais occupent l'ambassade au Tchad | 4280 de | Sudanische Aufrührer besetzen Botschaft in Tschad | 4280 fr | Les rebelles de Darfur occupent brièvement l'ambassade du Soudan au Tchad | 4281 de | Aufrührer Darfur besetzen kurz Sudanbotschaft in Tschad | 4281 fr | Le Tchad indique des attaques du Soudan pour exporter le fondamentalisme | 4282 de | Tschad sagt Sudanangriffe, um Fundamentalism zu exportieren | 4282 fr | La France soutient Deby | 4283 de | Frankreich stützt Deby | 4283 fr | le Tchad-Soudan: Le président exige une attention plus internationale sur... | 4284 de | Tschad-Sudan: Präsident verlangt internationalere Aufmerksamkeit auf..., | 4284 fr | Appels du Tchad pour l'appui international | 4285 de | Tschadanrufe für internationale Unterstützung | 4285 fr | Le Tchad risque la guerre civile si aucune élection de mai - président | 4286 de | Tschad riskiert Bürgerkrieg wenn keine Maiwahl - Präsident | 4286 fr | Le Président Wants More From Oil Du Tchad | 4287 de | Präsident Wants More From Oil Tschads | 4287 fr | Les rebelles 'pas retarde 'le scrutin du Tchad | 4288 de | Aufrührer ' werden nicht verzögert ' Tschadabstimmung | 4288 fr | Observateurs: Le Soudan soutient des rebelles du Tchad | 4289 de | Beobachter: Sudan stützt Tschadaufrührer | 4289 fr | Le Tchad confiant de l'affaire de banque mondiale à fin avril | 4290 de | Tschad überzeugt hinsichtlich des Weltbankabkommens durch Ende April | 4290 fr | Doigts Soudan des USA pour le coup | 4291 de | US-Finger Sudan für coup | 4291 fr | Le président dégage la menace aux réfugiés | 4292 de | Präsident zieht sich Drohung zu den Flüchtlingen zurück | 4292 fr | La médiation des USA assure le pétrole du Tchad coulera | 4293 de | US-Vermittlung stellt Öl Tschads fließt sicher | 4293 fr | Le Tchad 'n'expulsera pas des réfugiés de Darfur | 4294 de | Tschad ' vertreibt nicht der Flüchtlinge Darfur gewaltsam | 4294 fr | 28 personnes hospitalisées toujours après le bombardement de suicide de Tel Aviv | 4295 de | 28 Leute noch hospitalisiert nach Tel Aviv Selbstmordbombardierung | 4295 fr | Le fonctionnaire palestinien ne sait pas quand il pourra en mesure au salaire... | 4296 de | Palästinensischer Beamter weiß nicht, wann er ist zahlungsfähiges..., | 4296 fr | Hamas Défend Le Bombardement De Terroriste | 4297 de | Hamas Verteidigt TerroristcBombardierung | 4297 fr | L'Israel pour renoncer à la réponse militaire au bombardement | 4298 de | Israel zum Gehen lassen der militärischen Antwort zur Bombardierung | 4298 fr | Blair: Hamas doit comprendre le processus de paix de dommages de terrorisme | 4299 de | Blair: Hamas muß Terrorismusbeschädigungs-Friedensprozeß verstehen | 4299 fr | Blair: En arrière processus de paix réglé par attaque d'Orient | 4300 de | Blair: Angriff eingestellter zurück prozeß des mittleren Ostens Friedenß$ln | 4300 fr | Le pape condamne l'attaque de Tel Aviv, pousse la contrainte | 4301 de | Papst verurteilt Tel Aviv Angriff, drängt auf Begrenzung | 4301 fr | Hamas MPs empêché de Jérusalem après souffle de suicide | 4302 de | Hamas MPs abgehalten von Jerusalem nach Selbstmordknall | 4302 fr | L'Israel optant pour la contrainte | 4303 de | Israel, das für Begrenzung entscheidet | 4303 fr | Le bombardement de Tel Aviv brise l'accalmie dans la violence | 4304 de | Tel Aviv Bombardierung zerbricht Ruhepause in der Gewalttätigkeit | 4304 fr | Attaque de Tel Aviv pour causer plus de pression sur HAMAS | 4305 de | Tel Aviv Angriff zum Verursachen mehr Drucks auf HAMAS | 4305 fr | L'Israel limite la réponse au bombardement de Tel Aviv | 4306 de | Israel begrenzt Antwort zur Tel Aviv Bombardierung | 4306 fr | La Turquie condamne le bombardement | 4307 de | Die Türkei verurteilt Bombardierung | 4307 fr | L'Israel ne exercera pas des représailles | 4308 de | Israel retaliate nicht | 4308 fr | Innocence De Massacre D'Innocence | 4309 de | UnschuldscTötungcUnschuld | 4309 fr | Rassemblements de Gaza à Hamas après bombe | 4310 de | Sammlungen Gaza zu Hamas nach Bombe | 4310 fr | L'Israel blâme Hamas du bombardement, mais réponse de limites | 4311 de | Israel tadelt der antwort Hamas für Bombardierung, aber Begrenzungß$ln | 4311 fr | Hamas sent des retombées radioactives de souffle | 4312 de | Hamas glaubt Niederschlag vom Knall | 4312 fr | L'Israel opte pour la contrainte en réponse au bombardement | 4313 de | Israel entscheidet für Begrenzung in Erwiderung auf Bombardierung | 4313 fr | La Palestine blâmée du bombardement | 4314 de | Palästina getadelt worden für Bombardierung | 4314 fr | L'Israel avertit du nouvel "axe de la terreur" | 4315 de | Israel warnt von der neuen "Mittellinie des Terrors" | 4315 fr | EN SECOND LIEU PRENDRE: Le Télégraphe Quotidien | 4316 de | AN ZWEITER STELLE NEHMEN: Der Tägliche Fernschreiber | 4316 fr | Danser avec le diable | 4317 de | Tanzen mit dem Teufel | 4317 fr | L'Israel rejette la réponse à grande échelle d'armée | 4318 de | Israel weist großräumige Armeeantwort zurück | 4318 fr | L'Israel indique la chaleur sur Hamas après attaque | 4319 de | Israel dreht sich herauf Hitze auf Hamas nach Angriff | 4319 fr | L'Israel n'inclinera pas la main sur sa réponse | 4320 de | Israel spitzt nicht Hand auf seiner Antwort | 4320 fr | Costa Rica condamne l'attaque de suicide de Tel Aviv | 4321 de | Costa Rica verurteilt Tel Aviv Selbstmordangriff | 4321 fr | L'Israel résiste au recommander de frapper en arrière | 4322 de | Israel widersteht Drängen, zurück anzuschlagen | 4322 fr | L'Israel résiste à la vengeance | 4323 de | Israel widersteht Rache | 4323 fr | Hamas échoue au premier essai | 4324 de | Hamas verläßt frühen Test | 4324 fr | S Corée avertit le Japon de l'enquête sévère d'excédent d'action | 4325 de | S Korea warnt Japan der stern Tätigkeitsoverübersicht | 4325 fr | Le Japon a placé pour le désaccord au-dessus des îles | 4326 de | Japan stellte für Zusammentreffen über Inseln ein | 4326 fr | Gouvernement pour examiner des îlots de Takeshima | 4327 de | Regierung zum Überblicken der kleiner Inseln Takeshima | 4327 fr | Le Japon-S. Les Îles Finies De Conflit De la Corée Intensifie | 4328 de | Japan-S. KoreacDebatte-ÜbercInseln Verstärkt | 4328 fr | L'enquête maritime prévue du Japon réveille la tension avec S.Korea | 4329 de | Japans geplante Seeübersicht weckt Spannung mit S.Korea | 4329 fr | 4ÈME LD: Les recherches de Koizumi à l'enquête calme d'excédent de S. Corée près ont contesté... | 4330 de | 4. Ld: Suchvorgänge Koizumi zur ruhigen Overübersicht S. Korea nahe diskutiert..., | 4330 fr | Vapeur du Japon, Corée du Sud dans la rangée d'île | 4331 de | Dampf Japans, Südkorea in Inselreihe | 4331 fr | La garde côtière japonaise navigue dans l'orage diplomatique | 4332 de | Japanische Küstenwache segelt in diplomatischen Sturm | 4332 fr | Le Japon, Corée remplacent la rangée d'îles | 4333 de | Japan, Korea erneuern Inselreihe | 4333 fr | Un appel aux bras diplomatiques | 4334 de | Ein Anruf zu den diplomatischen Armen | 4334 fr | Sommaire de nouvelles de Kyodo -6-+ | 4335 de | Nachrichtenübersicht Kyodo -6-+ | 4335 fr | S.Korea envoie des navires du garde côtier aux îles contestées | 4336 de | S.Korea schickt Küstenwachebehälter zu diskutierten Inseln | 4336 fr | Le Japon prévoit pour être assorti en avant à l'aperçu scientifique dans le secteur contesté | 4337 de | Japan beabsichtigt, voran zur wissenschaftlichen Übersicht in diskutiertem Bereich zu gehören | 4337 fr | Le Japon défie S Corée dans l'entretoise de mer | 4338 de | Japan fordert S Korea in der Seedistanzhülse heraus | 4338 fr | L'île finie de désaccord du Japon et de la Corée du Sud contestent | 4339 de | Japan- und Südkoreazusammentreffenüberinsel diskutieren | 4339 fr | Groupe de citoyen critique de l'approche du gouvernement | 4340 de | Bürgergruppe kritisch gegenüber Annäherung der Regierung | 4340 fr | Conflit fini du Japon, île de désaccord de S. Corée | 4341 de | ÜBERINSEL Debatte Japans, S. Korea Zusammentreffen$$ln | 4341 fr | La Corée du Sud avertit le Japon mesures sévères de ` des 'dans le conflit d'aperçu | 4342 de | Südkorea warnt Japan der Stern ' Masse des ` in der Übersichtsdebatte | 4342 fr | La Corée se prépare à toutes les éventualités | 4343 de | Korea bereitet sich für alle Möglichkeiten vor | 4343 fr | 3ÈME LD: De Séoul des demandes de Tokyo enquête maritime plan+ de baisse immédiatement | 4344 de | 3. Ld: Tropfen-Seeübersicht plan+ Seoulnachfragetokyos sofort | 4344 fr | S Corée pour bloquer des navires d'enquête du Japon | 4345 de | S Korea zum Blockieren der Japanübersichtsbehälter | 4345 fr | S.Korea envoie 20 navires du garde côtier aux îles contestées | 4346 de | S.Korea schickt 20 Küstenwachebehälter zu diskutierten Inseln | 4346 fr | Dokdo Accentue La Nature Sensible Exclusive De la Zone | 4347 de | Dokdo Hebt Exklusive Empfindliche Natur Der Wirtschaftszone Hervor | 4347 fr | Recommander Japon de la Corée du Sud de ferrailler l'aperçu près des îles | 4348 de | Südkoreadrängen Japan, Übersicht nahe Inseln auszurangieren | 4348 fr | S. Le ministre coréen dit la responsabilité de Tokyo entièrement des résultats de... | 4349 de | S. Koreanischer Minister sagt Verantwortlichkeit Tokyos völlig für Resultat von... | 4349 fr | FIL: S. Corée de recherches du Japon 'comprennent 'l'aperçu près contesté... | 4350 de | LEITUNG: Japansuchvorgangs. Korea ' verstehen ' die nahe diskutierte Übersicht..., | 4350 fr | Rapport: Le Japon envoie le bateau aux îlots contestés | 4351 de | Report: Japan schickt Schiff zu diskutierten kleinen Inseln | 4351 fr | Cravates de la Corée de Japon-Sud sur les roches | 4352 fr | Roh avertit le Japon au sujet de l'aperçu dans les réclamations de S. Corée de secteur (Update2) | 4353 de | Roh warnt Japan über Übersicht in den Ansprüchen Bereichss. Korea (Update2) | 4353 fr | Ire de S Corée au mouvement d'île du Japon | 4354 de | Ire S Korea an der Japaninselbewegung | 4354 fr | Année de marks de Benedict XVI première de Papacy | 4355 de | Erstes Jahr der Markierungen Benedict XVI von Papacy | 4355 fr | Citations la première année de Benedict Xvi | 4356 de | Anführungsstriche auf erstem Jahr Benedict Xvi | 4356 fr | Le pape salue fidèle sur le premier anniversaire | 4357 de | Papst begrüßt zuverlässiges auf erstem Jahrestag | 4357 fr | Année 'douce 'du pape la première | 4358 de | Das ' milde ' erste Jahr des Papstes | 4358 fr | Pape Benedict: Rottweiler 'Softie Tourné 'De Dieu? | 4359 de | Papst Benedict: Rottweiler ' Gedrehtes Softie ' Des Gottes? | 4359 fr | La 1ère Année Du Pape: Doux, Société | 4360 de | Das 1. Jahr Des Papstes: Leicht, Unternehmen | 4360 fr | Le pape dit qu'il ne peut pas faire seul le travail, cherche des prières sur l'anniversaire... | 4361 de | Papst sagt, daß er nicht Arbeit alleine erledigen kann, sucht Gebete auf Jahrestag..., | 4361 fr | Pape Benedict XVI marque la première année dans le bureau | 4362 de | Papst Benedict XVI kennzeichnet erstes Amtsjahr | 4362 fr | Un an dessus, Benedict est étonnamment populaire, mais les problèmes demeurent | 4363 de | Ein Jahr an, ist Benedict überraschend populär, aber Probleme bleiben | 4363 fr | Sur l'anniversaire, le pape veut être doux pourtant ferme | 4364 de | Auf Jahrestag möchte Papst mild dennoch fest sein | 4364 fr | Chef De Bureau De Rome | 4365 de | RomcBürocLeiter | 4365 fr | Le pape dit qu'il ne peut pas faire seul le travail | 4366 de | Papst sagt, daß er nicht Arbeit alleine erledigen kann | 4366 fr | Le pape dit qu'il ne peut pas faire seul le travail | 4367 de | Papst sagt, daß er nicht Arbeit alleine erledigen kann | 4367 fr | Premier anniversaire de pape Benedict's | 4368 de | Erster Jahrestag des Papstes Benedicts | 4368 fr | Loin du projecteur, le pape place son propre cours | 4369 de | Weg vom Scheinwerfer, stellt Papst seinen eigenen Kurs ein | 4369 fr | Pape Benedict Confounds Critics avec une image plus aimable et plus douce | 4370 de | Papst Benedict Confounds Critics mit freundlicherem, leichterem Bild | 4370 fr | La 1ère Année Du Pape Manque D'un Bord Idéologique | 4371 de | 1. Jahr Des Papstes Ermangelt Einen Ideologischen Rand | 4371 fr | Le Kenya: Pape Needs d'inclure l'Afrique dans son ordre du jour | 4372 de | Kenia: Papst Needs, Afrika in seine Tagesordnung mit einzuschließen | 4372 fr | Première année de pape Benedict's: Il est son propre homme, mais ce qui fait cela... | 4373 de | Erstes Jahr des Papstes Benedicts: Er ist sein eigener Mann, aber was tut das..., | 4373 fr | First Year Du Pape: Comment Il A simplifié Son Rôle | 4374 de | First Year Des Papstes: Wie Er Seine Rolle Vereinfachte | 4374 fr | Le pape un catholique? Les adhérents de tous les faiths devraient être heureux il est | 4375 de | Der Papst ein Katholischer? Anhänger aller faiths sollten froh sein er ist | 4375 fr | Le pape silencieux confond des espérances | 4376 de | Ruhiger Papst verwirrt Erwartungen | 4376 fr | Un pape étonnant très | 4377 de | Ein sehr überraschender Papst | 4377 fr | Anniversaire de fetes de pape 500th d'étendre la 1ère pierre de Basilica | 4378 de | 500. Jahrestag der Papstfetes des Legens des 1. Steins von Basilica | 4378 fr | Le pape marque 500 ans de rue Peter | 4379 de | Papst kennzeichnet 500 Jahre Str. Peters | 4379 fr | Humankind peut faire mieux | 4380 de | Humankind kann besser tun | 4380 fr | Un an dessus, pape Benedict confond des critiques | 4381 de | Ein Jahr an, verwirrt Papst Benedict Kritiker | 4381 fr | Un an dessus, pape Benedict confond des critiques | 4382 de | Ein Jahr an, verwirrt Papst Benedict Kritiker | 4382 fr | Un an dessus, pape Benedict confond des critiques | 4383 de | Ein Jahr an, verwirrt Papst Benedict Kritiker | 4383 fr | L'appel de Benedict se déplace au delà du l''caricature ' | 4384 de | Anklang Benedicts bewegt über ' caricature hinaus ' | 4384 fr | L'COnu: Nombre de réfugiés à 25-Year bas | 4385 de | UNO: Zahl der Flüchtlinge an 25-Year niedrig | 4385 fr | L'intolérance mine le système de réfugié: L'COnu | 4386 de | Intoleranz untergräbt Flüchtlingsystem: UNO | 4386 fr | PanAfrica: L'agence de réfugié de l'cOnu lance 'l'état du monde... | 4387 de | PanAfrica: UNO-Flüchtlingagentur stößt ' den Zustand der Welt... aus, | 4387 fr | L'cOnu voit l'échec dans la négligence de 25m intérieurement déplacé | 4388 de | UNO sieht Ausfall in der Vernachlässigung von 25m innerlich verlegt | 4388 fr | L'cOnu avertit de l'intolérance croissante des migrants | 4389 de | UNO warnt von wachsender Intoleranz gegen Wanderer | 4389 fr | Sauvegardes pour des réfugiés sous la menace | 4390 de | Schutz für Flüchtlinge unter Drohung | 4390 fr | UNHCR indique le nombre de réfugiés au bas 25-year mais à de nouveaux défis... | 4391 de | UNHCR sagt Zahl der Flüchtlinge am Tief 25-year aber an den neuen Herausforderungen..., | 4391 fr | L'COnu: Nombre de réfugiés à 25-year bas | 4392 de | UNO: Zahl der Flüchtlinge an 25-year niedrig | 4392 fr | Nombre de réfugiés en monde le plus bas en 25 ans: rapport | 4393 de | Zahl der Flüchtlinge in der Welt am niedrigsten in 25 Jahren: Report | 4393 fr | NEWSBLOG: Derrière les titres - avril 19, 2006 | 4394 de | NEWSBLOG: Hinter den Schlagzeilen - April 19, 2006 | 4394 fr | L'cOnu rapporte 'un déclin pointu 'dans les réfugiés à neuf millions | 4395 de | UNO berichtet einer ' scharfen Abnahme ' in den Flüchtlingen neun Million | 4395 fr | Le nombre de réfugiés se rétrécit, mais les personnes déplacées font face à s'inquiéter... | 4396 de | Zahl der Flüchtlinge schrumpft, aber verlegte Leute stellen das Sorgen... gegenüber, | 4396 fr | Sauvegardes pour des réfugiés sous la menace: Agence de l'cOnu | 4397 de | Schutz für Flüchtlinge unter Drohung: UNO-Agentur | 4397 fr | L''fatigue d'asile 'globale avertit l'cOnu | 4398 de | Globale ' Asylumermüdung ' warnt UNO | 4398 fr | Attitudes de Govt envers des réfugiés 'durcissant ' | 4399 de | Haltung Govt ' zu den verhärtenden ' Flüchtlingen | 4399 fr | Le rapport de l'cOnu 'trouve peu de réfugiés | 4400 de | UNO-Report ' findet weniger Flüchtlinge | 4400 fr | le nombre de réfugiés chute au niveau le plus bas pendant 25 années | 4401 de | Zahl der Flüchtlinge fällt auf niedrigstes Niveau für 25 Jahre ab | 4401 fr | Les millions de réfugiés sont les victimes cachées de la guerre occidentale sur... | 4402 de | Millionen Flüchtlinge sind versteckte Opfer des Westkrieges auf..., | 4402 fr | Diminution de réfugiés | 4403 de | Flüchtlingabnahme | 4403 fr | Le Rapport de l'cOnu 'Trouve Peu de Réfugiés | 4404 de | UNO-Report ' Findet Weniger Flüchtlinge | 4404 fr | Les nombres nains intérieurement déplacés de réfugié, ont besoin de global pressant... | 4405 de | Innerlich verlegte zwergartige Flüchtlingzahlen, benötigen dringendes globales..., | 4405 fr | L'COnu: Nombre de réfugiés à 25-Year bas | 4406 de | UNO: Zahl der Flüchtlinge an 25-Year niedrig | 4406 fr | Nombre de réfugiés en monde le plus bas en 25 ans: rapport | 4407 de | Zahl der Flüchtlinge in der Welt am niedrigsten in 25 Jahren: Report | 4407 fr | L'COnu: Nombre de réfugiés à 25-Year bas | 4408 de | UNO: Zahl der Flüchtlinge an 25-Year niedrig | 4408 fr | Sauvegardes pour des réfugiés sous la menace - agence de l'cOnu | 4409 de | Schutz für Flüchtlinge unter Drohung - UNO-Agentur | 4409 fr | Sauvegardes pour des réfugiés sous l'agence menace-Un | 4410 de | Schutz für Flüchtlinge unter Agentur Drohung-Threat-UN | 4410 fr | Nombre de réfugiés dans le monde entier à 25-year bas: L'COnu | 4411 de | Zahl der Flüchtlinge weltweit an 25-year niedrig: UNO | 4411 fr | L'COnu: Nombre de réfugiés à 25-Year bas | 4412 de | UNO: Zahl der Flüchtlinge an 25-Year niedrig | 4412 fr | Le nombre de réfugiés se rétrécit, mais les personnes déplacées font face à s'inquiéter... | 4413 de | Zahl der Flüchtlinge schrumpft, aber verlegte Leute stellen das Sorgen... gegenüber, | 4413 fr | Sauvegardes pour des réfugiés sous l'agence menace-Un | 4414 de | Schutz für Flüchtlinge unter Agentur Drohung-Threat-UN | 4414 fr | Les experts authentifient les papiers qui lient Hussein à la mort de 148 | 4415 de | Experten beglaubigen Papiere, die Hussein mit Tod von 148 verbinden | 4415 fr | La signature de Saddam authentifiée sur plus de phrases de la mort | 4416 de | Unterzeichnung Saddams beglaubigt auf mehr Todessätzen | 4416 fr | Experts: C'est la signature de Saddam sur des décrets | 4417 de | Experten: Es ist Unterzeichnung Saddams auf Verordnungen | 4417 fr | Signature de Saddam confirmée sur plus de dossiers de Dujail | 4418 de | Unterzeichnung Saddam bestätigt auf mehr Akten Dujail | 4418 fr | L'épreuve de Saddam était suspendue jusqu'au lundi prochain | 4419 de | Versuch Saddam verschob bis folgenden Montag | 4419 fr | Le juge dit la signature de Saddam 'authentique ' | 4420 de | Richter sagt ' die authentische ' Unterzeichnung Saddam | 4420 fr | Essai de procureurs à l'ongle Saddam à la signature | 4421 de | Verfolgerversuch zum Nagel Saddam auf Unterzeichnung | 4421 fr | 'ordres d'exécution signés par Saddam | 4422 de | ' Saddam unterzeichneter Durchführungsaufträge | 4422 fr | Ordre signé de la mort de Saddam 'Dujail ' | 4423 fr | L'épreuve de Saddam Hussein a repris à Bagdad | 4424 de | Versuch Saddam Hussein nahm in Baghdad wieder auf | 4424 fr | Garanties de la mort de Shiite signées par Saddam: experts | 4425 de | Saddam unterzeichnete ermächtigungen Shiite Todes: Experten | 4425 fr | Signature de Saddam 'authentique ' | 4426 de | Unterzeichnung Saddam ' authentisch ' | 4426 fr | Résumés d'épreuve de Saddam à Bagdad | 4427 de | Versuchszusammenfassungen Saddam in Baghdad | 4427 fr | ALIMENTATIONS DE RSS SUR MSNBC.com | 4428 de | RSS-ZUFUHREN AUF MSNBC.COM | 4428 fr | Les experts authentifient la signature de Saddam sur plus de documents de Dujail | 4429 de | Experten beglaubigen Unterzeichnung Saddams auf mehr Dokumenten Dujail | 4429 fr | Les Experts Authentifient La Signature De Saddam | 4430 de | Experten Beglaubigen Unterzeichnung Saddams | 4430 fr | Juge: La signature de Saddam a authentifié | 4431 de | Richter: Unterzeichnung Saddam beglaubigte | 4431 fr | Saddam revient au dock | 4432 de | Saddam geht zum Dock zurück | 4432 fr | L'épreuve de Saddam Hussein continue | 4433 de | Versuch Saddam Husseins fährt fort | 4433 fr | Résumés d'épreuve de Saddam Hussein | 4434 de | Versuchszusammenfassungen Saddam Husseins | 4434 fr | Experts en matière de la parole de Saddam de signature | 4435 de | Sagenexperten UnterschriftenSaddams | 4435 fr | Saddam exige des graphologists pas d'Israel, Iran | 4436 de | Saddam verlangt graphologists nicht von Israel, der Iran | 4436 fr | L'épreuve de Saddam était suspendue jusqu'avril à 19 | 4437 de | Versuch Saddam verschob bis April 19 | 4437 fr | Saddam refuse l'essai d'écriture pendant que l'épreuve reprend | 4438 de | Saddam lehnt Handschriftstest ab, während Versuch wieder aufnimmt | 4438 fr | Les experts confirment la signature de Saddam | 4439 de | Experten bestätigen Unterzeichnung Saddams | 4439 fr | Saddam 'ordre signé de la mort ' | 4440 de | Saddam ' unterzeichneter Todesauftrag ' | 4440 fr | Les experts confirment l'authenticité de la signature de Hussein | 4441 de | Experten bestätigen Echtheit der Unterzeichnung Hussein | 4441 fr | L'épreuve de Saddam Hussein était suspendue jusqu'à mercredi | 4442 de | Versuch Saddam Hussein verschob bis Mittwoch | 4442 fr | Les Ordres D'Exécution Signés Par Hussein, Experts en matière D'Écriture Confirment | 4443 de | Hussein Unterzeichnete DurchführungscAufträge, HandschriftscExperten Bestätigen | 4443 fr | L'écriture de Saddam sous l'examen minutieux comme l'audition était suspendue | 4444 de | Handschrift Saddams unter Nachforschung, wie Hörfähigkeit verschob | 4444 fr | Le premier ministre irakien se tient ferme; le parlement pour assembler jeudi | 4445 de | Irakischer Premierminister steht fest; Parlament zum Zusammenkommen von Donnerstag | 4445 fr | Mise à jour 11: Irakiens à essayer encore pour la réunion du Parlement | 4446 de | Update 11: Iraker zum noch einmal Versuchen für Parlamentsitzung | 4446 fr | Irakiens à essayer encore pour la réunion du Parlement | 4447 de | Iraker zum noch einmal Versuchen für Parlamentsitzung | 4447 fr | Le parlement de l'Irak pour assembler jeudi | 4448 de | Parlament des Iraks zum Zusammenkommen von Donnerstag | 4448 fr | L'Irak P.m.: Stopper 'inadmissible ' | 4449 de | Der Irak P.M.: Beendigen ' außer Frage ' | 4449 fr | Augmentations de pression sur les chefs de l'Irak pour former le nouveau gouvernement | 4450 de | Druckzunahmen auf den Führern des Iraks zum Bilden der neuen Regierung | 4450 fr | Jaafari creuse dedans, le parlement irakien pour reconvoquer | 4451 de | Jaafari gräbt innen, irakisches Parlament reconvene | 4451 fr | Le parlement irakien pour assembler jeudi | 4452 de | Irakisches Parlament zum Zusammenkommen von Donnerstag | 4452 fr | L'Irak P.m.: Stopper 'inadmissible ' | 4453 de | Der Irak P.M.: Beendigen ' außer Frage ' | 4453 fr | L'Irak P.m.: Stopper 'inadmissible ' | 4454 de | Der Irak P.M.: Beendigen ' außer Frage ' | 4454 fr | ALIMENTATIONS DE RSS SUR MSNBC.com | 4455 de | RSS-ZUFUHREN AUF MSNBC.COM | 4455 fr | Le Premier Ministre Irakien Dit Qu'Il Ne démissionnera pas | 4456 de | Irakischer Premierminister Sagt, Daß Er Nicht Abfindet | 4456 fr | Aucun Progrès Formant Le Gouvernement Irakien | 4457 de | Kein Fortschritt, der Irakische Regierung Bildet | 4457 fr | FM espère le govt irakien en place par fin avril | 4458 de | FM hofft irakisches govt im Platz bis End-April | 4458 fr | Mise à jour 13: Les Soldats de marine des USA Repoussent L'Assaut Coordonné | 4459 de | Update 13: US-Marinen Stoßen Koordinierten Angriff Ab | 4459 fr | Remous irakiens de gouvernement d'excédent politique de vrille | 4460 de | Irakische Regierungsstrudel des politischen Knäuelover | 4460 fr | La signature de Saddam confirmée à son épreuve | 4461 de | Unterzeichnung Saddams bestätigt an seinem Versuch | 4461 fr | Bloc querelleur de Shiite plus près de la cueillette nouveau P.m. | 4462 de | Streitsüchtiger Block Shiite näeher an Sammeln neues P.M. | 4462 fr | Mise à jour 19: Résumés de violence en Irak en tant que stalle d'entretiens | 4463 de | Update 19: Gewalttätigkeitzusammenfassungen im Irak als Gesprächsstall | 4463 fr | Sessions irakiennes sur la prise | 4464 de | Irakische Lernabschnitte auf Einfluß | 4464 fr | Réunion irakienne du parlement retardée; quatre soldats de marine parmi des douzaines tuées | 4465 de | Irakische Parlamentsitzung verzögert; vier Marinen unter Dutzenden töteten | 4465 fr | Pendant que le péage se lève, le parlement de l'Irak retarde se réunir | 4466 de | Während Abgabe steigt, verzögert Irakparlament zu treffen | 4466 fr | Session du parlement d'annulation d'Irakiens | 4467 de | Irakerlöschen-Parlamentlernabschnitt | 4467 fr | Vrille irakienne d'entretiens de gov't | 4468 de | Irakisches gov'tgesprächsknäuel | 4468 fr | Shiites apparaissent plus près du premier ministre fini d'impasse de fin | 4469 de | Shiites erscheinen näeher an Endesackgasse-Überpremier | 4469 fr | Session Parlementaire Irakienne Remise À plus tard; matrice 35 dans les attaques | 4470 de | Irakischer Parlamentarischer Lernabschnitt Hinausgeschoben; Würfel 35 in den Angriffen | 4470 fr | La Partie De Sunni Propose Le Dénommé De Haut-parleur | 4471 de | Beteiligtes Sunni Schlägt LautsprechercKandidaten Vor | 4471 fr | Chef irakien: Je ne ramènerai pas | 4472 de | Irakischer Führer: Ich trete nicht unten | 4472 fr | Al-Jaafari de l'Irak exige qu'il reste - Jackson nouveau | 4473 de | Al-Jaafari des Iraks beharrt, daß er - neues Jackson bleibt | 4473 fr | L'impasse de l'Irak P.m. étincelle nouveau retarde | 4474 de | Sackgasse des Iraks P.M. funkt neu verzögert | 4474 fr | L'Australien apprécie le chinwag avec la reine | 4475 de | Australier genießt chinwag mit Königin | 4475 fr | La reine la joint des "jumeaux" pour la quatre-vingtième célébration | 4476 de | Königin verbindet sie "Zwillinge" für 80th Feier | 4476 fr | La Reine Elizabeth II de l'Angleterre invite 99 "des jumeaux" au dîner de palais | 4477 de | Königin Elizabeth II von England lädt 99 "Zwillinge" zum Palastabendessen ein | 4477 fr | Les festivities royaux commencent par le déjeuner pour 99 octogénaires | 4478 de | Königliche festivities fangen mit dem Mittagessen für 99 Octogenarians an | 4478 fr | Reine à régner jusqu'à ce qu'elle meure | 4479 de | Königin zum Anordnen, bis sie stirbt | 4479 fr | La femme canadienne apprécie beau 'déjeuner de la reine le ' | 4480 de | Kanadische Frau genießt ' reizendes ' Mittagessen der Königin | 4480 fr | La Reine Elizabeth n'abdiquera pas ou se retirer, le cousin dit (Update3) | 4481 de | Königin Elizabeth tritt nicht ab, oder sich zurückzuziehen, sagt Vetter (Update3) | 4481 fr | Quatre-vingtième coup de l'anniversaire de la reine avec du boeuf et la mâche | 4482 de | 80th Geburtstagheftiger Schlag der Königin mit Rindfleisch und Brei | 4482 fr | Anniversaire De la Reine | 4483 de | KönigincGeburtstag | 4483 fr | Blair annonce la reine dans le quatre-vingtième message d'anniversaire | 4484 de | Blair kündigt Königin in der 80th Geburtstaganzeige an | 4484 fr | La reine britannique accueille la partie pour 99 personnes partageant son anniversaire | 4485 de | Britische Königin bewirtet Beteiligtes für 99 Leute, die ihren Geburtstag teilen | 4485 fr | La reine tournant 80, et sont ainsi ses invitées | 4486 de | Die Königin, die 80 und sind dreht so, ihre Gäste | 4486 fr | La Reine Elizabeth du R-U ne se retirera pas ou abdiquer, le cousin dit | 4487 de | Königin Elizabeth Großbritanniens zieht sich nicht zurück, oder abzutreten, sagt Vetter | 4487 fr | Cieux clairs en avant pour la reine à 80 | 4488 de | Freie Himmel voran für Königin bei 80 | 4488 fr | Les festivities royaux commencent par le déjeuner pour 99 octogénaires | 4489 fr | Danse de conga de jour du VE de la reine | 4490 de | VE-Tagescongatanz der Königin | 4490 fr | Paire de Ni au repas de l'anniversaire de la reine | 4491 de | Ni-Paar an der Geburtstagmahlzeit der Königin | 4491 fr | La reine joint des pensionnés de camarade pour le déjeuner | 4492 de | Königin verbindet Mitpensionäre für das Mittagessen | 4492 fr | Reine pour commencer des quatre-vingtième célébrations | 4493 de | Königin zum Beginnen der 80th Feiern | 4493 fr | Reine pour ouvrir le château | 4494 de | Königin zum Öffnen des Schlosses | 4494 fr | Les célébrations de l'anniversaire de la reine commencent | 4495 de | Geburtstagfeiern der Königin fangen an | 4495 fr | Un Anniversaire Adapté Pour Une Reine | 4496 de | Ein Geburtstag Gepaßt Für Eine Königin | 4496 fr | Les célébrations énormes ont projeté pour le quatre-vingtième anniversaire de la reine | 4497 de | Sehr große Feiern planten für 80th Geburtstag der Königin | 4497 fr | Deux couples canadiens invités à diner avec la reine | 4498 de | Zwei kanadische Paare eingeladen, mit Königin zu speisen | 4498 fr | La Reine Célèbre Son Quatre-vingtième Anniversaire | 4499 de | Königin Feiert Ihren 80th Geburtstag | 4499 fr | Les grans de la Norfolk célèbrent avec la reine | 4500 de | Norfolkgrans feiern mit der Königin | 4500 fr | Le bain de foule de l'anniversaire de la reine s'est prolongé | 4501 de | Geburtstagwalkabout der Königin verlängert | 4501 fr | La Reine tournant 80, et sont ainsi ses invitées | 4502 de | Die Königin, die 80 und sind dreht so, ihre Gäste | 4502 fr | La Reine tournant 80, et sont ainsi ses invitées | 4503 de | Die Königin, die 80 und sind dreht so, ihre Gäste | 4503 fr | C'est thé et crumpets royaux si vous tournez 80 ce mois | 4504 de | Es ist königlicher Tee und crumpets, wenn Sie 80 dieser Monat drehen | 4504 fr | Mise à jour: Les entretiens de Kyrgyz échouent à la barre outre des plans de protestation | 4505 de | Update: Gespräche Kyrgyz fallen zur Daube weg von den Protestplänen aus | 4505 fr | Le chef de Kyrgyz dit "les forces étrangères" chargeant le malaise | 4506 de | Der Führer Kyrgyz sagt "fremde Kräfte" Ruhelosigkeit schürend | 4506 fr | Le chef de Kyrgyz menace l'expulsion des troupes des USA | 4507 de | Führer Kyrgyz bedroht Entfernung der US-Truppen | 4507 fr | Mise à jour: Kyrgyzstan peut fermer la base des USA à moins qu'un loyer plus élevé soit payé | 4508 de | Update: Kyrgyzstan kann US-Unterseite schließen, es sei denn höhere Miete zahlend ist | 4508 fr | Le Chef de Kyrgyz menace de fermer la base de militaires des USA | 4509 de | Führer Kyrgyz bedroht, hinunter US-Militärunterseite zu schließen | 4509 fr | Chefs de Kyrgyz dans les entretiens avec l'opposition pour éviter le rassemblement de masse | 4510 de | Führer Kyrgyz in den Gesprächen mit der Opposition zum Abwenden von Massensammlung | 4510 fr | Kyrgyzstan menace de clôturer la base aérienne des USA | 4511 de | Kyrgyzstan bedroht, US-Flughafen zu schließen | 4511 fr | Le chef de Kyrgyz menace d'expulser des troupes des USA | 4512 de | Führer Kyrgyz bedroht, US-Truppen wegzutreiben | 4512 fr | Le chef de Kyrgyz menace d'expulser des troupes des USA | 4513 de | Führer Kyrgyz bedroht, US-Truppen wegzutreiben | 4513 fr | Kyrgyzstan indique peut clôturer la base aérienne des USA si aucune affaire | 4514 de | Kyrgyzstan sagt kann US-Flughafen schließen wenn kein Abkommen | 4514 fr | Kyrgyzstan exige la hausse de loyer pour l'usage des USA de la base militaire | 4515 de | Kyrgyzstan verlangt Mietewanderung für US-Gebrauch von militärischer Unterseite | 4515 fr | Kyrgyzstan peut clôturer la base aérienne des USA | 4516 de | Kyrgyzstan kann US-Flughafen schließen | 4516 fr | Kyrgyzstan A pu Clôturer La Base aérienne des USA | 4517 de | Kyrgyzstan Konnte US-Flughafen Schließen | 4517 fr | Kyrgyz Menacent D'expulser Des Troupes des USA | 4518 de | Kyrgyz Bedrohen, US-Truppen Wegzutreiben | 4518 fr | Kyrgyzstan prêt à clôturer la base aérienne de coalition dans Manas - ITA | 4519 de | Kyrgyzstan bereit, Koalitionflughafen in Manas zu schließen - ITA | 4519 fr | Kyrgyzstan a installé le Conseil d'état pour concerter le travail des corps d'état | 4520 de | Kyrgyzstan stellt Zustandrat auf Konzertarbeit der Zustandkörper auf | 4520 fr | Les Etats-Unis sont préparés au paiement haut pour la base d'cAf dans... | 4521 de | Die Vereinigten Staaten werden vorbereitet zur hohen Zahlung für die AF-Unterseite in..., | 4521 fr | Kyrgyzstan menace de clôturer la base aérienne des USA | 4522 de | Kyrgyzstan bedroht, US-Flughafen zu schließen | 4522 fr | Kyrgyzstan exige la hausse de loyer pour l'usage des USA de la base militaire | 4523 de | Kyrgyzstan verlangt Mietewanderung für US-Gebrauch von militärischer Unterseite | 4523 fr | Le Chef de Kyrgyz menace d'expulser des troupes des USA | 4524 de | Führer Kyrgyz bedroht, US-Truppen wegzutreiben | 4524 fr | Le Chef de Kyrgyz menace d'expulser des troupes des USA | 4525 de | Führer Kyrgyz bedroht, US-Truppen wegzutreiben | 4525 fr | Kyrgyzstan indique peut clôturer la base aérienne des USA si aucune affaire | 4526 de | Kyrgyzstan sagt kann US-Flughafen schließen wenn kein Abkommen | 4526 fr | Kyrgyzstan menace d'expulser des troupes des USA | 4527 de | Kyrgyzstan bedroht, US-Truppen wegzutreiben | 4527 fr | Le chef de Kyrgyz veut plus d'argent des USA pour la base | 4528 de | Führer Kyrgyz wünscht mehr Geld von US für Unterseite | 4528 fr | Le chef de Kyrgyz menace d'expulser des troupes des USA | 4529 de | Führer Kyrgyz bedroht, US-Truppen wegzutreiben | 4529 fr | Le Chef de Kyrgyz menace d'expulser des troupes des USA - Jackson nouveau | 4530 de | Führer Kyrgyz bedroht, US-Truppen wegzutreiben - neues Jackson | 4530 fr | Le chef de Kyrgyz menace d'expulser des troupes des USA | 4531 de | Führer Kyrgyz bedroht, US-Truppen wegzutreiben | 4531 fr | Le chef de Kyrgyz menace d'expulser la base des USA | 4532 de | Führer Kyrgyz bedroht, US-Unterseite wegzutreiben | 4532 fr | Kyrgyzstan prêt à clôturer la base aérienne de coalition dans Manas - ITA | 4533 de | Kyrgyzstan bereit, Koalitionflughafen in Manas zu schließen - ITA | 4533 fr | 'trop peu connu sur Chernobyl ' | 4534 de | ' zu wenig bekannt auf Chernobyl ' | 4534 fr | Rapport Spécial: Compte des morts | 4535 de | Sonderbericht: Zählen der Toten | 4535 fr | L'cOms doit étudier l'effet de Chernobyl sur l'Europe: rapport | 4536 de | Who muß Effekt Chernobyls auf Europa studieren: Report | 4536 fr | Non médical émotif de suites de Chernobyl -- Russe... | 4537 de | Emotionales nicht medizinisches der After-Effects Chernobyl -- Russe..., | 4537 fr | Belarus pour dépenser le bln $1,6 en élimination des retombées radioactives de Chernobyl | 4538 de | Belarus zum Ausgeben von bln $1,6 für Beseitigung des Niederschlags Chernobyl | 4538 fr | Les décès de Chernobyl: 9.300 ou 93.000? | 4539 de | Todesfälle Chernobyl: 9.300 oder 93.000? | 4539 fr | prévision des 90.000 décès de Chornobyl | 4540 de | prognose 90.000 Chornobyl Todeß$ln | 4540 fr | Chernobyl réclamera les 100.000 davantage vies, dit l'étude verte | 4541 de | Chernobyl behauptet 100.000 mehr Leben, sagt grüne Studie | 4541 fr | Péage de la mort de Chernobyl 'sous-estimé ' | 4542 de | ABGABE Chernobyl Todes' unterschätzt ' | 4542 fr | Le nombre des décès Chernobyl-Connexes a discuté | 4543 de | Zahl der Chernobyl-In Verbindung stehenden Todesfälle debattierte | 4543 fr | Mise à jour 7: Le nombre des décès Chernobyl-Connexes a discuté | 4544 de | Update 7: Zahl der Chernobyl-In Verbindung stehenden Todesfälle debattiert worden | 4544 fr | Le vrai péage 90.000 de la mort de Chernobyl, indique Greenpeace | 4545 de | Sagt reale abgabe 90.000 Chernobyls Todes, Greenpeace | 4545 fr | Chornobyl pour tuer 90.000: Greenpeace | 4546 de | Chornobyl zum Töten 90.000: Greenpeace | 4546 fr | Les retombées radioactives de Chernobyl causeront les 100.000 décès, disent Greenpeace | 4547 de | Niederschlag von Chernobyl verursacht 100.000 Todesfälle, sagt Greenpeace | 4547 fr | Greenpeace prévoit plus de décès de Chernobyl | 4548 de | Greenpeace sagt mehr Todesfälle von Chernobyl voraus | 4548 fr | Greenpeace rejette le péage de la mort de Chernobyl | 4549 de | Greenpeace weist abgabe Chernobyl Todeszurück | 4549 fr | Croix Rouge: Les fonds pour des victimes de Chernobyl manquent | 4550 de | Rotes Kreuz: Kapital für Opfer Chernobyl ermangeln | 4550 fr | Le péage de la mort de Chernobyl sous-estimé, indique Greenpeace | 4551 de | ABGABE Chernobyl die unterschätzte Todes, sagt Greenpeace | 4551 fr | Le péage de la mort de Chernobyl sous-estimé indique Greenpeace | 4552 de | ABGABE Chernobyl die unterschätzte Todessagt Greenpeace | 4552 fr | Le Désastre De Chernobyl Peut Être Cause De 270.000 Cas De Cancer... | 4553 de | Unfall Chernobyl Mag Ursache Von 270.000 KrebscFällen Sein..., | 4553 fr | Chernobyl pour tuer plus de 90.000: Greenpeace | 4554 de | Chernobyl zum Töten mehr als 90.000: Greenpeace | 4554 fr | Le péage de la mort de Chernobyl beaucoup plus haut, Greenpeace indique | 4555 de | ABGABE Chernobyl Todesviel stark, Greenpeace sagt | 4555 fr | Plus de décès de Chernobyl que prévues | 4556 de | Mehr Todesfälle Chernobyl als erwartet | 4556 fr | Les victimes de Chernobyl font face toujours à l'incertitude | 4557 de | Opfer Chernobyl stellen noch Ungewißheit gegenüber | 4557 fr | Péage de la mort de Chernobyl 'sous-estimé ' | 4558 de | ABGABE Chernobyl Todes' unterschätzt ' | 4558 fr | Greenpeace Met Le Péage De Chernobyl Au-dessus De 90.000 | 4559 de | Greenpeace Setzt Abgabe Chernobyl Über 90.000 | 4559 fr | Greenpeace: Le Péage De Chernobyl Peut Principal 90.000 | 4560 fr | Le Péage Nucléaire De la Mort De Chernobyl Peut Atteindre 93.000, Greenpeace Indique | 4561 de | Mag KerncAbgabe Chernobyl TODES93.000 Erreichen, Sagt Greenpeace | 4561 fr | Greenpeace Défie Le Futur Péage de l'cOnu De Chernobyl, Prévoit... | 4562 de | Greenpeace Fordert Zukünftige Abgabe UNO Von Chernobyl, Voraussagt... Heraus, | 4562 fr | Greenpeace: Le Péage De Chernobyl Peut Principal 90.000 | 4563 de | Greenpeace: Abgabe Chernobyl Mag 90.000 Übersteigen | 4563 fr | Avocat de Yukos trouvé coupable du détournement | 4564 de | Rechtsanwalt Yukos schuldig gefunden von der Unterschlagung | 4564 fr | Avocat de Yukos de phrases de cour à la prison pour le détournement | 4565 de | Rechtsanwalt VerurteilungYukos zum Gefängnis für Unterschlagung | 4565 fr | L'avocat de Yukos obtient la limite de sept ans de prison | 4566 de | Rechtsanwalt Yukos erhält 7jährige Gefängnisbezeichnung | 4566 fr | Cour pour continuer des auditions sur quatre appels de Yukos | 4567 de | Gericht zum Fortsetzen von Hörfähigkeiten auf vier Anklänge Yukos | 4567 fr | L'avocat de Yukos a 7 ans pour le détournement | 4568 de | Rechtsanwalt Yukos erhält 7 Jahre für Unterschlagung | 4568 fr | Avocat de Yukos de phrases de cour de Moscou à sept ans en prison | 4569 de | Rechtsanwalt MoskauverurteilungYukos zu sieben Jahren im Gefängnis | 4569 fr | La cour de Moscou trouve l'avocat de Yukos coupable du détournement | 4570 de | Moskaugericht findet Rechtsanwalt Yukos schuldig von der Unterschlagung | 4570 fr | Avocat de Yukos trouvé coupable du détournement | 4571 de | Rechtsanwalt Yukos schuldig gefunden von der Unterschlagung | 4571 fr | Avocat de Yukos condamné du détournement, impôt-évasion | 4572 de | Rechtsanwalt Yukos überführt der Unterschlagung, Steuer-Flucht | 4572 fr | Avocat de Yukos condamné de la fraude | 4573 de | Rechtsanwalt Yukos überführt des Betrugs | 4573 fr | Cour de Moscou à la règle sur le nouvel appel de l'cO.n.g. Yukos-soutenue | 4574 de | Moskaugericht zur Richtlinie auf neuem Anklang Yukos-unterstützter nichtstaatlicher Organisation | 4574 fr | Le tribunal d'arbitrage suspend la réclamation 226-bln-ruble contre Yukos | 4575 de | Schiedsgericht verschiebt Anspruch 226-bln-ruble gegen Yukos | 4575 fr | Du lundi par dimanche | 4576 de | Montag durch Sonntag | 4576 fr | L'avocat de Yukos a 7 ans pour le détournement | 4577 de | Rechtsanwalt Yukos erhält 7 Jahre für Unterschlagung | 4577 fr | Avocat des phrases de cour YUKOS à 7 ans en prison - ITA | 4578 de | Rechtsanwalt der gerichtlichen Verurteilungen YUKOS zu 7 Jahren im Gefängnis - ITA | 4578 fr | Avocat De Yukos Trouvé Coupable Du Détournement | 4579 de | Rechtsanwalt Yukos Schuldig Gefunden Von der Unterschlagung | 4579 fr | Avocat de Yukos condamné du détournement | 4580 de | Rechtsanwalt Yukos überführt der Unterschlagung | 4580 fr | Cour de Strasbourg pour entendre le cas du l'ex-ch de YUKOS | 4581 de | Straßburggericht zum Hören des Falles des YUKOS-ExLeiters | 4581 fr | Avocat de Yukos condamné à sept ans pour le détournement, impôt... | 4582 de | Rechtsanwalt Yukos verurteilt worden zu sieben Jahren für Unterschlagung, Steuer..., | 4582 fr | La cour de Moscou rejette l'appel frais par l'cO.n.g. Yukos-soutenue | 4583 de | Moskaugericht weist frischen Anklang durch Yukos-unterstützte nichtstaatliche Organisation zurück | 4583 fr | L'avocat de Yukos a 7 ans pour le détournement | 4584 de | Rechtsanwalt Yukos erhält 7 Jahre für Unterschlagung | 4584 fr | Mise à jour 1: L'avocat de Yukos a 7 ans pour le détournement | 4585 de | Update 1: Rechtsanwalt Yukos erhält 7 Jahre für Unterschlagung | 4585 fr | L'avocat de Yukos a 7 ans pour le détournement | 4586 de | Rechtsanwalt Yukos erhält 7 Jahre für Unterschlagung | 4586 fr | L'avocat de Yukos a 7 ans pour le détournement | 4587 de | Rechtsanwalt Yukos erhält 7 Jahre für Unterschlagung | 4587 fr | L'avocat de Yukos a 7 ans pour le détournement | 4588 de | Rechtsanwalt Yukos erhält 7 Jahre für Unterschlagung | 4588 fr | Avocat de Yukos condamné à sept ans pour le détournement, impôt... | 4589 de | Rechtsanwalt Yukos verurteilt zu sieben Jahren für Unterschlagung, Steuer..., | 4589 fr | L'avocat de Yukos a 7 ans pour le détournement | 4590 de | Rechtsanwalt Yukos erhält 7 Jahre für Unterschlagung | 4590 fr | Chirac invite l'Iran à stopper le programme nucléaire | 4591 de | Chirac drängt den Iran, Kernprogramm anzuhalten | 4591 fr | Jeux de l'Egypte menant le rôle dans MOI stabilité | 4592 de | Ägyptenspiele, die Rolle in MIR Stabilität führen | 4592 fr | Les militaires de parole de l'Egypte, France frappent sur l'Iran devraient être évités | 4593 de | Sagenmilitär Ägyptens, Frankreich schlägt auf dem Iran sollte vermieden werden an | 4593 fr | Le président français a visé pour la visite en Egypte | 4594 de | Französischer Präsident legte für Besuch nach Ägypten dar | 4594 fr | Chirac: L'Iran avec des N-armes est "inacceptable" | 4595 de | Chirac: Der Iran mit N-Waffen ist "nicht annehmbar" | 4595 fr | La France élimine découper l'aide palestinienne de soulagement | 4596 de | Frankreich streicht das Abschneiden des palästinensischen Entlastungshilfsmittels durch | 4596 fr | L'Iran avec les armes nucléaires inacceptables -- la France | 4597 de | Der Iran mit den Kernwaffen nicht annehmbar -- Frankreich | 4597 fr | Chirac pousse l'Iran pour des entretiens | 4598 de | Chirac drängt den Iran für Gespräche | 4598 fr | Porte encore ouverte pour des entretiens avec l'Iran: Chirac - Mille | 4599 de | Tür noch geöffnet für Gespräche mit dem Iran: Chirac - Meile | 4599 fr | Chirac indique que l'Iran avec les armes atomiques est - rapport 'inacceptable ' | 4600 de | Chirac sagt, daß der Iran mit Atomwaffen ' nicht annehmbarer ' - Report ist | 4600 fr | Chirac cherchera la pression égyptienne sur Hamas après bombe de Tel Aviv | 4601 de | Chirac sucht ägyptischen Druck auf Hamas nach Tel Aviv Bombe | 4601 fr | Chirac: La violence est sans avenir pour Hamas | 4602 de | Chirac: Gewalttätigkeit ist Sackgasse für Hamas | 4602 fr | Président français pour visiter l'Egypte | 4603 de | Französischer Präsident zum Besuchen Ägypten | 4603 fr | Chirac de la France pour serrer l'Egypte se pencher sur Hamas | 4604 de | Chirac Frankreichs zum Betätigen von Ägypten, sich auf Hamas zu lehnen | 4604 fr | L'Egypte: Chirac doit pousser le dégagement du chef d'opposition | 4605 de | Ägypten: Chirac muß Freigabe des Oppositionsführers drängen | 4605 fr | Chirac, Mubarak et développements sérieux dans le secteur - Dar A | 4606 de | Chirac, Mubarak und ernste Entwicklungen im Bereich - Dar A | 4606 fr | Le Président égyptien Asserts Suspension de l'aide aux Palestiniens... | 4607 de | Ägyptischer Präsident Asserts Suspension des Hilfsmittels für die Palästinenser..., | 4607 fr | Chirac Dû En Egypte, Indique Que L'Iran Avec Les Armes Atomiques Est "... | 4608 de | Chirac, das In Ägypten Passend Ist, Sagt, Daß der Iran Mit AtomcWaffen Ist "..., | 4608 fr | Chirac pour chercher l'aide de Mubarak en tant que médiateur régional - étoile quotidienne | 4609 de | Chirac zum Suchen von Hilfe Mubaraks als regionaler Vermittler - täglicher Stern | 4609 fr | Tehran avec des nukes non acceptables: La France | 4610 de | Tehran mit den nukes nicht annehmbar: Frankreich | 4610 fr | La France élimine l'aide humanitaire de découpage aux Palestiniens | 4611 de | Frankreich streicht humanitäres Hilfsmittel des Ausschnitts zu den Palästinensern durch | 4611 fr | Président français pour visiter l'Egypte | 4612 de | Französischer Präsident zum Besuchen Ägypten | 4612 fr | Porte encore ouverte pour des entretiens avec l'Iran: Chirac | 4613 de | Tür noch geöffnet für Gespräche mit dem Iran: Chirac | 4613 fr | L'Egypte: Chirac doit pousser le dégagement du chef d'opposition | 4614 de | Ägypten: Chirac muß Freigabe des Oppositionsführers drängen | 4614 fr | Le Président Says Suspension égyptien de l'aide aux Palestiniens est... - A | 4615 de | Ägyptischer Präsident Says Suspension des Hilfsmittels für Palästinenser ist... - A | 4615 fr | La France élimine découper l'aide palestinienne | 4616 de | Frankreich streicht das Abschneiden des palästinensischen Hilfsmittels durch | 4616 fr | Rues de Bagdad de roil de milices | 4617 de | Milizroil-Baghdadstraßen | 4617 fr | La violence de Sectarian fait rage dans la pièce de Sunni de Bagdad; 5 morts | 4618 de | Gewalttätigkeit Sectarian rast im Teil Sunni von Baghdad; 5 tot | 4618 fr | Les désaccords continuent à évaser à Bagdad | 4619 de | Zusammentreffen fährt fort, sich in Baghdad zu erweitern | 4619 fr | Les désaccords mortels continuent dans la région de Sunni de Bagdad | 4620 de | Tödliches Zusammentreffen fährt im Bereich Sunni von Baghdad fort | 4620 fr | Le blâme vole au-dessus de l'impasse irakienne de conduite | 4621 de | Schuld fliegt über irakischen Führungstillstand | 4621 fr | Beaucoup se sauvent des parties de Bagdad en raison des menaces à Shiites | 4622 de | Viele fliehen Teile von Baghdad wegen der Drohungen zu Shiites | 4622 fr | Les désaccords de Sectarian continuent à Bagdad | 4623 de | Zusammentreffen Sectarian fährt in Baghdad fort | 4623 fr | Les ecclésiastiques de Sunni réclament le calme parmi des désaccords sectarian en Irak | 4624 de | Klerikere Sunni verlangen Ruhe unter sectarian Zusammentreffen im Irak | 4624 fr | Peu Est Clair Au sujet De la Bataille De Bagdad | 4625 de | Wenig Ist Über BaghdadcSchlacht Frei | 4625 fr | Six ont tué dans la violence fraîche de l'Irak | 4626 de | Sechs töteten in der frischen Irakgewalttätigkeit | 4626 fr | Les désaccords continuent dans la région de Sunni de Bagdad | 4627 de | Zusammentreffen fährt im Bereich Sunni von Baghdad fort | 4627 fr | Les désaccords continuent dans la région de Sunni de Bagdad | 4628 de | Zusammentreffen fährt im Bereich Sunni von Baghdad fort | 4628 fr | Les Irakiens émergent après des désaccords entre les troupes et les rebelles | 4629 de | Zwischen Iraker tauchen nach Zusammentreffen Truppen und Aufrührer auf | 4629 fr | Désaccords dans le congé nordique 2 de Bagdad mort | 4630 de | Zusammentreffen im Nordbaghdadurlaub 2 tot | 4630 fr | Essai irakien de troupes à la région docile de Sunni | 4631 de | Irakischer Truppeversuch zum zahmen Bereich Sunni | 4631 fr | Signes de la panique dans le voisinage mélangé de l'Irak | 4632 de | Zeichen der Panik in Mischiraknachbarschaft | 4632 fr | Signes de la panique dans le voisinage mélangé de l'Irak | 4633 de | Zeichen der Panik in Mischiraknachbarschaft | 4633 fr | Tentative de bombardement de terreur de clinquants de l'Egypte | 4634 de | Ägyptenfolienterror-Bombardierungversuch | 4634 fr | L'Egypte arrête des attaques de planification de groupe | 4635 de | Ägypten hält Gruppenplanungsangriffe fest | 4635 fr | Vingt deux ont suspecté des terroristes arrêtés au Caire | 4636 de | Zwanzig zwei vermuteten die Terroristen, die in Kairo festgehalten wurden | 4636 fr | L'Egypte Indique Le Groupe De Terreur Cassé Vers le haut | 4637 de | Ägypten Sagt Die TerrorcGruppe, die Oben Gebrochen Ist | 4637 fr | L'Egypte indique des bombardements de planification de groupe d'arrestations | 4638 de | Ägypten sagt Anhaltengruppen-Planungsbombardierungen | 4638 fr | L'Egypte casse la cellule vers le haut suspectée de terreur | 4639 de | Ägypten bricht oben vermutete Terrorzelle | 4639 fr | L'Egypte congédie le groupe de terreur avant des attaques | 4640 de | Ägypten löst Terrorgruppe vor Angriffen auf | 4640 fr | CORRIGÉ: L'Egypte indique qu'elle casse vers le haut des bombardements de planification de groupe | 4641 de | BEHOBEN: Ägypten sagt, daß es oben Gruppenplanungsbombardierungen bricht | 4641 fr | L'Egypte indique qu'elle casse vers le haut des bombardements de planification de groupe | 4642 de | Ägypten sagt, daß es oben Gruppenplanungsbombardierungen bricht | 4642 fr | L'Egypte: Optimisation des intérêts civils de critiquer le gouvernement | 4643 de | Ägypten: Zielen von Zivilinteressen, die Regierung zu diskreditieren | 4643 fr | L'Egypte casse vers le haut le groupe d''terreur 'd'Islamist | 4644 de | Ägypten bricht oben ' Terror' Gruppe Islamist | 4644 fr | L'Egypte saisit le nouveau groupe de terroriste | 4645 de | Ägypten ergreift neue Terroristgruppe | 4645 fr | L'Egypte: 22 membres de groupe militant capturés | 4646 de | Ägypten: 22 Mitglieder militante Gruppe nahmen gefangen | 4646 fr | L'Egypte indique des bombardements de planification de groupe d'arrestations | 4647 de | Ägypten sagt Anhaltengruppen-Planungsbombardierungen | 4647 fr | L'Egypte indique a découvert des bombardements de planification de cellules de terroist | 4648 de | Ägypten sagt hat freilegt terroistzellen-Planungsbombardierungen | 4648 fr | L'Egypte arrête le nouveau groupe de terroriste | 4649 de | Ägypten hält neue Terroristgruppe fest | 4649 fr | L'Egypte indique qu'elle arrête des bombardements de planification de groupe | 4650 de | Ägypten sagt, daß es Gruppenplanungsbombardierungen festhält | 4650 en | The Italian left wing wants to counter the media empire of Silvio... | 5491 de | Die italienische Linke will das Medienimperium von Silvio entgegnen... | 5491 en | Andreotti counters Prodi | 5492 de | Andreotti gegen Prodi | 5492 en | Romano Prodi refuses to reduce the media empire of Silvio... | 5493 de | Romano Prodi lehnt ab, das Medienimperium von Silvio zu reduzieren... | 5493 en | The coalition of Romano Prodi fissures | 5494 de | Die Koalition von Romano Prodi spaltet sich | 5494 en | Italy: Berlusconi promises in Prodi to prevent it from controlling | 5495 de | Italien: Berlusconi verspricht Prodi, es daran zu hindern zu leiten | 5495 en | Italy: Romano Prodi intends to control during the five years of... | 5496 de | Italien: Romano Prodi beabsichtigt, während der fünf Jahre zu leiten von... | 5496 en | Confirmation of the victory of Prodi to the Senate | 5497 de | Bestätigung des Sieges von Prodi am Senat | 5497 en | Silvio Berlusconi recognizes, for the first time, its defeat... | 5498 de | Silvio Berlusconi erkennt zum ersten Mal seine Niederlage an... | 5498 en | Italy: Prodi vis-a-vis the first dissensions of its coalition | 5499 de | Italien: Prodi angesichts der ersten Streitigkeiten seiner Koalition | 5499 en | Bush congratulates Prodi for its electoral victory | 5500 de | Bush beglückwünscht Prodi für seinen Wahlsieg | 5500 en | Prodi avoids a scission within the coalition | 5501 de | Prodi vermeidet eine Spaltung innerhalb der Koalition | 5501 en | First dissensions within the "Unione " | 5502 de | Erste Streitigkeiten innerhalb "Unione" | 5502 en | within the "Unione " | 5503 de | innerhalb "Unione" | 5503 en | Berlusconi estimates that the Prodi government is dedicated to the failure | 5504 de | Berlusconi glaubt, daß die Regierung Prodi dem Mißerfolg gewidmet wird | 5504 en | The coalition of Romano Prodi in prey with the discord | 5505 de | Die Koalition von Romano Prodi in Beute am Streit | 5505 en | Silvio Berlusconi asserts a "political" victory | 5506 de | Silvio Berlusconi fordert einen "politischen" Sieg | 5506 en | Italy: Silvio Berlusconi is not resigned to the defeat | 5507 de | Italien: Silvio Berlusconi gibt sich nicht die Niederlage auf | 5507 en | Silvio Berlusconi renâcle to capitulate | 5508 de | Silvio Berlusconi sträubt sich zu kapitulieren | 5508 en | ITALY: precarious shortly after Romano | 5509 de | ITALIEN: unsichere am nächsten Tag von Romano | 5509 en | Prodi announces a correction of the budget adopted by Berlusconi | 5510 de | Prodi kündigt eine Verbesserung des Budgets an, das durch Berlusconi angenommen wurde | 5510 en | Berlusconi wants to prevent Prodi from controlling | 5511 de | Berlusconi will Prodi daran hindern zu leiten | 5511 en | Prodi congratulated by Bush but vis-a-vis dissensions within... - Internal Referencing | 5512 de | Prodi, der durch Bush, aber angesichts Streitigkeiten beglückwünscht wurde innerhalb... - Interner Einkauf | 5512 en | Italy: Silvio Berlusconi predicts the failure of Romano Prodi | 5513 de | Italien: Silvio Berlusconi sagt den Mißerfolg von Romano Prodi vorher | 5513 en | HAVE are in a hurry to work with Prodi | 5514 de | GEHABT haben eilt, mit Prodi zu arbeiten | 5514 en | Competitions! | 5515 de | Rivalitäten! | 5515 en | Romano Prodi vis-a-vis the first dissensions of its coalition | 5516 de | Romano Prodi angesichts der ersten Streitigkeiten seiner Koalition | 5516 en | Italy: Berlusconi is not resigned to the defeat, makes an attempt on... | 5517 de | Italien: Berlusconi gibt sich nicht die Niederlage auf, trachtet nach... | 5517 en | Italy: Prodi starts to form the cabinet | 5518 de | Italien: Prodi beginnt, das Kabinett zu bilden | 5518 en | Italy: victory confirmed for Prodi, of many challenges with... | 5519 de | Italien: für Prodi bestätigter Sieg zahlreiche Herausforderungen an... | 5519 en | Prodi is essential in the pain - Lejourna | 5520 de | Prodi drängt sich im Schmerz auf - Lejourna | 5520 en | The assistance of the French authorities was limited by the refusal of... | 5670 de | Die Hilfe der französischen Behörden aufgrund der Ablehnung von... | 5670 en | The charge requires the death penalty for Moussaoui | 5671 de | Die Anklage verlangt die Todesstrafe für Moussaoui | 5671 en | The mother of Moussaoui goes to the United States for the verdict to... | 5672 de | La mère de Moussaoui se rend aux Etats-Unis pour le verdict au ... | 5672 en | The jury deliberates on the fate on Zacarias Moussaoui | 5673 de | Die Jury berät über das Schicksal von Zacarias Moussaoui | 5673 en | Moussaoui lawsuit - the jury deliberates | 5674 de | Moussaoui-Prozeß - die Jury berät | 5674 en | The life of Moussaoui between the hands of is sworn | 5675 de | Das Leben von Moussaoui ist in den Händen von jurés | 5675 en | A career of marked out terrorist of multiple failures | 5676 de | Eine abgesteckte Karriere des Terrorists mehrfacher Versager | 5676 en | The "amour "to avoid death | 5677 de | Die "Liebe", um den Tod zu vermeiden | 5677 en | Moussaoui with more close to death | 5678 de | Moussaoui in allernächster Nähe des Todes | 5678 en | The charge claims death for Moussaoui | 5679 de | Die Anklage fordert den Tod für Moussaoui | 5679 en | Moussaoui vis-a-vis the verdict of sworn | 5680 de | Moussaoui angesichts des Urteils von jurés | 5680 en | Moussaoui lawsuit: the prosecutor claims the death penalty | 5681 de | Moussaoui-Prozeß: der Staatsanwalt fordert die Todesstrafe | 5681 en | The charge claims death for Moussaoui -- by Matthew Barakat... | 5682 de | Die Anklage fordert den Tod für Moussaoui durch Matthew Barakat... | 5682 en | The jury called to deliberate on the sentence on Zacarias... | 5683 de | Die Jury, die dazu aufgerufen ist, über das Urteil von Zacarias zu beraten... | 5683 en | The necessary death penalty against Moussaoui | 5684 de | Die gegen Moussaoui erforderliche Todesstrafe | 5684 en | Moussaoui lawsuit: the prosecutor claims the death penalty | 5685 de | Moussaoui-Prozeß: der Staatsanwalt fordert die Todesstrafe | 5685 en | The charge claims the death penalty for Zacarias Moussaoui | 5686 de | Die Anklage fordert die Todesstrafe für Zacarias Moussaoui | 5686 en | LAWSUIT MOUSSAOUI "It is not" the good "lawsuit | 5687 de | Moussaoui-PROCES "es ist nicht gut der" "Prozeß | 5687 en | Who is really Zacarias Moussaoui? | 5688 de | Wer ist wirklich Zacarias Moussaoui? | 5688 en | The djihadist Richard Reid contradicts Moussaoui | 5689 de | Das widersprochene djihadiste Richard Reid Moussaoui | 5689 en | The lawyers of Zacarias Moussaoui décrédibilisent their customer | 5690 de | Die Rechtsanwälte von Zacarias Moussaoui décrédibilisent ihren Kunden | 5690 en | Assertions of Moussaoui about Reid contradicted | 5691 de | Die geleugneten Behauptungen von Moussaoui hinsichtlich Reid | 5691 en | The audience of April 19 | 5692 de | Die Audienz vom 19. April | 5692 en | New testimonys in favour of Moussaoui -- by Matthew Barakat... | 5693 de | Neue Zeugenaussagen zugunsten Moussaoui durch Matthew Barakat... | 5693 en | Moussaoui fixed soon on its fate | 5694 de | Moussaoui bald befestigt auf seinem Schicksal | 5694 en | Sworn decide fate of Zacharias Moussaoui | 5695 de | Jurés entscheiden über das Schicksal von Zacharias Moussaoui | 5695 en | The charge claims death for Moussaoui | 5696 de | Die Anklage fordert den Tod für Moussaoui | 5696 en | The jury started to deliberate on the fate on Moussaoui - the ' Orien | 5697 de | Die Jury hat begonnen, über das Schicksal von Moussaoui zu beraten - ' Orien | 5697 en | Bounces of the Moussaoui lawsuit | 5698 de | Die Rücksprünge des Moussaoui-Prozesses | 5698 en | September 11: prosecutor requires death against Moussaoui | 5699 de | 11. September: Staatsanwalt fordert den Tod gegen Moussaoui | 5699 en | No the miracle to be waited of "Unione" | 5919 de | Nicht ein Wunder "Unione" zu erwarten | 5919 en | ITALY - Prodi, the new strong man of the boot | 5920 de | ITALIEN - Prodi der neue starke Mensch des Bündels | 5920 fr | Lanka lance des attaques aériennes sur LTTE - CN | 6092 de | Lanka stößt Luftschläge auf LTTE - CN aus | 6092 fr | Le bombardier de suicide vise le chef de militaires de Sri Lankan | 6093 de | Selbstmordbomber zielt Militärleiter Sri Lankan | 6093 fr | L'Armée de l'Air de Lankan lance des attaques aériennes dans des régions de LTTE | 6094 de | Luftwaffe Lankan stößt Luftschläge in den LTTE-Bereichen aus | 6094 fr | Le govt de S.Lanka indique les emplacements rebelles attaquants militaires | 6095 de | S.Lanka-govt sagt militärische angreifende rebellische Aufstellungsorte | 6095 fr | Dans les images: Souffles de Sri Lanka | 6096 de | In den Abbildungen: Knalle Sri Lanka | 6096 fr | 9 ont tué, 27 blessés dans le souffle de Colombo | 6097 de | 9 töteten, 27 verletzt im Knall Colombo | 6097 fr | 10 ont tué, chef d'armée blessé dans l'attaque de suicide dans Sri Lanka | 6098 de | 10 töteten, der Armeleiter, der im Selbstmordangriff in Sri Lanka verletzt wurde | 6098 fr | Les moniteurs de trêve de Sri Lanka disent des tigres de grève de militaires | 6099 de | Waffenstillstandmonitoren Sri Lanka sagen Militärschlagtiger | 6099 fr | Cinq morts dans le bombardement de suicide de Sri Lanka | 6100 de | Fünf tot in der Selbstmordbombardierung Sri Lanka | 6100 fr | Huit ont tué, chef d'armée parmi le mal 27 dans le souffle de Sri Lanka | 6101 de | Acht töteten, Armeleiter unter Hurt 27 im Knall Sri Lanka | 6101 fr | Écurie de l'état du commandant d'armée: 11 tués et 22 ont blessé | 6102 de | Zustandsstall des Armeekommandanten: 11 getötet und 22 verletzten | 6102 fr | Le Bombardier Femelle De Suicide Vise Le Chef D'Armée De Sri Lanka | 6103 de | Weiblicher SelbstmordcBomber Zielt ArmecLeiter Sri Lankas | 6103 fr | Général féminin de Sri Lankan d'attaque de bombardiers de suicide | 6104 de | Weiblicher General SelbstmordbombenangriffSri Lankan | 6104 fr | Huit ont tué dans le souffle de suicide | 6105 de | Acht töteten im Selbstmordknall | 6105 fr | le bombardier de suicide frappe le chef d'armée de Sri Lanka | 6106 de | Selbstmordbomber schlägt Armeleiter Sri Lanka | 6106 fr | Chef d'armée de Sri Lankan en critique blessé dans le souffle de Colombo | 6107 de | Armeleiter Sri Lankan kritisch verletzt im Knall Colombo | 6107 fr | L'explosion bascule les sièges sociaux de l'armée de Lanka | 6108 de | Explosion schaukelt Armee-Headquarters Lankas | 6108 fr | Commandant d'armée de Lankan blessé dans l'attaque de suicide | 6109 de | Armeekommandant Lankan verletzt im Selbstmordangriff | 6109 fr | FIL: L'attaque de bombe de suicide dans Sri Lanka tue 6, blesse l'armée... | 6110 de | LEITUNG: Selbstmordbombenangriff in Sri Lanka tötet 6, verletzt Armee..., | 6110 fr | Le chef d'armée de Lankan blessé, cinq a tué dans l'attaque de suicide | 6111 de | Der verletzte Armeleiter Lankan, fünf tötete im Selbstmordangriff | 6111 fr | Le bombardier femelle tue 8 dans Sri Lanka | 6112 de | Weiblicher Bomber tötet 8 in Sri Lanka | 6112 fr | Attaque de bombe de suicide sur le chef d'armée de S.Lanka, 8 morts | 6113 de | Selbstmordbombenangriff auf S.Lanka-Armeleiter, 8 tot | 6113 fr | Attaque de suicide sur le QG d'armée de Sri Lanka, six morts | 6114 de | Selbstmordangriff auf Armeehq Sri Lanka, sechs tot | 6114 fr | Le bombardier femelle tue 8 dans Sri Lanka | 6115 de | Weiblicher Bomber tötet 8 in Sri Lanka | 6115 fr | Général de Sri Lankan d'attaque de bombardiers de suicide | 6116 de | General SelbstmordbombenangriffSri Lankan | 6116 fr | Au moins six morts dans le souffle de suicide de Sri Lanka | 6117 de | Sechs mindestens tot im Selbstmordknall Sri Lanka | 6117 fr | Le bombardier de suicide frappe le commandant militaire supérieur de Sri Lanka; 8 morts, 27... | 6118 de | Selbstmordbomber schlägt oberen militärischen Kommandanten Sri Lankas; 8 tot, 27..., | 6118 fr | Le souffle de suicide de Sri Lanka tue six | 6119 de | Selbstmordknall Sri Lanka tötet sechs | 6119 fr | Cinq ont tué, chef d'armée en critique blessé dans le souffle de Sri Lanka | 6120 de | Fünf töteten, der Armeleiter, der kritisch im Knall Sri Lanka verletzt wurde | 6120 fr | Au moins la matrice 5 dans le souffle à l'armée de Sri Lankan siège | 6121 de | Mindestens Würfel 5 im Knall an der Armee Sri Lankan hat Hauptsitz | 6121 fr | Mise à jour 12: L'Iran menace de cacher le programme nucléaire | 6182 de | Update 12: Der Iran bedroht, Kernprogramm zu verstecken | 6182 fr | Experts: L'cOnu Peut Discuter Des Sanctions De l'Iran | 6183 de | Experten: UNO Mag IrancSanktionen Besprechen | 6183 fr | L'Iran Indique Qu'Il Suspendra Des Cravates de l'cAiea Si Des Sanctions Sont appliquées | 6184 de | Der Iran Sagt, Daß Er IAEACRiegel Verschiebt, Wenn Sanktionen Auferlegt Werden | 6184 fr | L'Iran pour éviter l'cAiea si les sanctions imposaient | 6185 de | Der Iran zum Meiden von IAEA, wenn Sanktionen auferlegten | 6185 fr | L'Iran Avertit Qu'Il Pourrait Cacher Son Nukes | 6186 de | Der Iran Warnt, Daß Er Sein Nukes Verstecken Konnte | 6186 fr | Fonctionnaire de l'Iran: Tehran cachera le programme nucléaire si l'ouest prend... | 6187 de | Iranbeamter: Tehran versteckt Kernprogramm, wenn Westen nimmt..., | 6187 fr | Livni: L'Israel n'ignorera pas la menace de l'Iran | 6188 de | Livni: Israel ignoriert nicht Irandrohung | 6188 fr | L'ecclésiastique supérieur de l'Iran censure l'Agence Atomique de l'cOnu | 6189 de | Oberer Irankleriker bemängelt UNO-Atomagentur | 6189 fr | L'Iran avertit qu'il défiera des sanctions de nuke | 6190 de | Der Iran warnt, daß er nukesanktionen herausfordert | 6190 fr | L'Iran fournit avertir de sanctions | 6191 de | Der Iran liefert das Sanktionwarnen | 6191 fr | L'Iran pour éviter le chien de garde de l'cOnu si frappé par des sanctions | 6192 de | Der Iran zum Meiden des UNO-Wachhundes, wenn Sie durch Sanktionen geschlagen werden | 6192 fr | L'Iran défie la date-limite de l'cOnu, pour poursuivre le programme nucléaire | 6193 de | Der Iran fordert UNO-Stichtag heraus, um Kernprogramm auszuüben | 6193 fr | La Chine pousse la résolution de l'issue nucléaire de l'Iran par des negoiations | 6194 de | China drängt auf Auflösung der Irankernausgabe durch negoiations | 6194 fr | L'Iran cessera de coopérer si les sanctions imposaient: Larijani | 6195 de | Der Iran stoppt zusammenzuarbeiten, wenn Sanktionen auferlegten: Larijani | 6195 fr | La force contre l'Iran doit être évitée à tout prix, l'Inde indique | 6196 de | Kraft gegen den Iran muß um jeden Preis vermieden werden, sagt Indien | 6196 fr | La Chine insiste pour des négociations pendant que la crise de l'Iran monte | 6197 de | China besteht auf Vermittlungen, während Irankrise anbringt | 6197 fr | L'Iran menace de stopper la coopération avec l'agence nucléaire de l'un | 6198 de | Der Iran bedroht, Mitarbeit mit Kernagentur UNs anzuhalten | 6198 fr | L'Iran menace de cacher le programme nucléaire | 6199 de | Der Iran bedroht, Kernprogramm zu verstecken | 6199 fr | Mise à jour 10: L'Iran Avertit Qu'Il Peut Cacher Le Programme Nucléaire | 6200 de | Update 10: Der Iran Warnt, Daß Er KerncProgramm Verstecken Mag | 6200 fr | Les élévations de pétrole brut sur le souci Iran finiront des entretiens avec l'agence de l'cOnu | 6201 de | Rohölaufstiege auf Interesse der Iran beenden Gespräche mit UNO-Agentur | 6201 fr | L'Iran semble porté pour repousser les questions de l'agence de l'cOnu | 6202 de | Der Iran scheint poised rebuff Fragen der UNO-Agentur | 6202 fr | Conseils iraniens de président à stopper le traité nucléaire | 6203 de | Iranische Präsidententips am Beendigen des Kernvertrags | 6203 fr | L'Iran pour suspendre des relations avec l'cAiea si l'cOnu applique des sanctions | 6204 de | Der Iran zum Verschieben von Relationen mit IAEA, wenn UNO Sanktionen auferlegt | 6204 fr | L'Iran cessera de coopérer si sanctionné | 6205 de | Der Iran stoppt zusammenzuarbeiten, wenn er sanktioniert wird | 6205 fr | L'Inde demande le dialogue pour résoudre le problème nucléaire de l'Iran | 6206 de | Indien drängt auf Dialog, um Irankernausgabe zu beheben | 6206 fr | Interviewez-ElBaradei's le rapport sur l'Iran doit être négatif-nous | 6207 de | InterviewenSie Report über den Iran muß negativ-Wir sein | 6207 fr | La Chine indique la pièce immobile pour le dialogue dans le nuke standoff+ de l'Iran | 6208 de | China sagt ruhigen Raum für Dialog im Irannuke standoff+ | 6208 fr | L'Iran menace de finir des contacts de l'cOnu | 6209 de | Der Iran bedroht, UNO-Kontakte zu beenden | 6209 fr | L'Iran pour suspendre des cravates de l'cAiea si les sanctions imposaient | 6210 de | Der Iran zum Verschieben der IAEARIEGEL, wenn Sanktionen auferlegten | 6210 fr | L'utilisation de la force contre Tehran peut aggraver des tensions: L'Inde | 6211 de | Gewaltanwendung gegen Tehran kann Spannungen verbittern: Indien | 6211 fr | La Corée du Sud charge l'inimitié avec le Japon au-dessus des îles | 6272 de | Südkorea schürt Fehde mit Japan über Inseln | 6272 fr | Roh pour confronter Tokyo au-dessus des îles | 6273 de | Roh zum Konfrontieren von Tokyo über Inseln | 6273 fr | Le Président Coréen Du sud Warns Japon Au-dessus De Conflit D'Île | 6274 de | Koreanischer Südpräsident Warns Japan Über InselcDebatte | 6274 fr | S. Le Président coréen Takes Tough Stand sur le Japon | 6275 de | S. Koreanischer Präsident Takes Tough Stand auf Japan | 6275 fr | S. Roh de la Corée retentit dur sur la rangée d'île avec le Japon | 6276 de | S. klingt Roh Koreas auf Inselreihe mit Japan haltbar | 6276 fr | EEZ Inclura Dokdo | 6277 de | EEZ Schließt Dokdo Mit ein | 6277 fr | S Corée avertit le Japon au-dessus des îles | 6278 de | S Korea warnt Japan über Inseln | 6278 fr | Koizumi indique qu'il est toujours ouvert de rencontrer Roh (Update2) | 6279 de | Koizumi sagt, daß er immer zum Treffen von Roh (Update2) geöffnet ist | 6279 fr | S. la Corée prend la position dure contre le Japon | 6280 de | S. nimmt Korea haltbare Position gegen Japan | 6280 fr | S.Korea à répondre fortement aux actions provocatrices du Japon | 6281 de | S.Korea zum stark Reagieren auf Japans provozierende Tätigkeiten | 6281 fr | La pression associée (apwire) | 6282 de | Die dazugehörige Presse (apwire) | 6282 fr | S Corée publie avertir d'îles | 6283 de | S Korea gibt das Inselwarnen heraus | 6283 fr | Sommaire de nouvelles de Kyodo -2-+ | 6284 de | Nachrichtenübersicht Kyodo -2-+ | 6284 fr | La Corée du Sud n'abandonnera jamais les îles contestées: Roh | 6285 de | Südkorea verläßt nie diskutierte Inseln: Roh | 6285 fr | S. La Corée Prendra À ` Des 'Mesures Sévères Contre Le Japon, Roh Indique | 6286 de | S. Ergreift Korea ` Stern ' Maßnahmen Gegen Japan, Sagt Roh | 6286 fr | S. Roh de la Corée voue la défense d'îlots | 6287 de | S. vows Roh Koreas Inselverteidigung | 6287 fr | Examinez près des îles contestées attachées aux mouvements par S. Corée | 6288 de | Überblicken Sie nahe den diskutierten Inseln, die an Bewegungen durch S. Korea gebunden werden | 6288 fr | Le Japon publie la menace fraîche contre SKorea sur le conflit territorial | 6289 de | Japan gibt frische Drohung gegen SKorea auf territorialer Debatte heraus | 6289 fr | La Corée Considère Des Changements De Dokdo EEZ | 6290 de | Korea Betrachtet Änderungen Dokdo EEZ | 6290 fr | Les eaux territoriales d'excédent de conflit de bancs à dossier de la Corée du Sud | 6291 de | Territoriales Wasser des Südkoreasettlesdebatteover | 6291 fr | Synchronisation finie vague de Séoul de remis l'appellation du plan | 6292 de | Seoulvages Über-TIMING von das Namengeben hinausgeschoben des Planes | 6292 fr | Le Japon et la Corée du Sud se serrent la main, mais les klaxons restent verrouillés | 6293 de | Japan und Südkorea rütteln Hände, aber Horne bleiben verschlossen | 6293 fr | Les bateaux d'enquête de Japonais partent pour Tokyo après rangée élevée de mers avec... | 6294 de | Japanerübersichtsschiffe verlassen für Tokyo nach hoher Sereihe mit..., | 6294 fr | La Corée du Sud, Japon désamorcent l'excédent d'entretoise a contesté les eaux, rappel... | 6295 de | Südkorea, Japan entschärfen Distanzhülsenover diskutierte Wasser, Rückruf..., | 6295 fr | Sommaire de nouvelles de Kyodo -3-+ | 6296 de | Nachrichtenübersicht Kyodo -3-+ | 6296 fr | S. la Corée polit la lumière sur des pratiques ombreuses: Pi | 6297 de | S. glänzt Korea Licht auf schattiger Praxis: Ft | 6297 fr | Le chef de politique de LDP pousse le Japon-S. Action commune de la Corée sur l'îlot row+ | 6298 de | LDP-Politikleiter drängt Japan-S. Gemeinsame Tätigkeit Koreas auf kleiner Insel row+ | 6298 fr | L'enquête de Japonais embarque des retours après la tension maritime désamorcée | 6299 de | Japanerübersicht versendet Rückkehr nach entschärften der Seespannung | 6299 fr | congé de 2 bateaux d'aperçu pour Tokyo après le Japon-S. Rangée de la Corée... | 6300 de | Urlaub mit 2 Übersichtsschiffen für Tokyo nach Japan-S. Koreareihe..., | 6300 fr | Le Japon accepte de retirer le plan d'aperçu dans les eaux contestées | 6301 de | JapanIST damit einverstanden, Übersichtsplan in diskutiertem Wasser zurückzunehmen | 6301 fr | Craintes d'étincelles de l'emprisonnement de MPs du nouveau malaise | 6362 de | MPs' Gefangensetzenfunkenfurcht vor neuer Ruhelosigkeit | 6362 fr | Les îles attachent pour des émeutes en tant que presseur nié par MP | 6363 de | Inseln befestigen für Riots als Wartungstafel verweigerte Stange | 6363 fr | Plus de violence a craint l'emprisonnement d'excédent de MPs | 6364 de | Mehr Gewalttätigkeit fürchtete das Overgefangensetzen von MPs | 6364 fr | 'Solomons le plus dangereux perd la menace dans le dock | 6365 de | ' gefährlichsten Solomons' verliert Drohung im Dock | 6365 fr | Homme dont les insulaires nommés osent seulement le chuchotement | 6366 de | Mann dessen Namensislanders nur Flüstern wagen | 6366 fr | Le destin de Rini accroche sur la décision de cour | 6367 de | Schicksal Rinis hängt an der Gerichtentscheidung | 6367 fr | La Chine Évacue Les 325 Ressortissants De Solomons, Le Ministère Indique | 6368 de | China Evakuiert 325 Angehörige Von Solomons, Sagt Ministerium | 6368 fr | Charge d'émeute de visages de MP de Solomons | 6369 de | Wartungstafelgesichtsriotaufladung Solomons | 6369 fr | La police de Solomons défend des arrestations de MPs | 6370 de | Polizei Solomons verteidigt Anhalten MPs | 6370 fr | Solomons sur le MP fini d'alerte | 6371 de | Solomons auf Alarmüber-Wartungstafel | 6371 fr | L'opposition des îles Salomon Boycotte l'élection de député Speaker | 6372 de | Opposition der Inseln Solomon boykottiert Wahl des Abgeordneten Speaker | 6372 fr | Montre de subsistance d'Aussies dans Solomons | 6373 de | Unterhaltbewachung Aussies in Solomons | 6373 fr | Le P.m. Des Îles Salomon: La loi et l'ordre ont reconstitué | 6374 de | P.M. Der Inseln Solomon: Gesetz und Auftrag stellten wieder her | 6374 fr | L'opposition de Solomons boycotte la voix du Parlement | 6375 de | Opposition Solomons boykottiert Parlamentstimme | 6375 fr | Le parlement de Solomons a fermé vers le bas | 6376 de | Parlament Solomons' verriegelte sich unten | 6376 fr | Fusée éclairante des prix de Solomons | 6377 de | Preisleuchtrakete Solomons | 6377 fr | Solomons P.m. indique peut défaire le mouvement d'aucun-confiance | 6378 de | Solomons P.M. sagt kann Keinvertrauensbewegung besiegen | 6378 fr | Solomons exige qu'il est sûr pour des touristes | 6379 de | Solomons beharrt, daß es für Touristen sicher ist | 6379 fr | L'orateur de député a nommé | 6380 de | Abgeordnetlautsprecher ernannte | 6380 fr | Le MP de Solomons a refusé le presseur | 6381 de | Wartungstafel Solomons lehnte Stange ab | 6381 fr | Le MP d'opposition de Solomons a refusé le presseur | 6382 de | Oppositionswartungstafel Solomons lehnte Stange ab | 6382 fr | Situation finie concernée par EU dans des îles Salomon | 6383 de | EU betroffene Übersituation in den Inseln Solomon | 6383 fr | Restes du Parlement de Solomons fortement gardés | 6384 de | Parlamentremains Solomons schwer geschützt | 6384 fr | Solomons a l''culture de la corruption ' | 6385 de | Solomons hat ' Kultur von Korruption ' | 6385 fr | L'interposition Pacifique de l'Australie frappe l'accroc | 6386 de | Australiens pazifische Intervention schlägt Baumstumpf | 6386 fr | L'arrestation du MP cimente Rini | 6387 de | Anhalten Wartungstafel zementiert Rini | 6387 fr | Île sur des arrestations d'excédent de bord de couteau, voix | 6388 de | Insel auf Messerrandoveranhalten, Stimme | 6388 fr | Solomons MPs a chargé des émeutes finies d'incitation | 6389 de | Solomons MPs lud Überanreizenriots auf | 6389 fr | Cour de visage de politiciens: juste un autre jour dans Honiara | 6390 de | Politikergesichtsgericht: gerade ein anderer Tag in Honiara | 6390 fr | Les centaines de Chinois ethnique se sauvent les îles Salomon Préoccupées | 6391 de | Hunderte des ethnischen Chinesen fliehen gestörte Inseln Solomon | 6391 fr | L'enquête de mer de plans de la Corée du Sud près a contesté des îles | 6548 de | Südkorea-Planseeübersicht nahe diskutierte Inseln | 6548 fr | Le NOUVEAU PREMIER MINISTRE de l'cIrak DÉSIGNÉ peut il arrêtent la violence? | 6549 de | VORGESEHENE DES IRAKS DER NEUE PREMIERMINISTER kann er stoppen die Gewalttätigkeit? | 6549 fr | Les bombes de voiture, slayings laissent des points morts à travers la nation | 6550 de | Autobomben, slayings verlassen Kerben tot über Nation | 6550 fr | 10 ont tué, presque 80 blessés dans les bombardements à Bagdad | 6551 de | 10 töteten, fast 80 verletzt in den Bombardierungen in Baghdad | 6551 fr | Deux bombes éclatent à Bagdad, corps de deux hommes torturés trouvés | 6552 de | Zwei Bomben explodieren in Baghdad, Körper von zwei gequälten gefundenen Männern | 6552 fr | La vague des bombardements assaille Bagdad comme plus de corps ont trouvé | 6553 de | Welle der Bombardierungen belagert Baghdad, wie mehr Körper fanden | 6553 fr | Vieux, nouveau et violent | 6554 de | Alt, neu und heftig | 6554 fr | La tragédie continue en Irak | 6555 de | Die fortwährende Tragödie im Irak | 6555 fr | Le nouveau chef de l'Irak peut-il éviter la guerre civile globale? | 6556 de | Kann des Iraks neuer Führer all-out Bürgerkrieg abwenden? | 6556 fr | 8 ont tué, plus de 70 blessés par des bombes de voiture de Bagdad | 6557 de | 8 töteten, mehr als 70 verletzt durch Baghdadautobomben | 6557 fr | Roche Bagdad de bombes comme marchandage de politiciens | 6558 de | Bombenfelsen Baghdad als Politikerschacherei | 6558 fr | L'Irakien P.m.-indiquent: Les USA ont pu commencer le dégagement en 18 mois | 6559 de | Iraker P.M.-kennzeichnen: US konnten Faltblatt in 18 Monaten beginnen | 6559 fr | Les bombes de voiture tuent au moins 9 civils à Bagdad | 6560 de | Autobomben töten mindestens 9 Zivilisten in Baghdad | 6560 fr | Milices de Declawing Irak | 6561 de | Milizen Declawing des Iraks | 6561 fr | Mise à mort 10, blessure presque 80 de bombes de voiture en Irak | 6562 de | Autobombentötung 10, Wunde fast 80 im Irak | 6562 fr | Hochet Bagdad de souffles de bombe de voiture | 6563 de | Autobomben-Knallgeklapper Baghdad | 6563 fr | Champ Bagdad de bombes de voiture | 6564 de | Autobombenschleife Baghdad | 6564 fr | La vague des bombes frappe Bagdad, résumés d'épreuve de Saddam | 6565 de | Welle der Bomben schlägt Baghdad, Versuchszusammenfassungen Saddam | 6565 fr | FACTBOX-Developments en Irak avril 24 | 6566 de | FACTBOX-Developments im Irak an April 24 | 6566 fr | La vague des bombes frappe Bagdad, résumés d'épreuve de Saddam | 6567 de | Welle der Bomben schlägt Baghdad, Versuchszusammenfassungen Saddam | 6567 fr | L'éditorial des USA extrait -2-+ | 6568 de | US-Leitartikel excerptiert -2-+ | 6568 fr | 7 bombes de voiture éclatent à Bagdad, tuant 6 | 6569 de | 7 Autobomben explodieren in Baghdad und töten 6 | 6569 fr | Le nouveau P.m. de l'Irak dans l'acte d'équilibrage de milice | 6570 de | Des Iraks neues P.M. in ausgleichender Tat der Miliz | 6570 fr | Six bombes de voiture éclatent en Irak | 6571 de | Sechs Autobomben explodieren im Irak | 6571 fr | La violence irakienne fait rage pendant que le nouveau P.m. essaye de former le coffret | 6572 de | Irakische Gewalttätigkeit rast, während neues P.M. versucht, Schrank zu bilden | 6572 fr | La voiture bombarde les mises à mort 6 à Bagdad | 6573 de | Auto bombardiert Tötungen 6 in Baghdad | 6573 fr | Optimisme prudent pour le nouvel Irakien P.m. | 6574 de | Vorsichtiger Optimismus für neuen Iraker P.M. | 6574 fr | L'art du compromis en Irak | 6575 de | Die kunst des Kompromisses im Irak | 6575 fr | L'Irak P.m.-indiquent obtient l'accueil chaleureux | 6576 de | Des Iraks P.M.-kennzeichnen erhält herzliches Willkommen | 6576 fr | Six bombes de voiture éclatent à Bagdad, tuant 6 | 6577 de | Sechs Autobomben explodieren in Baghdad und töten 6 | 6577 fr | La violence de l'Irak réclame 30 | 6578 de | Irakgewalttätigkeit behauptet 30 | 6578 fr | Le chef cherche l'aide pour la région de Chernobyl | 6758 de | Führer sucht Hilfsmittel für Bereich Chernobyl | 6758 fr | Un symbole de l'incompétence soviétique | 6759 de | Ein Symbol der sowjetischen Unfähigkeit | 6759 fr | Chernobyl: Un Désastre Vivant | 6760 de | Chernobyl: Ein Lebender Unfall | 6760 fr | 20ème L'anniversaire du désastre de Chernobyl rappelle Locals perdu... | 6761 de | 20. Jahrestag des Unfalles Chernobyl erinnert Locals an verlorenes... | 6761 fr | Le chef de l'Ukraine cherche l'argent comptant pour le nouvel abri de Chernobyl | 6762 de | Ukraineführer sucht Bargeld für neuen Schutz Chernobyl | 6762 fr | Le désastre de Chernobyl | 6763 de | Der Unfall Chernobyl | 6763 fr | L'Ukraine demande l'aide la région de Chernobyl | 6764 de | Ukraine bittet Hilfe um Region Chernobyl | 6764 fr | Yushchenko de l'Ukraine discute des préparations pour le forum de Holocaust | 6765 de | Yushchenko Ukraine bespricht Vorbereitungen für Forum Holocaust | 6765 fr | Conférence internationale au 20ème anniversaire de marque de Chernobyl | 6766 de | Internationale Konferenz zum 20. Jahrestag der Markierung von Chernobyl | 6766 fr | Le personnel de l'usine de Chernobyl de l'Ukraine pleurent des collègues | 6767 de | Stab des Betriebes Chernobyl Ukraine beklagt Kollegen | 6767 fr | La discussion de Chernobyl fait rage toujours sur le 20ème anniversaire | 6768 de | Debatte Chernobyl rast noch auf 20. Jahrestag | 6768 fr | Chernobyl hante toujours la terre | 6769 de | Chernobyl frequentiert noch das Land | 6769 fr | Legs de Chernobyl marqué par discussion | 6770 de | Vermächtnis Chernobyl gekennzeichnet durch Debatte | 6770 fr | Les survivants se rappellent Chernobyl | 6771 de | Überlebende erinnern sich an Chernobyl | 6771 fr | Bridget Kendall revient à Chernobyl 20 ans après le nucléaire... | 6772 de | Bridget Kendall geht zu Chernobyl 20 Jahre nach dem Kern... zurück, | 6772 fr | Chernobyl vingt ans dessus | 6773 de | Chernobyl Zwanzig Jahre an | 6773 fr | Le gouvernement soviétique a caché la vérité de désastre de Chernobyl pour longtemps - ITA | 6774 de | Sowjetische Regierung verbarg Unfallwahrheit Chernobyl für lang - ITA | 6774 fr | Appels De l'Ukraine Pour La Conférence De Donateur De Chornobyl | 6775 de | UkrainecAnrufe Für SpendercKonferenz Chornobyl | 6775 fr | Les sauvegardes se protègent contre le désastre des USA | 6776 de | Schutz schützt sich gegen US-Unfall | 6776 fr | Mensonges Radioactifs | 6777 de | Radioaktive Lügen | 6777 fr | Yushchenko lance un appel pour l'aide avec le rétablissement de Chernobyl | 6778 de | Yushchenko gefällt für Hilfe bei der Wiederaufnahme Chernobyl | 6778 fr | Le président ukrainien lance un appel pour l'aide la vie de retour Chernobyl... | 6779 de | Ukrainischer Präsident gefällt für Hilfe Rückholleben Chernobyl..., | 6779 fr | Désastre nucléaire de Chernobyl: 20 ans après | 6780 de | Kernunfall Chernobyl: 20 Jahre später | 6780 fr | Le péage mortel de Chernobyl | 6781 de | Chernobyls tödliche Abgabe | 6781 fr | Le résidant de Kiev se rappelle Chernobyl - Winsto | 6782 de | Kiewbewohner erinnert sich Chernobyl - an Winsto | 6782 fr | Les retombées radioactives prolongées de Chernobyl | 6783 de | Der verweilende Niederschlag von Chernobyl | 6783 fr | Visitez au musée une expérience sobering | 6784 de | Besuchen Sie zum Museum eine sobering Erfahrung | 6784 fr | Vingt Ans Après Chernobyl | 6785 de | Zwanzig Jahre Nach Chernobyl | 6785 fr | Chernobyl - 20 ans de retombées radioactives | 6786 de | Chernobyl - 20 Jahre Niederschlag | 6786 fr | Chernobyl: un avertissement au monde | 6787 de | Chernobyl: eine Warnung zur Welt | 6787 fr | Sri Lanka lance des airstrikes contre LTTE | 8073 de | Sri Lanka stößt airstrikes gegen LTTE aus | 8073 fr | Le rapport d'ElBaradei sur l'Iran sera négatif: LES USA | 8134 de | Report ElBaradeis über den Iran ist negativ: US | 8134 fr | Ricanements la force sur une mission de Solomons dans les différends | 8336 de | Sneers für Kraft auf einer Mission Solomons im Streit | 8336 fr | 32 CORPS ONT TROUVÉ À BAGDAD | 8564 de | 32 KÖRPER FANDEN IN BAGHDAD | 8564 en | Iraq: the insurrection puts the allies at hard test -- by Anne... | 9843 de | Irak: der Aufstand stellt die Verbündeten an harter Prüfung durch Anne... | 9843 en | In Iraq, the great governmental bargaining started | 9844 de | In Irak hat das große Regierungshandeln begonnen | 9844 en | Rice and Rumsfeld give their directives to Maliki | 9845 de | Rice und Rumsfeld geben Maliki ihre Richtlinien | 9845 en | Rice and Rumsfeld in visit surprised in Baghdad | 9846 de | Rice und Rumsfeld zu überraschter Besuch bei Bagdad | 9846 en | Rumsfeld and Rice "impressed" by Iraqi the Prime Minister | 9847 de | Rumsfeld und Rice "beeindruckt" Premierminister irakischer | 9847 en | Visit surprised of Rumsfeld and Rice | 9848 de | Überraschter Besuch von Rumsfeld und Rice | 9848 en | Rumsfeld and Rice in Iraq, impressed by Maliki | 9849 de | Rumsfeld und Rice in Irak beeindruckt durch Maliki | 9849 en | Iraq: visits surprised of Rice and Rumsfeld | 9850 de | Irak: Besuche Überraschung von Rice und Rumsfeld | 9850 en | Rumsfeld and Rice support the Iraqi government | 9851 de | Rumsfeld und Rice unterstützen die irakische Regierung | 9851 en | Visits surprised of Rumsfeld and Rice in Iraq | 9852 de | Besuche Überraschung von Rumsfeld und Rice in Irak | 9852 en | Surprised visits of Rumsfeld and Rice in Iraq | 9853 de | Überraschte Besuche von Rumsfeld und Rice in Irak | 9853 en | Iraq: Rumsfeld in visit | 9854 de | Irak: Rumsfeld zu Besuch | 9854 en | Visit surprised of Donald Rumsfeld in Iraq | 9855 de | Überraschter Besuch von Donald Rumsfeld in Irak | 9855 en | Arrival of Rumsfeld in Baghdad for a surprised visit | 9856 de | Ankunft von Rumsfeld in Bagdad für einen überraschten Besuch | 9856 en | Visit surprised of Donald Rumsfeld in Iraq | 9857 de | Überraschter Besuch von Donald Rumsfeld in Irak | 9857 en | Rumsfeld and Rice support the Iraqi government | 9858 de | Rumsfeld und Rice unterstützen die irakische Regierung | 9858 en | Iraq: visit surprised of Donald Rumsfeld | 9859 de | Irak: überraschter Besuch von Donald Rumsfeld | 9859 en | Meet The United States - Iraq | 9860 de | Zusammenkunft die Vereinigten Staaten - Irak | 9860 en | Rice and Rumsfeld in Iraq | 9861 de | Rice und Rumsfeld in Irak | 9861 en | Arrival surprised in Baghdad de Condoleezza Rice | 9862 de | Angekommen überrascht nach Bagdad de Condoleezza Rice | 9862 en | Rumsfeld and Rice in Baghdad to trace the road with the new Prime Minister... | 9863 de | Rumsfeld und Rice in Bagdad, um die Straße am neuen Ersten zu ziehen... | 9863 en | Rumsfeld and Rice support the Iraqi government | 9864 de | Rumsfeld und Rice unterstützen die irakische Regierung | 9864 en | Rice and Rumsfeld in visit surprised in Baghdad to bring them... - the ' Orien | 9865 de | Rice und Rumsfeld zu Besuch überrascht bei Bagdad, um sie zu bringen... - ' Orien | 9865 en | Visits surprised of Rice and Rumsfeld in Iraq | 9866 de | Besuche Überraschung von Rice und Rumsfeld in Irak | 9866 en | Iraq: Arrival surprised in Baghdad de Condoleezza Rice | 9867 de | Irak: Angekommen überrascht nach Bagdad de Condoleezza Rice | 9867 en | Iraq: Visit surprised of Donald Rumsfeld in Baghdad | 9868 de | Irak: Überraschter Besuch von Donald Rumsfeld bei Bagdad | 9868 en | Deliberations suspended in the lawsuit sworn Moussaoui, one... | 9910 de | Die im Moussaoui-Prozeß ausgesetzten Beratungen juré... | 9910 en | Deliberations suspended on the Moussaoui lawsuit | 9911 de | Die am Moussaoui-Prozeß ausgesetzten Beratungen | 9911 en | Suspended deliberations one day with the Moussaoui lawsuit | 9912 en | Like Moussaoui, by Michaël Prazan | 9913 de | Comme Moussaoui, par Michaël Prazan | 9913 en | The refusal of death | 9914 de | Die Ablehnung des Todes | 9914 en | Sworn Moussaoui lawsuit enters their 4th day of... | 9915 de | Jurés des Moussaoui-Prozesses gehen auf ihren 4. Tag ein von... | 9915 en | Sworn Moussaoui lawsuit enters their fourth day... | 9916 de | Jurés des Moussaoui-Prozesses gehen auf ihren vierten Tag ein... | 9916 en | Moussaoui: sworn the always undecided ones | 9917 de | Moussaoui: jurés immer unentschloßene | 9917 en | The Moussaoui United States: not yet of verdict | 9918 de | Die Vereinigten Staaten Moussaoui: nicht noch ein Urteil | 9918 en | Third day of deliberation in the Moussaoui lawsuit | 9919 de | Dritter Tag Beratung im Moussaoui-Prozeß | 9919 en | Moussaoui: The jury deliberates, his mother arrives at the United States | 9920 de | Moussaoui: Die Jury berät, ihre Mutter kommt in den Vereinigten Staaten an | 9920 en | Not yet of verdict to the lawsuit of Zacarias Moussaoui | 9921 de | Nicht noch ein Urteil am Prozeß von Zacarias Moussaoui | 9921 en | Second day of deliberations without decision to the lawsuit... | 9922 de | Zweiter Tag Beratungen ohne Entscheidung am Prozeß... | 9922 en | When France forgets its principles | 9923 de | Wenn Frankreich seine Grundsätze vergißt | 9923 en | In spite of him | 9924 de | Trotz er | 9924 en | The jury deliberates on the fate on Zacarias Moussaoui | 9925 de | Die Jury berät über das Schicksal von Zacarias Moussaoui | 9925 fr | Les entretiens ont échoué, maintenant l'cOnu doivent agir sur l'Iran, dit le riz | 10265 de | Gespräche sind, jetzt UNO müssen auf dem Iran fungieren, sagt Reis ausgefallen | 10265 fr | Le président iranien rejette l'cOnu appellent pour arrêter l'enrichissement | 10266 de | Iranischer Präsident weist UNO benennen, um Bereicherung zu stoppen zurück | 10266 fr | L'Iran travaillant aux centrifugeuses P-2 pour des nukes - opposition | 10267 de | Der Iran, der auf Zentrifugen P-2 für nukes - Opposition arbeitet | 10267 fr | Guerre des mots dans la crise nucléaire iranienne | 10268 de | Krieg von Wörtern in der iranischen Kernkrise | 10268 fr | L'Iran évite l'cOnu la veille de la date-limite nucléaire | 10269 de | Der Iran meidet UNO auf Vorabend des Kernstichtages | 10269 fr | Le stand provoquant d'Ahmadinejad la veille de la date-limite nucléaire | 10270 de | Ahmadinejads defiant Standplatz auf Vorabend des Kernstichtages | 10270 fr | La Russie dans l'acte d'équilibrage sensible avec l'Iran | 10271 de | Rußland in der empfindlichen ausgleichenden Tat mit dem Iran | 10271 fr | L'Iran provoquant en avant de régner de l'cOnu | 10272 de | Der Iran defiant vor dem UNO-Anordnen | 10272 fr | Exclusif-nous chauffe l'accord nucléaire de coopération avec la Russie | 10273 de | Exklusiv-wir verrühren Kernmitarbeitvereinbarung mit Rußland | 10273 fr | Ahmadinejad: Personne Ne peuvent Emporter La Technologie Nucléaire De l'Iran | 10274 de | Ahmadinejad: Niemand Können Des Irans KerncTechnologie Wegnehmen | 10274 fr | Les ennemis regretteront des pressions contre l'Iran - l'Ahmadinejad | 10275 de | Feinde bedauern Druck gegen den Iran - Ahmadinejad | 10275 fr | La Russie et la Chine avertissent l'cOnu pas à l'antagonise Iran | 10276 de | Rußland und China warnen UNO nicht zum antagonise der Iran | 10276 fr | L'Iran ne se pliera pas à l'issue nucléaire d'excédent d'"injustice et d'oppression"... | 10277 de | Der Iran verbiegt nicht "zur Unrecht- und Unterdrückung" Overkernausgabe..., | 10277 fr | Ahmadinejad indique que personne ne peuvent emporter la technologie nucléaire de l'Iran | 10278 de | Ahmadinejad sagt, daß niemand des Irans Kerntechnologie wegnehmen können | 10278 fr | L'cOnu incitant haut la veille du rapport de l'Iran | 10279 de | UNO, die stark auf Vorabend des Iranreports beeinflußt | 10279 fr | 'aucune alternative à la diplomatie en résolvant les crises iraniennes | 10280 de | ' keine Alternative zur Diplomatie, wenn der iranischen Krisen behoben werden | 10280 fr | Personne ne peuvent emporter la technologie nucléaire - Ahmadinejad | 10281 de | Niemand können Kerntechnologie wegnehmen - Ahmadinejad | 10281 fr | Poussée Iran De la Russie, Allemagne Sur Nukes | 10282 de | Stoß Der Iran Rußlands, Deutschland Auf Nukes | 10282 fr | L'Iran a droit pour développer l'industrie nucléaire civile: Putin | 10283 de | Der Iran hat rechtes zum Entwickeln von Zivilkernindustrie: Putin | 10283 fr | Le président iranien se voue à maintenir bien pour enrichir l'uranium | 10284 de | Iranischer Präsident vows, nach rechts zu behalten, um Uran anzureichern | 10284 fr | Issue nucléaire d'excédent provoquant de pression de l'Iran | 10285 de | Kernausgabe des defiant Over der Iranpresse | 10285 fr | L'Iran rejette l'appel de l'cOnu pour arrêter l'enrichissement | 10286 de | Der Iran weist UNO-Anruf zurück, um Bereicherung zu stoppen | 10286 fr | La date-limite de l'cOnu sur l'Iran apparaît indistinctement demain | 10287 de | UNO-Stichtag auf dem Iran taucht morgen auf | 10287 fr | L'Allemagne soutient les solutions diplomatiques à l'issue du nuke de l'Iran | 10288 de | Deutschland stützt diplomatische Lösungen zur nukeausgabe des Irans | 10288 fr | L'Iran indique ne renoncera pas à l'enrichissement en uranium | 10289 de | Der Iran sagt gibt nicht oben uranium Bereicherung | 10289 fr | Appel de la Russie, Allemagne pour l'approche coordonnée à la crise de l'Iran | 10290 de | Anruf Rußlands, Deutschland für koordinierte Annäherung an Irankrise | 10290 fr | Diplomatie d'effort de la Russie, Chine dans la rangée nucléaire de l'Iran | 10291 de | Druckdiplomatie Rußlands, China in der Irankernreihe | 10291 fr | L'Iran invité à s'acquitter des obligations de nuke | 10292 de | Der Iran ersucht, nukeverpflichtungen zu erfüllen | 10292 fr | Lancer un appel pour la crise finie de l'Iran de calme | 10293 de | Anklänge für Ruheüberirankrise | 10293 fr | La Chine invite tous les côtés dans le conflit nucléaire de l'Iran à montrer la contrainte | 10294 de | China drängt auf alle Seiten in der Irankerndebatte, Begrenzung zu zeigen | 10294 fr | Les moniteurs tirent profit de la coupure dans la violence de Sri Lanka | 10397 de | Monitoren ziehen Nutzen aus Bruch in der Gewalttätigkeit Sri Lanka | 10397 fr | Le mouvement de l'Inde sur Lanka après TN vote - CN | 10398 de | Indienverschieben auf Lanka nach TN stimmt - CN ab | 10398 fr | Deux ont tué dans les souffles contre des troupes de Sri Lanka | 10399 de | Zwei töteten in den Knallen gegen Truppen Sri Lanka | 10399 fr | La crainte égrappe le port de Tamil de la paix | 10400 de | Furcht pirscht Tor Tamil des Friedens an | 10400 fr | UNHCR évaluant les besoins des milliers nouvellement de déplacé dans Sri Lanka | 10401 de | UNHCR, das Notwendigkeiten von Tausenden von eben verlegt in Sri Lanka festsetzt | 10401 fr | Plus loin la violence laisse l'affaire de paix de Sri Lankan en danger | 10402 de | Weiter läßt Gewalttätigkeit abkommen Sri Lankan Friedensin der Gefahr | 10402 fr | LTTE intensifie le mien des attaques dans Sri Lanka | 10403 de | LTTE steigert meine Angriffe in Sri Lanka | 10403 fr | Sri Lanka chancelle sur le bord de la guerre | 10404 de | Sri Lanka schaukelt auf Rand des Krieges | 10404 fr | LTTE intensifie le mien des attaques en tant que retours envoy de paix norvégienne | 10405 de | LTTE steigert meine Angriffe als norwegischer Friedensenvoy Rückkehr | 10405 fr | Le personnel militaire de Sri Lankan meurt dans le mien des attaques | 10406 de | Militärisches Personal Sri Lankan stirbt in meinen Angriffe | 10406 fr | Les mines de Sri Lanka tuent 2 après les airstrikes mortels | 10407 de | Gruben Sri Lanka töten 2 nach tödlichen airstrikes | 10407 fr | La nation chancelle sur le point de la guerre civile | 10408 de | Nation schaukelt am Rande des Bürgerkrieges | 10408 fr | 40.000 se sauvent des maisons dans Sri Lanka - mille | 10409 de | 40.000 fliehen Häuser in Sri Lanka - Meile | 10409 fr | Les Mines Tuent 5 Forces De Militaires De Sri Lankan | 10410 de | Gruben Töten 5 MilitärcKräfte Sri Lankan | 10410 fr | Les Mines Tuent 5 Forces De Militaires De Sri Lankan | 10411 de | Gruben Töten 5 MilitärcKräfte Sri Lankan | 10411 fr | Troupes de la mise à mort cinq de souffles de mine de Sri Lanka | 10412 de | Der Grubenknall-Tötung fünf Sri Lanka Truppen | 10412 fr | L'Inde déteste des tigres, impact de craintes de guerre de Sri Lanka | 10413 de | Indien loathes Tiger, Furchtauswirkung vor Krieg Sri Lanka | 10413 fr | Les grèves de Sri Lanka s'arrêtent mais la matrice 5 dans les souffles | 10414 de | Schläge Sri Lanka stoppen aber Würfel 5 in den Knallen | 10414 fr | Travail d'aide de paniers de violence de Sri Lanka | 10415 de | Gewalttätigkeitfessel-Hilfsmittelarbeit Sri Lanka | 10415 fr | 40.000 Civils Se sauvent La Violence De Sri Lanka | 10416 de | 40.000 Zivilisten Fliehen Gewalttätigkeit Sri Lanka | 10416 fr | Soldats de la mise à mort 5 d'attaques de Tamil | 10417 de | Der Angriffs-Tötung 5 Tamil Soldaten | 10417 fr | Sri Lanka: guerre parmi le cessez-le-feu? | 10418 de | Sri Lanka: Krieg unter dem Ceasefire? | 10418 fr | Sri Lanka arrête des attaques aériennes pendant que les médiateurs essayent de sauver la trêve | 10419 de | Sri Lanka stoppt Luftschläge, während Vermittler versuchen, Waffenstillstand zu speichern | 10419 fr | Les subsistances de l'Inde ferment la montre sur Sri Lanka, littoral sur haut alerte | 10420 de | Indienunterhaelte schließen Bewachung auf Sri Lanka, Küstenlinie auf stark Alarm | 10420 fr | L'affaire de paix de Sri Lankan en danger comme marins meurent dans le mien l'attaque | 10421 de | ABKOMMEN Sri Lankan Friedensin der Gefahr als Seeleuten sterben in meinen Angriff | 10421 fr | Les rebelles de Sri Lanka allèguent Genocide, appel pour l'aide internationale | 10422 de | Aufrührer Sri Lanka behaupten Genocide, rufen um internationale Hilfe | 10422 fr | Marins De Sri Lankan De la Mise à mort 2 De Souffles De Landmine; Les Milliers Se sauvent... | 10423 de | Der KnallcTötung 2 Landmine Seeleute Sri Lankan; Tausenden Fliehen..., | 10423 fr | Les attaques aériennes sur des rebelles envoient 40.000 se sauvant leurs maisons | 10424 de | Luftschläge auf den Aufrührern senden 40.000 ihre Häuser fliehend | 10424 fr | L'affaire de paix de Sri Lankan en danger comme marins meurent dans le mien l'attaque | 10425 de | ABKOMMEN Sri Lankan Friedensin der Gefahr als Seeleuten sterben in meinen Angriff | 10425 fr | Attaque de suicide pour compromettre le processus de paix de Lanka: CPI(m) | 10426 de | Selbstmordangriff zum Gefährden des prozesses Lanka Friedens: CPI(M) | 10426 fr | Manches de date-limite pour l'Iran | 10695 de | Stichtagwebstühle für den Iran | 10695 fr | L'Iran cherche l'aide d'Athènes pour la solution diplomatique à la crise nucléaire | 11092 de | Der Iran sucht Hilfe Athens für diplomatische Lösung zur Kernkrise | 11092 fr | Double péril d'Iran | 11093 de | Doppelte Gefahr vom Iran | 11093 fr | Cinq soldats tués comme LTTE intensifie le mien des attaques | 11094 de | Fünf Soldaten, die als LTTE getötet werden, steigert meine Angriffe | 11094 fr | Le parlement des îles Salomon Pour choisir le nouveau P.m. la semaine prochaine | 11398 de | Parlament der Inseln Solomon zum Wählen neuen P.M. folgende Woche | 11398 fr | Goff frappe dehors aux critiques de la mission de Solomons | 11399 de | Goff schlägt heraus an den Kritikern der Mission Solomons | 11399 fr | Ministre de justice pour visiter Honiara | 11400 de | Gerechtigkeitminister zum Besuchen Honiara | 11400 fr | Îles Salomon Condamnées davantage à d'instabilité: Downer | 11401 de | Inseln Solomon verurteilt zur weiteren Instabilität: Downer | 11401 fr | Solomons pour passer en revue des cravates d'aide | 11402 de | Solomons zum Wiederholen der Hilfsmittelriegel | 11402 fr | Le ministre de la défense de NZ visite des îles Salomon | 11403 de | NZ-Verteidigungminister besucht Inseln Solomon | 11403 fr | Solomons soulève le couvre-feu, troupes patrouillent le capital | 11404 de | Solomons hebt Curfew, Truppen patrouillieren Kapital an | 11404 fr | Le parlement des îles Salomon Pour choisir le nouveau P.m. la semaine prochaine | 11405 de | Parlament der Inseln Solomon zum Wählen neuen P.M. folgende Woche | 11405 fr | Le couvre-feu de îles Salomon Est soulevé | 11406 de | Inselcurfew Solomon wird angehoben | 11406 fr | Solomons soulève le couvre-feu, troupes patrouillent le capital | 11407 de | Solomons hebt Curfew, Truppen patrouillieren Kapital an | 11407 fr | Le couvre-feu de nuit de Solomons s'est soulevé | 11408 de | Curfew Solomons Nachthob an | 11408 fr | Les Américains ont averti pour reconsidérer le voyage aux îles Salomon | 11409 de | Amerikaner warnten, um Spielraum zu den Inseln Solomon nachzuprüfen | 11409 fr | Solomons MPs à la voix pour le P.m. la semaine prochaine | 11410 de | Solomons MPs zur Stimme für P.M. folgende Woche | 11410 fr | Solomons soulève le couvre-feu, troupes patrouillent le capital | 11411 de | Solomons hebt Curfew, Truppen patrouillieren Kapital an | 11411 fr | Goff: Achat des besoins de Solomons P.m. | 11412 de | Goff: Notwendigkeitskauf Solomons P.M. innen | 11412 fr | Le backflip de MPs s'ajoute à l'incertitude de Solomons | 11413 de | Backflip MPs' fügt Ungewißheit Solomons' hinzu | 11413 fr | Solomons P.m. expulsé | 11414 de | Solomons P.M. heraus gezwungen | 11414 fr | Solomons 'restera instable ' | 11415 de | Solomons ' bleibt instabil ' | 11415 fr | Solomons P.m. démissionne | 11416 de | Solomons P.M. findet ab | 11416 fr | Phil Goff, ministre de la défense, en route vers des îles Salomon Ensuite... | 11417 de | Phil Goff, Verteidigungminister, auf dem Weg zu den Inseln Solomon nachher..., | 11417 fr | La démission de Rini soulage la crise de Solomons | 11418 de | Resignation Rinis erleichtert Krise Solomons | 11418 fr | Le frère Australie marche ligne fine dans les îles Salomon | 11419 de | Grosser Bruder Australien geht feine Linie in den Inseln Solomon | 11419 fr | Rassemblement De Nouvelles | 11420 de | NachrichtencZusammenfassung | 11420 fr | Ministre Des Îles Salomon Le Premier Démissionne | 11421 de | Premierminister Der Inseln Solomon Findet Ab | 11421 fr | Jubilation suit la démission de Solomons P.m. | 11422 de | Jubilation folgt Resignation Solomons P.M. | 11422 fr | Les îles Salomon P.m. stoppe | 11423 de | Inseln Solomon P.M. beendigt | 11423 fr | Peters pour visiter Solomons en mai | 11424 de | Peters zum Besuchen Solomons im Mai | 11424 fr | Le P.m. disparaît, des séjours de tension | 11425 de | P.M. geht, Spannungsaufenthalte | 11425 fr | L'espace d'intelligence échoue les forces mélanésiennes de sécurité | 11426 de | Intelligenzabstand verläßt melanesische Sicherheitskräfte | 11426 fr | Le travail supérieur d'yeux entre-croisés de MP de Solomons | 11427 de | Der kreuzweisen oberer Job Wartungstafel-Augen Solomons | 11427 en | Iraq. - The correspondent of the wounded CBS is yesterday in… | 11429 en | Correspondent of the CBS recovers | 11430 en | Wounded journalist of CBS is stable but in critical condition | 11431 en | UNESCO consternada by death of two English journalists in Iraq | 11432 en | Transferred to Germany the journalist of the CBS hurt in Iraq | 11433 en | It follows the violence in Iraq and it makes worse the health of a journalist… | 11434 en | The reporter of the CBS hurt in an attack, has been transferred to… | 11435 en | 70 people by attacks in Iraq die | 11436 en | Bagdad was scene of several attacks with car pump | 11437 en | Two journalists of the CBS in Iraq die | 11438 en | Black day in Iraq and Afghanistan lives EU | 11439 en | Day of violence of yesterday caused more than 70 deaths | 11440 en | They live troops on EU day of chaos in Iraq and Afghanistan | 11441 en | They kill two employees of the CBS in attack | 11442 en | CBS, “devastated” by mortal attack to its envoys in Iraq | 11443 en | Two journalists of the CBS in Iraq die | 11444 en | 2 members of CBS in Iraq die and one correspondent is wounded… | 11445 en | Two journalists of the CBS die in Iraq | 11446 en | Two journalists of the CBS died in an Iraqian route | 11447 en | A sprout again of violence in Iraq is settled with other 43 victims… | 11448 en | Two British journalists die in attack in Iraq | 11449 en | Two British journalists die in attack in Iraq | 11450 en | Journalists in Iraq die | 11451 en | A British camera and a technician of the CBS pass away in… | 11452 en | More than 40 deads, among them two journalists of the CBS, in Iraq | 11453 en | They die more than 50 people in Iraq, among them two journalists… | 11454 en | A pump kills to two British journalists in Iraq | 11455 en | Journalists of CBS died in Iraq | 11456 en | Two reporters of chain CBS die in an ambush in Bagdad | 11457 en | War of EE.UU in Iraq summons up life to journalists | 11458 en | The European Court prohibits to give data to the U.S.A. of passengers | 11459 en | PE partially discord failure Court agreement gives data | 11460 en | BRUSSELS, 30 May. (EUROPE PRESS) - | 11461 en | AEA trusts UE finds solution to agreement fleeting data to the U.S.A. | 11462 en | European union will renew agreement on flights with EE.UU. | 11463 en | European court it declares illegal agreement on data of passengers | 11464 en | They block to give data of passengers to EE.UU. | 11465 en | The European Commission has accepted the opinion and will begin… | 11466 en | Frattini notices “problems” without agreement gives fleeting data | 11467 en | Court UE it fails to give fleeting data to the U.S.A. is illegal | 11468 en | European union: it is illegal agreement on passengers with States… | 11469 en | EC will modify agreement with the delivery U.S.A. aerial fleeting data | 11470 en | Court UE fails to give aerial fleeting data to the U.S.A. is illegal | 11471 en | BRUSSELS, 30 May. (EUROPE PRESS) - | 11472 en | Illegal to give data of passengers to EE.UU., European Court | 11473 en | The Court of Justice of the UE considers the transference illegal… | 11474 en | Court annuls agreement of UE with the U.S.A. on data of passengers | 11475 en | The European Court of Justice annuls the agreement to yield to the U.S.A.… | 11476 en | UE. - the TUE annuls the agreement to yield to the U.S.A. the data of… | 11477 en | Annulled the agreement between UE and EE.UU on the transference of… | 11478 en | European Justice declares illegal the cession of data of… | 11479 en | UE: Annulled the agreement with the U.S.A. to transfer data of passengers | 11480 en | Court annuls agreement of UE with the U.S.A. on data of passengers | 11481 en | Court UE tomorrow decides on delivery fleeting data to the U.S.A. | 11482 en | The TUE decides this week if it annuls agreement UE-EEUU on… | 11483 en | “To transfer data of aerial passengers to the United States he is illegal” | 11484 en | European union cancelled agreement with EE.UU | 11485 en | Agreement between the United States is cancelled and the UE for… | 11486 en | Annulled the cession to the U.S.A. of the data of the passengers of airplanes | 11487 en | The European Court of Justice annuls the agreement between UE and EE. … | 11488 en | Violent protests and sackings in Afghanistan | 11489 en | Tremors in the empire | 11490 en | Afghan army patrols Kabul before the popular wrath against the U.S.A. | 11491 en | The Afghan Army patrols Kabul before the popular wrath with the U.S.A. | 11492 en | Afghan they assess damage after disturbances anti Americans | 11493 en | Hard security in Kabul after violence against EE.UU. | 11494 en | Several deads in protests against EUA | 11495 en | Touch of is in Kabul after violent protests against forces of… | 11496 en | The Afghan Government imposes the touch of is after the death of 14… | 11497 en | Touch of is in Afghanistan by violent protests | 11498 en | Fourteen died in Kabul in the most violent disturbances from… | 11499 en | The most serious protests against EE.UU leave 14 dead ones in Kabul | 11500 en | Touch of is in Kabul after a civil revolt against the U.S.A. | 11501 en | Violent protests against EE.UU in Afghanistan are settled with 14… | 11502 en | A traffic accident causes the greater revolt against States… | 11503 en | Afghanistan: touch finishes of is | 11504 en | Karzai requests to Afghan confronting rioters and plunderers | 11505 en | Thirteen died in disturbances in Kabul after accident U.S.A. truck | 11506 en | They declare touch of is in Kabul | 11507 en | Karzai calls to the Afghan town to rise against the “agitators”… | 11508 en | Touch of is in Afghanistan after bloody disturbances | 11509 en | At least 20 died in Kabul in antiAmerican disturbances | 11510 en | Touch of is in Kabul after the violent protests against the U.S.A. | 11511 en | Touch of is in Kabul after violent protests against the U.S.A. | 11512 en | Violent disturbances in Kabul by shock U.S.A. truck | 11513 en | Afghanistan. - Karzai calls to the afghans to rise against… | 11514 en | Karzai demands “strong measures” against people in charge of disturbances | 11515 en | Violent confrontations between Afghan North American troops and… | 11516 en | Violence in Kabul after the death of four afghans | 11517 en | Afghanistan: a traffic accident untied violent… | 11518 en | Berlusconi: Forza Italy is confirmed like first party of the country | 11519 en | REVANCHA, IN CRISIS FOR BERLUSCONI | 11520 en | 12:14 | Confirma that Prodi gained the main mayoralties of… | 11521 en | Italy chronicle. - Berlusconi does not obtain revancha in… | 11522 en | Centroizquierda arises winning in local elections in Italy | 11523 en | Policemen, without surprises, make bitter thirst of revancha of Berlusconi | 11524 en | Prodi, very contented with “revanchas” of Berlusconi | 11525 en | The alliance of Prodi prevailed in Italian elections | 11526 en | Allies of Prodi maintain main mayorships after policemen | 11527 en | Prodi defeats to the right in municipal elections | 11528 en | Prodi and the Berlusconis maintain their feudos in the policemen… | 11529 en | The Italian left ruins the dreams of revancha of… | 11530 en | The Italian left consolidates its power in the great cities | 11531 en | The coalitions of Prodi and Berlusconi maintain their traditional ones… | 11532 en | Berlusconi remains without revancha | 11533 en | Triumph of Prodi in mayorships of Rome, Turin is outlined and… | 11534 en | Italian policemen confirm advance of centroizquierda | 11535 en | The alliance that leads Prodi receives a fort endorsement in… | 11536 en | The coalition of Prodi, next to win in the local elections | 11537 en | NAPLES, ROME AND TURIN, INTO THE HANDS OF THE CENTROIZQUIERDA | 11538 en | The political panorama will follow equal in most of… | 11539 en | Sounding gives to advantage Prodi coalition in local elections in Italy | 11540 en | Allies of Prodi advanced in local elections | 11541 en | Veltroni revalidaría like mayor of Rome, according to projections | 11542 en | Governmental alliance with advantages in Italian elections | 11543 en | They resume municipal and provincial elections in Italy | 11544 en | Municipal elections in Italy begin | 11545 en | Italy extends to today the voting to choose its representatives… | 11546 en | Berlusconi hopes to gain in Sicily and the premises to press to… | 11547 en | The left of Italy aspires to another triumph in the elections… | 11548 en | Israel kills Palestinian that they were going to shoot rockets | 11549 en | Israeli army bush to eight Palestinians in 24 hours | 11550 en | O.Próximo. - Seven died Palestinian militants in… | 11551 en | Israeli troops give death to 7 Palestinian militants | 11552 en | Peretz: incursions in Gaza will continue until cease of the attacks | 11553 en | Israeli soldiers burst in into the Gaza Strip and gave… | 11554 en | SEVEN PALESTINIANS DIED AFTER ISRAELI ATTACK | 11555 en | Israeli soldiers kill 6 Palestinians in Gaza and Cisjordania | 11556 en | Israeli helicopter bush to three Palestinians | 11557 en | First assault of the Israeli army to Gaza after leisure | 11558 en | Near East: The Israeli Army bush to at least five… | 11559 en | The Israeli army bush in Gaza to four militants of the Yihad… | 11560 en | Four Palestinians in Israeli military incursion in Gaza die | 11561 en | Israel lance missile in Gaza; it kills three Palestinians | 11562 en | An Israeli offensive ends 4 Palestinian dead ones in Gaza | 11563 en | Israeli missile leaves four Palestinian dead ones | 11564 en | The Israeli Army bush to three Palestinians in incursion in Gaza | 11565 en | O.Próximo. - The attack of an Israeli helicopter on Gaza… | 11566 en | Three Palestinian militants died shocks with Israeli soldiers | 11567 en | Five died by attacks of the Israeli artillery in Gaza | 11568 en | A Palestinian farmer because of the wounds undergone yesterday dies… | 11569 en | Four died in Israeli artillery strikes in Gaza | 11570 en | Three Palestinians of between 15 and 19 years die in an attack of… | 11571 en | 11:20: STRIP DE GAZA Six died in confrontations between… | 11572 en | Assassinated six Palestinians by Israeli soldiers in Gaza | 11573 en | Seven Palestinians in confrontations against soldiers die… | 11574 en | Israeli soldiers enter the Strip of Gaza | 11575 en | Three activists of the Islamic Yihad died by Israeli attack… | 11576 en | The Israeli Army bush to eight Palestinians in 24 hours | 11577 en | Four Palestinians in an Israeli military incursion die in… | 11578 en | Government of Uribe announces that he studies formula of peace with the CRAF | 11579 en | Uribe reunites to its Cabinet to look for ways that can take to… | 11580 en | Uribe government announces will of peace with the CRAF | 11581 en | Uribe and commissioner of peace examine reconciliation with the CRAF | 11582 en | The triumph of Alvaro Uribe | 11583 en | Serious defeat for the CRAF | 11584 en | Re-election of Uribe based on the profits of its government | 11585 en | Hard challenges hope to Uribe in Colombia after arrasador triumph | 11586 en | Kidnapped families of request to Uribe to negotiate with the CRAF | 11587 en | The triumph of Uribe in Colombia | 11588 en | It will be essential to look for the dialogue with the guerrilla | 11589 en | Massive support of the Colombians to the policy of firmness of Uribe | 11590 en | The re-election of Uribe anticipates that it will continue combat with… | 11591 en | Hard challenges hope to Uribe in Colombia after arrasador triumph | 11592 en | Alvaro Uribe was reelected like president of Colombia in… | 11593 en | France wishes Uribe re-election favors dialogue against… | 11594 en | Alvaro Uribe was reelected president of Colombia | 11595 en | Uribe gains forceful victory | 11596 en | “The most hated and most generous with the guerrilla” | 11597 en | Colombia gives the victory to Uribe | 11598 en | The abstention marks the day | 11599 en | Alvaro Uribe reelected with an avalanche of votes in Colombia | 11600 en | Forceful re-election of Alvaro Uribe in Colombia | 11601 en | Uribe is reelecto president with avalanche of votes in Colombia | 11602 en | Alvaro Uribe is reelecto with 62% in Colombia | 11603 en | The incognito was solved and Uribe was reelected in first return | 11604 en | Colombia: Uribe was reelecto by ample majority | 11605 en | It ratifies political Colombian president of democratic security | 11606 en | Supporters of Uribe celebrate re-election in Colombia | 11607 en | Uribe gains forceful electoral victory | 11608 en | New ministers of Foreign trade and Salud will swear positions today | 11609 en | Chiriboga: If the Oxy case is solved, TLC is not lost | 11610 en | TLC Ecuador remains without negotiator | 11611 en | The head of the negotiating equipment of the TLC of Ecuador resigns | 11612 en | After ten months like negotiator, Chiriboga resigned | 11613 en | Chiriboga leaves the regime | 11614 en | The negotiating equipment of the TLC is cuarteado | 11615 en | Suspended TLC U.S.A.-Ecuador, national negotiating head resigns | 11616 en | Negotiating resignation of the TLC with the U.S.A. | 11617 en | Resignation negotiating head of TLC of Ecuador | 11618 en | The Ecuadorian negotiating head of the TLC with the U.S.A. presents/displays his… | 11619 en | Ecuadorian negotiating resignation of the TLC with the U.S.A. | 11620 en | They analyze replacement of Illingwoth | 11621 en | Zevallos assumes the portfolio of Foreign trade | 11622 en | Minister in favor of the TLC resigns in Ecuador | 11623 en | Illingworth left by differences with the regime | 11624 en | Resignation Ecuadorian minister after TLC failure | 11625 en | Illingworth proposes to institutionalize negotiating equipment | 11626 en | Minister of Foreign trade resignation by failure of TLC with EE. … | 11627 en | The TLC must be followed negotiating assures Ex- Negotiating Head… | 11628 en | Chiriboga resigned | 11629 en | Manuel Chiriboga resigned to the headquarters of the negotiating equipment of… | 11630 en | Ecuador: TLC with the U.S.A. receives new thrust with resignation of… | 11631 en | Ecuador: the negotiator of TLC with EE.UU. resigned | 11632 en | Ecuador: TLC with the United States produced a crisis of Cabinet | 11633 en | Minister resigned to differ on the TLC | 11634 en | Ecuador: Minister resigned after failure of TLC with the U.S.A. | 11635 en | “Ecuador will pay expensive not to sign TLC” | 11636 en | The minister of Commerce resigned | 11637 en | New ministers of Foreign trade and Salud will swear positions today | 11638 en | It increases to 75 prisoners in hunger strike in jail of… | 11639 en | 75 prisoners of Guantánamo in hunger strike | 11640 en | In uninformed, 75 prisoners of Guantánamo | 11641 en | They increase criminals in hunger strike in Guantánamo | 11642 en | Hunger strike of 75 of the boarding schools in the field of… | 11643 en | More than 75 prisoners of Guantánamo they are in hunger strike | 11644 en | They increase hunger strikes in American military military prison | 11645 en | GUANTANAMO: 75 STOPPED IN HUNGER STRIKE | 11646 en | Hunger strike extends between prisoners of Guantánamo | 11647 en | The U.S.A. admits that protest of lengthy grows in Guantánamo | 11648 en | Guantánamo continues accusing the United States | 11649 en | A total of 75 stopped in hunger strike in Guantánamo | 11650 en | The U.S.A. - The Army of the U.S.A. admits that the number of prisoners in… | 11651 en | The number of prisoners of Guantánamo in hunger strike rises to… | 11652 en | It increases number imprisoned in hunger strike in Guantánamo | 11653 en | They increase to hunger strikes in illegal jail base of Guantánamo | 11654 en | The number of prisoners in hunger strike increases to 75 in center… | 11655 en | “Ayunan” in Guantánamo | 11656 en | TO 75 THE NUMBER OF PRISONERS IN HUNGER STRIKE RISES IN… | 11657 en | Hunger strike of 75 prisoners in Guantánamo | 11658 en | The prisoners of Guantánamo who are in hunger strike elevate… | 11659 en | 75 in huelgade hunger enGuantánamo | 11660 en | Prisoners of Guantánamo declared themselves in hunger strike | 11661 en | HUNGER STRIKE | 11662 en | Protests in Guantánamo grow | 11663 en | The number of prisoners of Guantánamo in hunger strike rises to… | 11664 en | 75 ayunan in Guantánamo | 11665 en | Hunger strike extends until Guantánamo | 11666 en | Guantánamo continues accusing the United States | 11667 en | Hunger strike in Guantánamo | 11668 en | In Bolivia Venezuelan military presence worries | 11669 en | “EU yes conspires against the Bolivian democracy”, assures Evo… | 11670 en | Greater celebration in Shinaota | 11671 en | Bolivia retires the military of the oil facilities | 11672 en | Nobody knows what did Chávez in the country Saturday | 11673 en | Supposed call of the U.S.A. against Morales denies Bolivian Army | 11674 en | Morals deny interference of Chávez | 11675 en | In Bolivia they deny the version of Hugo Chavez | 11676 en | Chancellor defends cooperation with Cuba and Bolivia | 11677 en | They criticize to Morals by “interference” of Chávez in visit to Bolivia | 11678 en | Evo Morales faces critics by visit of Hugo Chavez | 11679 en | They accuse Hugo Chavez to take part “openly” in… | 11680 en | Commander of the FFAA denies preparation existence coup participants | 11681 en | Morals deny that there are troops armed Venezuelan in Bolivia | 11682 en | FFAA deny accusations of Chávez on conspiracy of the U.S.A. | 11683 en | Military leader denies preparations coup participants in Bolivia | 11684 en | They denounce conspiracies against Bolivia and Venezuela | 11685 en | They criticize to Morals by supposed interference of Chávez | 11686 en | Chávez makes positions to the American ambassador urge… | 11687 en | Chávez accuses EU of plot | 11688 en | The U.S.A. warms up the ears to the military, according to Chávez | 11689 en | Venezuelan aid to Bolivia arrives at $2 millardos | 11690 en | The left gives back the blow to imperialism | 11691 en | Conspiracy crashes with military loyalty in Bolivia | 11692 en | Morals defended the signed agreements | 11693 en | Chávez will donate two helicopters to Bolivia | 11694 en | IT UPDATES 1-Chávez says the U.S.A. urges the military against Morales | 11695 en | Chávez in support to constituent campaign of Bolivia | 11696 en | Chávez says EU “warms up” ears of the military against Morales | 11697 en | Head of the Army proclaims loyalty to Bolivian president | 11698 en | A pump near the house of the Minister of Culture exploded | 11699 en | Attempted presumed fault against Greek minister | 11700 en | Pump near address of the Greek minister of Culture explodes | 11701 en | Attack against Greek minister | 11702 en | Attack against Greek minister | 11703 en | A pump near the residence of the minister of Culture explodes… | 11704 en | Pump near house of Greek minister explodes, are no victims | 11705 en | A Greek, unharmed minister after an attack | 11706 en | A device near the house of the Greek minister explodes of… | 11707 en | It explodes a car near residence of the minister of Culture | 11708 en | Pump in Athens explodes | 11709 en | The Greek minister of Culture leaves undamaged an attack with… | 11710 en | A pump placed under an automobile parked explodes near… | 11711 en | They attempt against the Greek Minister of Culture | 11712 en | Pump near house explodes Greek minister, are no victims | 11713 en | A car explodes pump in Athens near the residence of… | 11714 en | Pump near house of Greek minister | 11715 en | Pump near house of minister of Culture of Greece explodes | 11716 en | It explodes a car near residence of the minister of Culture | 11717 en | The time today in Tarragona | 11718 en | Liberal party will continue in opposition to Uribe | 11719 en | Liberal party ready to support to Uribe in Colombia | 11720 en | Liberal Colombians reflect after setback and insist… | 11721 en | CESAR GAVIRIA ASSURES “CONSTRUCTIVE OPPOSITION” | 11722 en | Colombian Liberal party announces constructive opposition | 11723 en | The bipartisan system in Colombia after almost two finishes… | 11724 en | Hurt of death to the bipartisanism | 11725 en | Uribe makes history to the being reelected in Colombia | 11726 en | Uribe won easy, but the way is hard | 11727 en | The challenges of Alvaro Uribe | 11728 en | The Colombian press describes as “historical” the victory of… | 11729 en | Colombia legitimizes the hard policy of hand of Alvaro Uribe | 11730 en | Uribe devastated in the ballot boxes and obtained the re-election | 11731 en | Uribe expresses the necessity of regional integration | 11732 en | Uribe attends mass after electoral triumph | 11733 en | Reelecto Uribe for a second mandate in Colombia | 11734 en | Gaviria: Favorable image of Uribe guarantees results in… | 11735 en | Uribe to mass in Medellín by triumph and memory of its parents | 11736 en | Uribe devastated in Colombia and will be president other 4 years | 11737 en | Alvaro reelected Uribe president of Colombia with more of 60% of… | 11738 en | Two victories, one defeats | 11739 en | Alvaro Uribe, reelected like president of Colombia with more of… | 11740 en | Uribe is relegido in Colombia with 62 percents of the voting | 11741 en | Alvaro Uribe reelects itself in Colombia | 11742 en | - Alvaro Uribe devastates in the Colombian elections - | 11743 en | Uribe wins in Colombia | 11744 en | Uribe arrives in Colombia | 11745 en | Uribe gains forceful electoral victory | 11746 en | Alvaro Uribe, reelected president of Colombia in first… | 11747 en | Uribe reelecto after forceful victory | 11748 en | They promulgate law that prohibits the protests in military funerales | 11749 en | Bush prohibits protests in military funerales | 11750 en | Bush signs law against protests | 11751 en | Bush insists on policy on war in Day of Commemoration… | 11752 en | Bush insists to honor to fallen completing the missions | 11753 en | They veto protests in military funerales of the U.S.A. | 11754 en | Bush signs the law that prohibits the manifestations in… | 11755 en | Tributes in the Rememberance day | 11756 en | Tribute to the soldiers fallen in war | 11757 en | Rememberance day in EE.UU.: Bush homenajeó to the soldiers… | 11758 en | The U.S.A.: Bush says that the best way to honor the deceaseds is… | 11759 en | The U.S.A. - Bush signs a law that prohibits the protests during… | 11760 en | They prohibit protests in military funerales in EU | 11761 en | Penalized with jail protests in funerales millitares in EE.UU… | 11762 en | THE U.S.A. HONORED TO THE CAIDOS IN IRAQ WHEN COMPLETING MISSION, SAID BUSH | 11763 en | Bush signs law that prohibits manifestations in military funerales | 11764 en | EE.UU remembers to the fallen ones in the wars | 11765 en | Bush will deposit floral crown in the cemetery of Arlington | 11766 en | The value of those who ofrendaron their life | 11767 en | It honors George W. Bush to soldiers fallen in wars in… | 11768 en | Illegal the protests in military funerales | 11769 en | Bush: to complete missions is the best way to honor to… | 11770 en | Bush during the tribute to the soldiers fallen in the Cemetery… | 11771 en | Bush signs law that prohibits protests in military funerales | 11772 en | It commemorates EU Rememberance day | 11773 en | Bush prohibits the manifestations and protests in funerales of… | 11774 en | Bush signs law that prohibits protests in military funerales | 11775 en | The United States will honor to the fallen ones in Iraq when completing… | 11776 en | It prohibits EE.UU manifestations in military funerales | 11777 en | BUSH PROHIBITS COMPLAINTS IN MILITARY FUNERALES | 11778 en | Houses in badly been and lack of forecast intensify disaster in… | 11779 en | They follow problems with the aid to the victims of the seísmo in Java | 11780 en | They elevate to five thousand 623 deads by earthquake in Indonesia | 11781 en | Humanitarian aid from the UN to Indonesia arrives | 11782 en | Fear by eruption is added Merapi volcano | 11783 en | Indonesia: The number ascends to 5,427 of died by the seísmo… | 11784 en | The crisis worsens in Indonesia | 11785 en | Indonesia: the deads are more than 5 thousands | 11786 en | Indonesia: 5,162 died by earthquake | 11787 en | Number ascends to 5 thousands 162 of died by earthquake in Indonesia | 11788 en | First airplane of the UN with humanitarian aid arrives at Indonesia | 11789 en | INDONESIA: AFTER EARTHQUAKE, NOW THEY FEAR FOR VOLCANO MERAPI | 11790 en | It continues growing the number of died by earthquake in… | 11791 en | Number of died after earthquake surpasses 5 thousands | 11792 en | Monday, 29 of May of 2006 | 11793 en | More than five thousands died by earthquake in Indonesia | 11794 en | The deads by earthquake in Indoensia ascend to 5,000 | 11795 en | Indonesia state of emergency, emergency situation by three months declares | 11796 en | Indonesia: Already they are more than 5,000 deads by the earthquake and… | 11797 en | Thousands 611 add 4 died by the earthquake in Indonesia; authorities… | 11798 en | The island of Java, in the middle of the disaster and the pain | 11799 en | Indonesia emergency situation declares | 11800 en | It responds international community before disaster in Java | 11801 en | News article: “We were warned of the volcano, but not of… | 11802 en | Indonesia looks for survivors two days after the earthquake… | 11803 en | Complica rain the rescue of survivors after the earthquake… | 11804 en | More than 450 retorts | 11805 en | Rain makes worse situation in Java | 11806 en | Died by earthquake in Indonesia they surpass the 5.000 | 11807 en | Almost 5,000 deaths caused the earthquake in Indonesia | 11808 en | Poland is Mexico de Benedicto XVI: Dziwisz | 11809 en | Round of opinions - Controversial by the vision of the Pope on… | 11810 en | Speech of Benedicto XVI in Auschwitz generates controversies | 11811 en | They question words of Benedicto XVI in Auschwitz | 11812 en | Message in Poland | 11813 en | Jews criticize speech of the Pope on holocausto | 11814 en | Controversies and critics in Italy by the speech of Benedicto XVI | 11815 en | You criticize in Italy to the speech of Benedicto XVI on Auschwitz | 11816 en | Applause and critics to the visit of the Pope to Auschwitz | 11817 en | Santo Padre to Poles: Let yourself guide by mercy… | 11818 en | Jewish representatives see in the visit of the Pope Auschwitz one… | 11819 en | Speech Pope in Auschwitz is seen like advance, but still lack | 11820 en | Perdonádnos our offenses… | 11821 en | So that you shut up in the Holocausto? Benedicto XVI questions to… | 11822 en | More than two million people in the mass of Cracovia | 11823 en | Reconciliation, requests the Pope in Auschwitz | 11824 en | Pope condemns nazism in visit to Auschwitz | 11825 en | Benedicto XVI asks so that God shut up in Auschwitz | 11826 en | “ So that you have shut up” the German Pope asked God in… | 11827 en | Benedicto repudió the Nazi horror | 11828 en | Pope questions silence of God during crimes in Auschwitz | 11829 en | So that, Sir, you remained shut up? , he asks himself in Auschwitz… | 11830 en | Ratzinger visits Auschwitz and condemns nazism | 11831 en | Ratzinger condemns nazism in their visit to Auschwitz and Birkenau | 11832 en | Auschwitz affects the Pope | 11833 en | “It is not a closed chapter of history” | 11834 en | The Pope requested pardon by the Nazi crimes | 11835 en | The Pope was touched in its visit to Auschwitz | 11836 en | The Pope prayed by the pardon in Auschwitz | 11837 en | Benedicto XVI celebrates mass before 900 thousand people | 11838 en | They distribute electoral material in Mexico | 11839 en | The distribution of electoral material under monitoring initiates IFE… | 11840 en | Mexico receives only 309 problems of the 1,238 Mexicans in… | 11841 en | IFE initiates distribution of electoral material | 11842 en | It initiates the IFE the document distribution and electoral material… | 11843 en | It publishes IFE registry of electoral platforms of parties… | 11844 en | They neglect denunciation against the proselitismo of electoral advisor | 11845 en | The difficult relation between possible and the impossible thing | 11846 en | It will send IFE to electoral Veracruz 140 tons of paquetería | 11847 en | Mexico: they will accept votes of the outside by mail | 11848 en | It today initiates distribution of electoral material in the country | 11849 en | It will enter IFE abroad votes of residents… | 11850 en | It today initiates distribution of electoral material in the country | 11851 en | It initiates distribution of electoral material | 11852 en | Distribution of electoral material in the country begins | 11853 en | It published IFE registry of electoral platforms | 11854 en | A wave of attacks in chiíes zones causes at least 54 dead ones and… | 11855 en | Iraq: 54 died in attacks | 11856 en | Two died in attack to Department of the Interior of Iraq | 11857 en | Iraq. - Three assistants of A the Zarqaui died in confrontations to… | 11858 en | Pump kills to police in Iraq, dies civil in attack | 11859 en | Iraq. - At least two died in an attack with pump and an attack… | 11860 en | Car pump explodes near market Bagdad, four dead ones | 11861 en | Iraq: at least two died in attack with pump and mortar | 11862 en | Pump kills to police in Iraq | 11863 en | Prime minister ready Iraq to use Basora force | 11864 en | Prime minister of Iraq promises hard hand in day with 46 dead ones | 11865 en | North American soldier in Iraq died, add two thousands 470 | 11866 en | Government of Iraq alarmed by tension in Basora, plans mission | 11867 en | The minister of Iraqian Defense looks for security for Bagdad | 11868 en | Prime minister of Iraq promises hard hand in day with 46 dead ones | 11869 en | Daniel Ortega says left wave continues growing Latin America | 11870 en | The “pacific revolution” of Ortega | 11871 en | EE.UU will have to accept another sandinista government, says Ortega | 11872 en | Tied Montealegre and Ortega in Nicaragua | 11873 en | Denunciation to Trivelli already “the party dictatorship” | 11874 en | Two virtual winners in Nicaraguan sounding | 11875 en | Ortega and Montealegre head surveys in Nicaragua | 11876 en | EE.UU is not owner of the world, notices Daniel Ortega | 11877 en | Ortega says if she gains elections will restore relations with China | 11878 en | Sandinista leader promises to restore diplomatic nexuses with… | 11879 en | Ortega would break relations with Taiwan | 11880 en | Nicaragua: possible second electoral return | 11881 en | Ortega and Montealegre tie in intention of vote in Nicaragua | 11882 en | Liberal sandinista and dissident leader tied in sounding… | 11883 en | On the verge of completing electoral organizational chart in Nicaragua | 11884 en | They denounce treatment I infuriate immigrants | 11885 en | Nicaragua. - The presidential candidate Daniel Ortega promises “one… | 11886 en | Ortega offers a revolution peacefully | 11887 en | Moral Ortega confirms ex- rival for Nicaragua vice-presidency | 11888 en | Ortega offers government of “reconciliation and national unit | 11889 en | Ortega denounces “treatment I infuriate” to immigrants in the U.S.A. | 11890 en | THE SANDINISMO TOOK IN FORMULATES PRESIDENTIAL EX- LEADER “AGAINST” | 11891 en | Candidate to vice-president by FSLN pleads for the reconciliation | 11892 en | Candidate to vice-president by FSLN pleads for reconciliation | 11893 en | Nicaragua: Ex- “against” companion of formula of Ortega | 11894 en | They present/display liberal dissident like candidate FLSN vice-president | 11895 en | Ratified Morales Carazo like candidate to vice-president by FSLN | 11896 en | Critical sandinista will request Ortega is not the candidate… | 11897 en | Ex- `against' in formula with Ortega | 11898 en | Ortega announces that she will resume diplomatic relations with China… | 11899 en | Spanish judge will investigate to Ríos Montt in Guatemala | 11900 en | Denied the shelter to Ríos Montt to elude the Hearing… | 11901 en | Judge Pedraz will travel the 28 from June to Guatemala to interrogate… | 11902 en | Court it denies shelter to Ríos 28 Montt and it orders to interrogate it June | 11903 en | Court it denies shelter to Ríos 28 Montt and it orders to investigate it June | 11904 en | Judge will interrogate to Ríos Montt | 11905 en | Pedraz will travel Guatemala 24 June to interrogate Ríos Montt and others… | 11906 en | Judge Pedraz will interrogate next the 28 of June in Guatemala… | 11907 en | Lucas: historical chapter is closed | 11908 en | In firm, investigatory by case of Embassy of Spain | 11909 en | FERNANDO PASSES AWAY EX- GUATEMALAN DICTATOR ROMEO LUCAS GARCI'A | 11910 en | Ex- president looked for by Spain dies | 11911 en | Romeo dies Lucas | 11912 en | Romeo dies exdictador of Guatemala Lucas | 11913 en | Ex- Guatemalan dictator passed away in Caracas | 11914 en | Ex- Guatemala dictator Lucas Garci'a dies exiliado in Venezuela | 11915 en | Ex- dictator passes away Lucas Garci'a | 11916 en | Ex- president Lucas dies Garci'a | 11917 en | Ex- Guatemalan dictator Lucas was buried in Venezuela | 11918 en | Ex- Guatemalan dictator passes away in Venezuela | 11919 en | EX- GUATEMALAN DICTATOR FERNANDO GARCI'A FALLECIO IN VENEZUELA | 11920 en | Romeo dies in Caracas the ex- Guatemalan dictator Lucas Garci'a… | 11921 en | Ex- Guatemalan dictator passes away in Caracas | 11922 en | Lucas died “without to have paid his faults”, lament activists | 11923 en | Ex- demanded Guatemalan president in Spain dies in Venezuela | 11924 en | Rigoberta Menchú describes to Romeo Lucas as genocida | 11925 en | Ex- president Fernando passes away Lucas | 11926 en | Guatemala to ex- president loses | 11927 en | The Guatemalan dictator dies whom Spain blamed of terrorism | 11928 en | Fernando Romeo Lucas Garci'a, ex- president of Guatemala | 11929 en | Government of Colombia analyzes “formulas” to obtain agreement of… | 11930 en | Uribe avoids to speak of peace and dialogue with the guerrilla of Colombia… | 11931 en | The Colombian guerrilla the great one defeated? | 11932 en | Uribe and commissioner of peace examine reconciliation with the CRAF | 11933 en | Uribe and Restrepo examine “search of ways of peace with… | 11934 en | Uribe and commissioner of peace speak of reconciliation with the CRAF | 11935 en | Uribe government announces will of peace with the CRAF | 11936 en | Data on the passengers: given the Brussels-Washington agreement… | 12496 en | Cancelled an américano-European agreement - Radi | 12497 en | The CEJ prohibits the transfer of data on the passengers… | 12498 en | European justice said not to the transfer of data of… | 12499 en | European justice denounces the transfer of the data… | 12500 en | Flights under high monitoring | 12501 en | Air passengers: transfer of data to the United States blocked | 12502 en | The transfer of data on the passengers is illegal | 12503 en | The illegal transfer of data passengers | 12504 en | Air: Brussels does not have the right to provide in Washington… | 12505 en | Terrorism: the CEJ cancels an agreement between the EU and the United States | 12506 en | The European Parliament denounces the sedentary diktats of… | 12507 en | Terrorism: the CEJ cancels the agreement between the EU and the United States… | 12508 en | Large obstacle for the transatlantic air traffic | 12509 en | Air passengers: transfer of data to the United States blocked | 12510 en | Data transmission on the illegal air passengers? | 12511 en | The transfer of data passengers cancelled | 12512 en | Air passengers: the CEJ considers illegal the transfer of data… | 12513 en | Brussels must re-examine a transatlantic agreement | 12514 en | Air passengers: The Court considers illegal the transfer of data… | 12515 en | The CEJ invalidates the transfer of data of passengers towards… | 12516 en | The transfer of data on the air passengers considered to be illegal… | 12517 en | European justice said not to the transfer of data of… | 12518 en | Air passengers: transfer of data to the United States blocked | 12519 en | Large obstacle for the transatlantic air traffic | 12520 en | Data transmission on the air passengers illegal? | 12521 en | European justice prohibited the transfer of data on… | 12522 en | Large obstacle for the transatlantic air traffic | 12523 en | CEJ invalidates the transfer of data passengers towards the States… | 12524 en | The President of Timor-Is takes the control of the armies | 12525 en | The Timorese president tries a resumption in hand | 12526 en | The president takes the control of the army - Radi | 12527 en | Xanana Gusmao takes the things in hand in Eastern Timor | 12528 en | Timor: the president seizes emergency powers | 12529 en | Xanana Gusmao takes the things in hand in Eastern Timor | 12530 en | Timor: the president seizes emergency powers | 12531 en | Confrontations and plunderings continue | 12532 en | The foreign forces pain to restore the order in Timor | 12533 en | Timor-light: the demonstrators ask for the resignation of the Prime Minister… | 12534 en | Timorese president Xanana Gusmao calls with the reconciliation… | 12535 en | Call to the reconciliation with theEastern one | 12536 en | The Foreign Minister of Eastern Timor affirms… | 12537 en | Eastern Timor: the president calls with the reconciliation | 12538 en | Calm precarious in Eastern Timor | 12539 en | Gangs criminal add to violence - Radi | 12540 en | An international force of return to theEastern one | 12541 en | The Timorese president promises to restore L ¹ national unit | 12542 en | Timor: president Gusmao takes the control of the army | 12543 en | Eastern Timor: pourvoirs urgently for Gusmao - D | 12544 en | Timor: The impotent international force! | 12545 en | Eastern Timor: demonstration with Dili against the Prime Minister… | 12546 en | Call of the president | 12547 en | Ethnic unemployment and divisions at the origin of the eruption… - L '' Orien | 12548 en | Timor-Eastern: call to the reconciliation | 12549 en | Eastern Timor: risk political crisis - D | 12550 en | Timor-Eastern: Confrontations between police officers and soldiers - Cong | 12551 en | Not very quiet days with Dili | 12552 en | The Timorese president tries a resumption in hand | 12553 en | The foreign forces pain to restore the order in Timor | 12554 en | Military curfew and patrols in Kabul | 12555 en | Riots in Kabul | 12556 en | THE SITUATION IN AFGHANISTAN | 12557 en | The Afghan army patrols in Kabul after the riots | 12558 en | Blaze antiaméricaine in Kabul | 12559 en | AFGHANISTAN - anti-American Riots: Eight died and 107… | 12560 en | Fatal riots in Kabul | 12561 en | Sudden rise of temperature antiaméricaine in Afghanistan | 12562 en | Kabul blazes up after an American bur | 12563 en | Rising in Kabul | 12564 en | Day of fatal riots in Kabul | 12565 en | Riots in Kabul; strike coalition close to Kandahar --by… | 12566 en | Fatal riots in Kabul | 12567 en | Scenes of riots in Kabul | 12568 en | Afghanistan: Kabul blazes up after an American bur | 12569 en | Riots in Kabul after a fatal accident implying of the soldiers… | 12570 en | Disorders in Kabul after an accident implying the US forces | 12571 en | US Army puts fire in Kabul | 12572 en | Afghanistan in the storm - D | 12573 en | Afghanistan-of the American soldiers shoot at crowd in Kabul… | 12574 en | State Plain: Hunting for the Afghan is open! | 12575 en | Day of fatal riots in Kabul after a “bur… - L '' Orien | 12576 en | Kabul blazes up after an American “bur” counters… | 12577 en | Violences after an American bur Afghanistan is far D… | 12578 en | Afghanistan: Kabul S `sets ablaze after an American “bur”… | 12579 en | Riots in Kabul; bombardments of the coalition close to Kandahar | 12580 en | Flashover in Kabul - D | 12581 en | Military curfew and patrols in Kabul | 12582 en | The Afghan army patrols in Kabul after the riots | 12583 en | Day of fatal riots in Kabul | 12584 en | Italy: “not of revolution” to the local elections | 12585 en | Local elections in Italy: Berlusconi misses her revenge | 12586 en | Romano Prodi consolidated vis-a-vis Silvio Berlusconi | 12587 en | Local elections: victory of the Prodi camp | 12588 en | New reverse for Berlusconi | 12589 en | Prodi reassured | 12590 en | Romano Prodi takes down tiercé, Silvio Berlusconi loses her bet | 12591 en | Local elections in Italy: the broken dream of Berlusconi | 12592 en | First electoral test successful for Romano Prodi | 12593 en | The electorate is always divided | 12594 en | Berlusconi misses her return | 12595 en | With the local elections, the left completes its victory in Italy | 12596 en | Left of Romano Prodi at the head of the local elections in Italy | 12597 en | Local elections in Italy: end of the operations of vote | 12598 en | Italy: the center-left preserves the town halls of Rome, Turin and… | 12599 en | Elections in Italy: enclose poll | 12600 en | Resumption of the operations of vote for the Italian local elections | 12601 en | Italians with the ballot boxes today and tomorrow for elections… | 12602 en | Italians of return to the ballot boxes --Frances d' Emilio-- | 12603 en | Local elections in Italy, first test for Romano Prodi | 12604 en | Local elections test in Italy | 12605 en | Local elections: Berlusconi hopes for a revenge | 12606 en | Local elections | 12607 en | Rome wants to regularize its clandestine | 12608 en | Romano Prodi takes down tiercé, Silvio Berlusconi loses her bet | 12609 en | POLICY: THE LEFT ITALIAN LEAVES GAINING ELECTIONS… - AGE | 12610 en | Prodi leaves reinforced local elections | 12611 en | Italy - local elections: Rome, Naples and Turin remain with… | 12612 en | Romano Prodi takes down tiercé, Silvio Berlusconi loses her bet | 12613 en | Left of Romano Prodi at the head of the local elections in Italy | 12614 en | Benoit XVI attracted 2,5 million faithful during his visit in… | 12615 en | The Polish government tries to be unaware of the call to order of… | 12616 en | CHURCH - Visit with Auschwitz: Benoit XVI creates a faintness | 12617 en | Auschwitz, the pope sows the disorder | 12618 en | Polemic around a pope with Auschwitz | 12619 en | “A storm in a tea cup” | 12620 en | The pope with Auschwitz | 12621 en | A German Pope with Auschwitz | 12622 en | PRESS REVIEW | 12623 en | “I am here like successor of Jean Paul II and wire of… | 12624 en | The rabbi of Rome points | 12625 en | The pope Benoît XVI completed his voyage in Poland by a visit… | 12626 en | The dialogue counters the return of the horror | 12627 en | The German prayer of the Pope with Auschwitz | 12628 en | Extracts of its speech | 12629 en | Benoit XVI, “wire of the German people” with Auschwitz | 12630 en | Astonishing discretion in the German media | 12631 en | In Auschwitz, Benoît XVI wonders about divine silence | 12632 en | The pope wonders about the absence of God with Auschwitz | 12633 en | Benoit XVI, a German pope with Auschwitz | 12634 en | Visit historical of the pope Benoît XVI with the camp Nazi of Auschwitz | 12635 en | Benoit XVI, a German pope with Auschwitz --by Victor Simpson-- | 12636 en | Benoit XVI visits Auschwitz-Birkenau | 12637 en | Visit moving by the Pope with Auschwitz | 12638 en | A German pope with Auschwitz - Radi | 12639 en | Benoit XVI went in the death camp Nazi of… | 12640 en | Benoit XVI in Auschwitz | 12641 en | 900.000 faithful to listen to E pope in Cracow | 12642 en | Some 900.000 people in Cracow for a mass in the open air… | 12643 en | Auschwitz-Birkenau machines death | 12644 en | Clearstream: Gergorin always in police custody --by Pierre… | 12645 en | The old number 2d' EADS recognized implied in the business… | 12646 en | Clearstream: Gergorin in police custody --by Pierre-Antoine… | 12647 en | Clearstream business: the corbel supposed questioned by the police force | 12648 en | Clearstream: a key character put in police custody | 12649 en | Jean-Louis Gergorin placed in police custody | 12650 en | The kept corbel at sight | 12651 en | Clearstream: arrival of Jean-Louis Gergorin to the DNIF | 12652 en | Clearstream: Gergorin placed in police custody | 12653 en | Clearstream: Jean-Louis Gergorin questioned by the police force | 12654 en | The ex-vice-president of EADS must be questioned today by… | 12655 en | Jean-Louis Gergorin convened | 12656 en | Clearstream business: the first hearing for Jean-Louis Gergorin | 12657 en | Van Ruymbeke, trapped agreeing? | 12658 en | Jean-Louis Gergorin must be heard by the police officers | 12659 en | Six principal interrogations around the corbel | 12660 en | Very private investigations of the corbel | 12661 en | Clearstream: while waiting for Gergorin --by Pierre-Antoine Souchard-- | 12662 en | Clearstream: Jean-Louis Gergorin convened Tuesday | 12663 en | Clearstream: Gergorin convened Tuesday with the financial police force | 12664 en | EADS saws the branch of its corbel | 12665 en | Gergorin in police custody | 12666 en | Jean-Louis Gergorin placed in police custody | 12667 en | The corbel of Clearstream heard by French justice | 12668 en | Clearstream: Jean-Louis Gergorin questioned by the police force | 12669 en | Clearstream: Gergorin heard today | 12670 en | The continuous imbroglio | 12671 en | Gergorin is explained | 12672 en | Clearstream: Gergorin convened this Tuesday | 12673 en | Clearstream: Jean-Louis Gergorin convened with the police force… | 12674 en | Figures of the nicotinism in fall in Europe | 12675 en | Retreat of the number of smokers in Europe | 12676 en | The number of smokers clearly fell in the EU | 12677 en | Doctor Mohamed Bartal: “We are accustomed to handling… | 12678 en | The nicotinism is in free fall in the European Union | 12679 en | The number of smokers falls in the European Union | 12680 en | World day without tobacco reduction in the number of smokers in… | 12681 en | Haro on nicotine | 12682 en | Cigarette: a new contest to stop smoking | 12683 en | The nicotinism is in free fall in the European Union | 12684 en | Health: the number of smokers falls in the European Union… | 12685 en | Pandemia is stabilized - Radi | 12686 en | AIDS: India holds the record of the number of HIV positives --by… | 12687 en | A stabilization awaited since 25 years | 12688 en | Fight against the AIDS: progress, but not yet sufficient | 12689 en | The number of people treated against the AIDS increases | 12690 en | on a world level | 12691 en | The progression of the AIDS is stronger among the women and girls | 12692 en | The Parliament of UNO will organize a high level meeting on… | 12693 en | The worst passed, most difficult is to be come | 12694 en | The AIDS progresses more quickly in the women and the girls | 12695 en | The epidemic of AIDS is stabilized for the 1st time in 25 years | 12696 en | Side Africa: Nearly a quarter of the young people reached to Vih/AIDS in… | 12697 en | The first stabilization of the epidemic of AIDS in 25 years | 12698 en | The epidemic of stabilized AIDS | 12699 en | The epidemic increases more among women | 12700 en | The progression of the AIDS is stronger among the women and girls | 12701 en | AIDS: pandemia continues to extend - 29/5/2006 | 12702 en | Washington promises anything to hide - Radi | 12703 en | The death of civil in Haditha is unjustifiable, estimates the Prime Minister… | 12704 en | The shown American army of massacre | 12705 en | The massacre of Haditha covered by the Navy | 12706 en | Movement in Washington after a bur of the navy in Iraq | 12707 en | Haditha, massacre of coolness covered by the navy | 12708 en | IRAQ: WORSE THAN ABOU GRAÏB FOR BUSH massacres of Haditha with… - Libert | 12709 en | In Iraq, the massacre of Haditha splashes the American army | 12710 en | The again shown American army of a massacre of civil… | 12711 en | Massacre of Haditha in Iraq: the Pentagon inquires | 12712 en | Iraq: the death of civil with Haditha, scandal choked by… | 12713 en | The scandal becomes extensive in the United States | 12714 en | Haditha, another spot with the American file? - Radi | 12715 en | Died of civil in Haditha: scandal | 12716 en | It ya have worse than Abou Ghraïb | 12717 en | The American army plans to accuse of the navy | 12718 en | In Iraq, the massacre of Haditha splashes the army… | 12719 en | The massacre which splashes the American army | 12720 en | An American elected official denounces the massacre of civil by navy… - L '' Orien | 12721 en | New indices of summary executions carried out by… | 12722 en | Navy suspected of having camouflaged a massacre | 12723 en | Iraq: New indices of summary executions carried out by… | 12724 en | The death of civil in Haditha is unjustifiable, estimates the Prime Minister… | 12725 en | IRAQ: new indices of summary executions carried out by… | 12726 en | The US army confronted with the most serious assassination deliberated on… | 12727 en | Iran says itself ready to discuss again with the European Union | 12728 en | ready Iran has to discuss again nuclear with the European Union | 12729 en | Nuclear power: Iran says itself ready to take again negotiations… | 12730 en | Iran says itself ready to take again the negotiations with the UE3 | 12731 en | Teheran could re-examine its position if Washington makes in the same way | 12732 en | Teheran could re-examine its position if Washington makes in the same way | 12733 en | Non-aligned loans to support the nuclear position… | 12734 en | Iran ready to take again its talks with the EU on… | 12735 en | Iran opposed to a suspension of the enrichment of… | 12736 en | L `ready Iran has to discuss again nuclear with L `European Union | 12737 en | Non-aligned loans to support the nuclear position… | 12738 en | Nuclear power: Iran says itself ready to take again negotiations… | 12739 en | CORRECTION - - At least 12 died in a suicide bombing in Hilla… | 12740 en | American reinforcements of Kuwait for Iraq | 12741 en | American reinforcements of Kuwait will be sent | 12742 en | American reinforcements come from Kuwait for Iraq | 12743 en | Reinforcement of the American device in Iraq - D | 12744 en | American reinforcements of Kuwait for Iraq | 12745 en | Jacques Chirac invites Romania “to take all measurements… | 12746 en | The Rumanian president will pay a visit in France | 12747 en | France favorable to the accession of Romania at the EU | 12748 en | Diplomatic relations between France and Romania | 12749 en | Visit in Paris of president de Roumanie, the 30 and May 31 | 12750 en | The Rumanian president will pay a visit in France | 12751 en | At least 47 died, including two journalists | 12752 en | The journalist of CBS will be neat in Germany | 12753 en | New day of violence in Baghdad | 12754 en | Two technicians of American chain CBS killed in Iraq | 12755 en | A cameraman and a taker of his British killed in Iraq | 12756 en | At least 47 died in Iraq, including two journalists of CBS | 12757 en | A cameraman and a taker of sound of CBS killed in Iraq | 12758 en | People of CBS fall to the combat | 12759 en | A cameraman of CBS is killed in an attack | 12760 en | Attacks in Iraq: 33 dead | 12761 en | Violences in Iraq make 40 dead, including 2 journalists of CBS | 12762 en | A cameraman and a taker of sound of CBS killed in Iraq | 12763 en | Two journalists of CBS killed in Iraq | 12764 en | Iraq: Two journalists of Cbs perish in an attack | 12765 en | Iraq: two American journalists killed in an attack | 12766 en | Nobody (S): Douglas Paul, James Brolan, Kimberly Dozier | 12767 en | Iraq: violence eclipses the Sadam lawsuit - D | 12768 en | Two employees of CBS among the 58 died of this Monday in Baghdad | 12769 en | Iraq: violences made 58 died this Monday | 12770 en | Two killed journalists and blessée in Iraq | 12771 en | A cameraman and a taker of sound of CBS killed in Iraq | 12772 en | Violences in Iraq make 40 dead, including 2 journalists of CBS | 12773 en | Two journalists of CBS killed in Iraq | 12774 en | An attack kills two journalists of CBS | 12775 en | The EU wants a velvet divorce between Montenegro and Serbia | 12776 en | Montenegro in the file, please | 12777 en | UE-Montenegro: no accelerated adhesion | 12778 en | Montenegro: the partisans of the union with Serbia reject… | 12779 en | Serb president Boris Tadic went to Montenegro | 12780 en | Serbia and Montenegro want to preserve a relation… | 12781 en | The resumption of the dialogue with the EU depends on the co-operation with… | 12782 en | EU: not “short cut” towards adhesion for Montenegro | 12783 en | Karabagh hopes that the example of Montenegro will allow him… | 12784 en | Montenegro in festival | 12785 en | Montenegro - found independence | 12786 en | The EU wants a velvet divorce between Montenegro and Serbia | 12787 en | Serbia and Montenegro want to preserve a relation… | 12788 en | The EU wishes a” velvet divorce” between Serbia and it… | 12789 en | Indonésiens fatalists | 12790 en | The assistance is long in coming to Indonesia where one does not expect any more… | 12791 en | Indonésiens fatalists --by Chris Brummitt-- | 12792 en | The assistance is long in coming to Indonesia where one does not expect any more… | 12793 en | The assistance is long in coming to Indonesia | 12794 en | More than 5.400 died, | 12795 en | The government indonésien expresses its thanks in China… | 12796 en | The assistance is long in coming to Indonesia, where the helps do not think… | 12797 en | Almost 5.000 died in the seism which touched Indonesia | 12798 en | Jakarta calls for the aid the international community | 12799 en | Indonesia: the USA and China resolve an emergency aid | 12800 en | The president indonésien makes a visit with the victims of the seism | 12801 en | Hu Jintao addresses a message of sympathy to the president… | 12802 en | Seism in Indonesia: at least 4.285 dead | 12803 en | Seism in Indonesia: more than 2.700 dead | 12804 en | Prison of Guantanamo | 12805 en | Guantanamo: some 75 prisoners start a hunger strike | 12806 en | Guantanamo: more prisoners join the strike… | 12807 en | The USA: the hunger strike extends to Guantanamo | 12808 en | The Pentagon reveals the name of the prisoners of Guantanamo | 12809 en | Held minors with Guantanamo: new charges of… | 12810 en | Guantanamo: nearly 60 minor prisoners at the time of their… | 12811 en | Extent of the hunger strike of the prisoners of Guantanamo - AlterPress | 12812 en | Guantanamo: more prisoners join the strike… | 12813 en | 29/05: Terrorism: The Pentagon draws up the list of the prisoners of… | 12814 en | First Israeli terrestrial incursion into the Gaza Strip… | 12815 en | Gaza: 5 Palestinians killed in confrontations with the army… | 12816 en | Raids in the territories: 7 killed Palestinians | 12817 en | Israeli raid on the Gaza Strip: 4 died, including 3 activists… | 12818 en | Four militants of the Islamic Djihad killed in an Israeli raid… | 12819 en | Seven activists killed during confrontations | 12820 en | Gaza Strip | 12821 en | Gaza: an Israeli missile kills 3 activists, according to witnesses' | 12822 en | Three died and four wounded in an Israeli raid in… | 12823 en | The remainder of the topicality | 12824 en | Jihad draws from the rockets in the south of Israel | 12825 en | The Middle East: Seven Palestinians killed by L `armed Israeli | 12826 en | A new Israeli crime makes seven martyrs and of tens of… | 12827 en | Five martyrs after the Israeli bombardment on north and… | 12828 en | Israeli raid in Gaza: 4 dead | 12829 en | Lansana Conté proceeds to a vast rehandling of sound… | 12830 en | ANALYZE: To change government without having the air of it | 12831 en | Rehandling: Reasons of a massive departure! | 12832 en | GUINEA: Cabinet reshuffle in Guinea | 12833 en | China invites Afghanistan to ensure the safety as of its… | 12834 en | China wishes that the meeting of the Ministers for the AE of 6 countries… | 12835 en | Chin follows very close the riots which have occurred in Afghanistan | 12836 en | Iranian nuclear power: China exhorts Iran to cooperate with… | 12837 en | China invites Hamas to give up violence and… | 12838 en | Beijing invites Hamas to recognize Israel | 12839 en | The president of Eastern Timor defers his visit in China | 12840 en | China pays a detailed attention to the prevention of… | 12841 en | Maintenance enters the negotiators Chinese in chief and American… | 12842 en | China refutes the allegations of the United States on its power… | 12843 en | Next visit in China of the Ecuadorian Minister for the AE | 12844 en | Iran: the great powers meet Thursday in Vienna… | 12845 en | Iranian nuclear power: China exhorts Iran to cooperate with… | 12846 en | China shows sincerity to improve its relations… | 12847 en | China invites Hamas to give up violence and… | 12848 en | China pays a detailed attention to the prevention of… | 12849 en | China refutes the allegations of the United States on its power… | 12850 en | Measure of agreement de between Wade and Sassou Nguesso on the situation… | 12851 en | Visit of president Sassou Nguesso in the United States | 12852 en | SITUATION OF AFRICA AND FIGHT AGAINST PALUDISM… | 12853 en | Measure of agreement de between Wade and Sassou Nguesso on the situation… | 12854 en | Congo Brazzaville: Denis Sassou Nguesso flies away for the USA | 12855 en | America is not China - 30/5/2006 | 12856 en | Congo Brazzaville: Day of the African Union: The assessment and… | 12857 en | Day of Africa: Denis Sassou Nguesso calls… | 12858 en | Mari Alkatiri does not comment proposal of Xanana | 12859 en | President of the Timor assumes Army to contain conflict | 12860 en | Xanana assumes security and announces measured of emergency | 12861 en | Alkatiri does not comment declaration of Xanana | 12862 en | President of the Timor East asks for immediate delivery of weapons | 12863 en | Xanana Gusmão assumes responsibility for the Defense and Security | 12864 en | Gusmão declares been of emergency and assumes to be able special | 12865 en | Xanana advises p.m. to fire ministers from the Defense and Interior | 12866 en | Gusmão assumes control of the forces of security of the Timor East | 12867 en | Xanana advises to exit of the ministers of the Defense and Interior | 12868 en | Measures of emergency in Timor | 12869 en | Xanana assumes security and defense | 12870 en | Xanana announces measured of emergency | 12871 en | TIMOR-LESTE Xanana assumes defense and security | 12872 en | Xanana assumes Security and Defense | 12873 en | Responsible Xanana for the security and defense | 12874 en | Alkatiri uses lateral exit to prevent protests | 12875 en | Timor-east: advice of State finished meeting it (act.) | 12876 en | Xanana will have to announce solution this tuesday | 12877 en | Solution for the crisis can passarpela resignation of two ministers | 12878 en | Díli will be able to have to collect obligator - Daily of Notice | 12879 en | Xanana asks for serenity | 12880 en | Xanana negotiates surrenders | 12881 en | Rebels surrender it the Australians | 12882 en | Rebellious Military TIMOR-LESTE deliver the forces to it… | 12883 en | Timor: 130 rebellious military had delivered themselves | 12884 en | Xanana must assume control | 12885 en | Timor-east | 12886 en | Timor East Tensions advances for the capital - it sees | 12887 en | Rebels are made use to negotiate in the Timor East | 12888 en | Holland: created left that defends pedofilia and pornography | 12889 en | Pedófilos creates political party in Holland | 12890 en | PARTY OF THE PEDÓFILOS IN HOLLAND IS BORN | 12891 en | Party of the pedófilos in Holland is born | 12892 en | Delay in the humanitarian aid penaliza earthquake victims | 12893 en | ONU establishes center of coordination of humanitarian aid in… | 12894 en | Indonesia: aid more célere of what in tsunami | 12895 en | Deaths in Haditha can leave U.S.A. in apuros in Iraq | 12896 en | Premiê of Iraq says that it is losing the patience with… | 12897 en | Iraqi tells day where he feared to be died for riflemen | 12898 en | Riflemen of U.S.A. kill the cold blood | 12899 en | Riflemen accused with slaughter | 12900 en | Riflemen had killed civil unarmed iraqis cruel | 12901 en | Iraq goes to investigate presumption has massacreed American | 12902 en | Israelis invade Band of Gaza and kill 4 | 12903 en | Militant Israeli army bush | 12904 en | Three died and nine wounded in Israeli attack in Gaza | 12905 en | Israelis kill militant palestiniano | 12906 en | Peretz: Incursions in Gaza will continue until the end of the attacks | 12907 en | Israeli army bush 4 Palestinians | 12908 en | MIDDLE EAST: SEVEN DEAD PALESTINIANS AFTER ISRAELI ATTACK | 12909 en | Palestine: Israeli aerial attack leaves one dead and three wounded… | 12910 en | Israeli artillery bush four Palestinians in the band of Gaza | 12911 en | Israeli attacks kill four people in Gaza | 12912 en | Wave of illegal immigration puts Spanish tolerance to the test | 12913 en | Nine European countries watch coast of Africa - Daily of Notice | 12914 en | Spain admits new record | 12915 en | European countries will help Spain to brake immigration | 12916 en | 188 illegal passengers had arrived at the Canaries | 12917 en | Europe does not arrive the agreement on “safe” destinations stops… | 12918 en | Wave of illegal immigration puts Spanish tolerance to the test | 12919 en | Young attacks public building in the suburb of Paris | 12920 en | Young enters in shock with the policy in suburb of Paris | 12921 en | One hundred young against policies in Paris | 12922 en | Young faces policemen in suburb of Paris | 12923 en | New incidents in the outskirts of Paris | 12924 en | Young attacks public building in the suburb of Paris | 12925 en | Young Frenchmen enter in confrontation with the policy in Paris | 12926 en | Young and policy if face in Paris | 12927 en | Four Afghan workers of ONG died in the Afeganistão | 12928 en | Four used Afghan ones of German ONG are assassinated | 12929 en | Afeganistão: Assassinated employee of the German ONG Action Aid | 12930 en | Four used Afghan ones of German ONG are assassinated | 12931 en | AFEGANISTÃO: 4 EMPLOYEES OF ASSASSINATED ONG | 12932 en | Majority of the Limeans will vote in Alan García | 12933 en | Chávez threat to cut relations with Peru | 12934 en | Humala says that, if to be successful, the Chávez will not be subordinated | 12935 en | Peru proíbe publication of electoral research | 12936 en | Peru fears wave of violence in the final straight line of the campaign… | 12937 en | Peruvian leftist candidate says that declaration of Chávez… | 12938 en | García would gain elections in Peru, says research | 12939 en | Confrontation between followers of candidates to the Presidency of Peru… | 12940 en | ELECTIONS: HUMALA SPOKESMAN CRITICIZES CHÁVEZ INTROMISSION | 12941 en | GOVERNMENT OF PERU MUST APPEAR FRONT To the OEA, SAYS ALAN GARCÍA | 12942 en | ELECTIONS: THE PROMISES DE GARCÍA AND HUMALA | 12943 en | PERU: HUMALA ASKS FOR U.S.A. AND VENEZUELA NOT TO INTERVENE WITH… | 12944 en | Last week of campaign | 12945 en | GARCÌA IN THE FRONT IN ELECTIONS IN PERU | 12946 en | Peru: candidates fight for votes in the last week of campaign | 12947 en | Peru: it diminishes advantage of García on Humala, says research | 12948 en | Toledo warns Chávez not to intervine in the internal politics… | 12949 en | Interview promises “to free Peru” as president | 12950 en | García blames Chávez for the violence in Peru | 12951 en | ALAN GARCÍA TEM 61.2% OF THE INTENTIONS OF VOTE AGAINST 38,8% OF… | 12952 en | Peru: advantage of García on Humala falls for 8 points | 12953 en | Humala says that, if to be successful, the Chávez will not be subordinated | 12954 en | Humala asks for U.S.A. and Venezuela not to intervene with the elections | 12955 en | Afeganistão: brake imperfection provokes riots | 12956 en | Protest against attacks and decree of touch to collect | 12957 en | Traffic accident provokes riots in Cabul and 13 die | 12958 en | Taliban died in mosque and abated civilians in Cabul | 12959 en | After protest against Americans, Cabul will have touch to collect | 12960 en | Soldiers go off on Afghan civilians | 12961 en | Afeganistão: to collect obligator in Cabul | 12962 en | Traffic accident gives to origin the confrontations | 12963 en | Traffic accident provokes riots in Cabul and 13 die | 12964 en | Soldiers go off on multitude | 12965 en | Death and protests after accident - it sees | 12966 en | Afeganistão: protests make five dead ones | 12967 en | American troops go off against civilians in Cabul | 12968 en | After protests, troop of U.S.A. keeps low profile in Cabul | 12969 en | Tumults shake Cabul after stroke of cars | 12970 en | Cabul is under touch to collect protests after | 12971 en | President of the Afeganistão asks for “measured hard” against riots | 12972 en | Violent protests against U.S.A. leave 14 dead ones in Cabul | 12973 en | Afeganistão: Karzai asks for to calm accident in Cabul after | 12974 en | Violent protests against U.S.A. in Cabul leave dead and wounded | 12975 en | Afeganistão: At least five died and 60 wounded | 12976 en | Protests in Afeganistão | 12977 en | Vacant of violence in the Afghan capital | 12978 en | Cabul will have touch to collect protests against U.S.A. after | 12979 en | Traffic accident generates chaos in Cabul | 12980 en | Traffic accident unchains violence in Cabul | 12981 en | World-wide powers come back if to congregate to argue Irã | 12982 en | China desires progress of the conference of the chancellors on… | 12983 en | Iranian nuclear crisis comes back to be argued by powers | 12984 en | Gusmão concentrates to be able and tries to control riots in the Timor | 12985 en | Armed group makes booties in office of the promoter-generality in Dili | 12986 en | Plunderers attack office of promoter-generality of the Timor East | 12987 en | Lootings and violence continue in the timorense capital | 12988 en | Conflicts in the Timor East leave 20 dead ones | 12989 en | Timor East Presence of troops already takes calm - it sees | 12990 en | Chaos in Dili continues although the presence of foreign troops | 12991 en | Violence continues in the Eastern Timor | 12992 en | Two confrontations had made dead this sunday | 12993 en | Violence continues and 50 a thousand timorenses are refugee | 12994 en | Gangs incendeiam houses and cars in the capital of Timor East | 12995 en | First-minister denounces attempt of coup d etat in the Timor | 12996 en | APPARENT CALM Family of minister of the Interior is burnt in… | 12997 en | It diminishes violence in the Timor East, and peace already is possible | 12998 en | Government of the Timor East commands that Army comes back to the quartéis | 12999 en | Troops take airport during conflict in Timor East | 13000 en | Gusmão assumes control of the Army in the Timor | 13001 en | Violence conitnua while leading of the Timor searchs… | 13002 en | Sets of ten of timorenses thousands in line for a rice bag | 13003 en | Thousands of timorenses make line to receive rice | 13004 en | Australia arrives, but crisis in the Timor East continues | 13005 en | Layer of the week | 13006 en | Australia sends more troops for the Timor East | 13007 en | Violence continues in the Timor East | 13008 en | Foreign troops mark presence in the Timor | 13009 en | Violence grows in the Timor East; Brazilian house is attacked | 13010 en | ONU determines the withdrawal of its employees in the Timor East | 13011 en | Timor delivers security of the capital to Australia | 13012 en | ONU removes employees of the Timor East | 13013 en | Government wants the Army in the quartéis | 13014 en | Timor: Ramos alert Horta for risks of resignation of Alkatiri | 13015 en | Wave of rumors generates fear and tension in the Timor East | 13016 en | Timor East Announcement of emergencial state - it sees | 13017 en | Wave of rumors generates fear and tension in the Timor | 13018 en | Ramos Horta admits that the Government “failed miseravelmente” | 13019 en | Branch admits remodelling in the Government | 13020 en | Timor-east | 13021 en | Branch will have to accumulate the folder of the Defense | 13022 en | The optimismo of Alkatiri | 13023 en | Day of the everything or nothing for the agreement politician - Daily of Notice | 13024 en | Delinquents make it difficult actuação of the Army | 13025 en | Armed civilians multiply violence acts | 13026 en | Violence in Díli is workmanship of delinquents, says Branch | 13027 en | Alkatiri ignored the president | 13028 en | Convoked Advice of timorense State for the next one second… | 13029 en | Xanana Gusmão starts to control security in Timor | 13030 en | Exit of premiê can be risky, says chancellor of the Timor | 13031 en | Head of the timorense diplomacy will have to accumulate folder of the Defense | 13032 en | Minister of Exteriors of the Timor says that Government “failed” | 13033 en | Government is guilty for violence, says timorense chancellor | 13034 en | Portugal against mediation of Australia in Timor | 13035 en | Branch waits peace conversations this end-of-week | 13036 en | Ramos alert Horta for risks of resignation of the first-minister | 13037 en | Contestatários leaders reunem themselves today, confrontations continue… | 13038 en | Irã rejects to all take its nuclear program for Russia | 13039 en | They will go reaffirms intention to continue with nuclear program | 13040 en | NUCLEAR: ONU AND GERMANY ARGUE THURSDAY IRANIAN CRISIS | 13041 en | Advice of Segurança and Germany will argue new proposal on… | 13042 en | MADE USE RUSSIA “TO GUARANTEE TO THE RIGHT IRà THE NUCLEAR ENERGY… | 13043 en | Irã discarded the proposal of Russia | 13044 en | Lavrov: Irã must answer to the AIEA if want nuclear energy | 13045 en | NUCLEAR: IRà DISCARDS TO ENRICH URANIAN IN RUSSIA | 13046 en | Irã will continue enriching Uranian | 13047 en | Isolation of the Irã depends on its nuclear program | 13048 en | Irã, hypocrisy and interests | 13049 en | El alert Baradei against expansion of the nuclear nations | 13050 en | ONU and Germany argue thursday Iranian crisis | 13051 en | ONU asks for the congolesa military service that Liberte mantenedores of peace | 13052 en | Soldier of the force of peace of the ONU dies in the Congo | 13053 en | ONU asks for release of mantenedores of peace in the Congo | 13054 en | Spain approves sending of troops to the Congo | 13055 en | Mantenedor de Paz of the ONU is died in the Congo | 13056 en | “Blue Helmet” is abated in the Democratic Republic of the Congo | 13057 en | Spain approves sending of troops to the Congo | 13058 en | RDC: “Blue Helmet” `died | 13059 en | Not-Line up apóiam Irã in nuclear dispute and denounces Israel | 13060 en | Irã is ready to come back to negotiate with the UE | 13061 en | Not-lined up countries must support Irã in nuclear impasse | 13062 en | Irã is ready to retake negotiation with UE, says minister | 13063 en | Irã says the powers of the UE that is ready to negotiate | 13064 en | Irã says to be open the colloquies if U.S.A. “to change behavior” | 13065 en | Irã says to be open the colloquies if U.S.A. “to change behavior” | 13066 en | Irã negotiates if U.S.A. “to change behavior” | 13067 en | For critics, Pope minimized responsibilities | 13068 en | “Where he was God in the times of the Holocausto” | 13069 en | Speech of the Pope in Auschwitz was impressive, but, for some… | 13070 en | Blessed Pope XVI Auschwitz visit | 13071 en | Magazine of the press: prominences of the PUBLIC | 13072 en | Pope locks up visit to the Poland in Auschwitz | 13073 en | Pope attracts 2 million Poles | 13074 en | `Why you it remained in silence' | 13075 en | Pope finishes visit to the Polónia with conjunct in Auschwitz - Daily of Notice | 13076 en | Rainbow in field of the death | 13077 en | Reason silenced Mr. Permanecestes? | 13078 en | Blessed XVI recognize difficulty in speaking of Auschwitz | 13079 en | It is “difficult” to a German Pope to speak in Auschwitz | 13080 en | Pope asks where God was during terror of Auschwitz | 13081 en | Pope locks up trip to the Poland in Auschwitz | 13082 en | Blessed XVI in Auschwitz-Birkenau | 13083 en | Blessed XVI feel “deep commotion” when remembering João Pablo II | 13084 en | Two million Poles acclaim Blessed XVI in the Cracóvia | 13085 en | Blessed XVI ask for defense of the Christianity in the Europe to the Poles | 13086 en | Blessed XVI visit field of extermínio of the Jews | 13087 en | Pope is heard by 900 a thousand fidiciary offices in the Poland - he sees | 13088 en | The desire of the house on the rocks | 13089 en | Pope received in Cracóvia for 600 a thousand fidiciary offices | 13090 en | Pope appeals to the fast beatification João Pablo II | 13091 en | Blessed XVI ask for that to João Pablo II either santificado soon | 13092 en | Blessed Pope XVI asks for that canonization of João Pablo II happens… | 13093 en | Critical mass and | 13094 en | Almost half million goes the masses of the Pope in the Poland | 13095 en | Palms for the great Polish | 13096 en | “It has who tries to counterfeit word of Christ” | 13097 en | Europe undoes group who trafficked children | 13098 en | Policy Bulgarian arrests group who trafficked children | 13099 en | Group of infantile traffic is imprisoned | 13100 en | Imprisoned flock who trafficked children - sees | 13101 en | 41 withheld people suspicion in the traffic of the children | 13102 en | Policy Bulgarian arrests group who trafficked children | 13103 en | British professors favor boycotting the Israelis | 13104 en | Boycotting of British academic association worries Israelis | 13105 en | GREAT-BRITAIN | 13106 en | British union approves boycotting the academics of Israel | 13107 en | Plus a name in the list of terrorist organizations | 13108 en | Columbus praises decision of the UE to consider LTTE as terrorist | 13109 en | Tâmeis government of the Sri Lanka and rebels will sit down to dialogue | 13110 en | Dozens dead ones with new notices in the Iraq | 13111 en | More hurt than hundreds after detonations | 13112 en | Police: Nearly 50 dead ones with heavy notices in the Iraq | 13113 en | Dozens dead ones with new notices in the Iraq | 13114 en | Anschlag auf Markt nördlich von Bagdad: 20 Tote | 13115 en | Unstable political situation of dozens dead ones with notices in the Iraq | 13116 en | The USA must mobilize the reserves in the Iraq | 13117 en | US troops from Kuwait to Iraq - days | 13118 en | Dozens dead ones with numerous notices in the Iraq | 13119 en | Iraq: over 30 dead ones with notices | 13120 en | Bombs in the Iraq new force wave demands at least 30… | 13121 en | More than 30 dead ones with bomb attacks in the Iraq | 13122 en | More than 30 dead ones with notices in the Iraq | 13123 en | More than 30 dead ones with bomb attacks in the Iraq | 13124 en | Police: At least nine dead ones by autobomb in Bagdad | 13125 en | Bloody day in the Iraq | 13126 en | Dozens dead ones with new notices | 13127 en | The USA strengthen Iraq troop after notices | 13128 en | Nearly 50 dead ones with several bomb attacks in the Iraq | 13129 en | Dozens dead ones with new notices in the Iraq | 13130 en | The USA strengthen Iraq troop after notices | 13131 en | More than 30 dead ones with notices in the Iraq | 13132 en | More than 30 dead ones with bomb attacks in the Iraq | 13133 en | Several dead ones after Israeli missile attack in Gaza | 13134 en | Israel advances to soil engagements in Gaza Strips | 13135 en | Several Dschihad fighters dead engagements in the Gaza Strip - | 13136 en | Israel: Military kills seven Palestinians | 13137 en | Dead after attacks in Gaza - days | 13138 en | Several dead ones after Israeli missile attack in Gaza | 13139 en | Dead one after Israeli attack in Gaza | 13140 en | Several dead ones after Israeli missile attack in Gaza | 13141 en | Israeli army kills a Palestinian close border installations | 13142 en | Fire fight in the Gaza Strip: Several humans killed | 13143 en | Several dead ones in the Gaza Strip | 13144 en | US soldiers are after a notice in the place Haditha made of rage… | 13145 en | US massacre in the Iraq | 13146 en | “That is worse than Abu Ghraib” | 13147 en | A masked blood act | 13148 en | “Haditha more badly than Abu Ghraib” | 13149 en | “That is worse than Abu Ghoreib” | 13150 en | US delegates examine massacre reproaches - days | 13151 en | “My Lai” in the Iraq the US blood bath at civilians - | 13152 en | The USA follow to massacre reproaches in the Iraq | 13153 en | US delegates follow to massacre reproaches in the Iraq | 13154 en | Massacre reproaches against US soldiers | 13155 en | The USA are to have hushed up massacres in the Iraq | 13156 en | US soldiers complaint threatens because of massacres | 13157 en | Congressional representative: Killings in the Iraq more badly than Abu Ghraib | 13158 en | In the city Haditha are US - elite soldier 24 humans… | 13159 en | „The perhaps worst war crime in the Iraq “ | 13160 en | Investigators accuse US soldier murder at Iraqi civilians | 13161 en | “It was purposeful fire on civilians” | 13162 en | Massacre in Haditha | 13163 en | US massacre: “Bad as Abu Ghraib” | 13164 en | US military are afraid a new scandal | 13165 en | The USA are to have hushed up massacres in the Iraq | 13166 en | “That is worse than Abu Ghraib” | 13167 en | Massacre reproaches against US soldiers - Cologne Stad | 13168 en | “My Lai” in the Iraq: US elite soldier as murderers? | 13169 en | US soldiers are in Haditha 24 humans cold-bloodedly killed… | 13170 en | China: Physicians want to operate baby with three arms | 13171 en | First Chinese woman-finally | 13172 en | Physicians want to operate baby with three arms | 13173 en | Baby with three arms: Physicians irresolutely, who arm removes… | 13174 en | Four aids murders | 13175 en | Four humanitarian aids in Afghanistan murders | 13176 en | Doubt about security situation in Afghanistan | 13177 en | Four dead ones with attack on relief organization in Afghanistan | 13178 en | Four aids in Afghanistan murders | 13179 en | Afghanistan: Coworker of a relief organization murders | 13180 en | Afghan auxiliary workers in the car shot | 13181 en | Four NGO coworkers in Afghanistan killed | 13182 en | Four coworkers of a relief organization shot | 13183 en | Afghan auxiliary workers in the car shot | 13184 en | After unrests in Kabul aids in north Afghanistan killed | 13185 en | After unrests in Kabul four aids killed - Rhei | 13186 en | After unrests in Kabul four aids killed | 13187 en | Doubt about security situation in Afghanistan | 13188 en | Aids after unrests in Kabul killed | 13189 en | Alpine passports in Switzerland because of snow closed | 13190 en | Rain and snow in May | 13191 en | Alpine passports because of snow closed | 13192 en | Alpine passports in Switzerland because of snow closed | 13193 en | Danish parliament extended mandate for Iraq employment by… | 13194 en | Denmark reduces number of the soldiers in the Iraq | 13195 en | Fat cell prince Philip celebrates the 85er with new Bonmots | 13196 en | The British celebrate their “king of the fat cells” | 13197 en | Ehetipps of the duke | 13198 en | Married man of the Queen betrays marriage prescriptions | 13199 en | Expert for fat cells: The British celebrate “Fauxpas prince” Philip | 13200 en | Expert for fat cells: The British celebrate “Fauxpas prince” Philip | 13201 en | Expert for fat cells: The British celebrate “Fauxpas prince” Philip - Ne | 13202 en | Prince Philip tells - Ne to prescription for good marriage | 13203 en | Schiesswütige stormed restaurants: Two hurt | 13204 en | Gang storms Café in game west manners | 13205 en | Two severely woundeds person after shooting | 13206 en | Channel and garbage disposal: Rieder wants reform | 13207 en | Budget stably despite auxiliary expenditures | 13208 en | Vienna balances balanced | 13209 en | Today is world nonsmoker day | 13210 en | Weltnichtrauchtertag dedicates itself to passive smoking | 13211 en | Passive smoking kills 80,000 in the year | 13212 en | 54-Jährige firstoh married man with Jausenmesser | 13213 en | 45-Jähriger suffered heart pass - Täterin alkoholisiert | 13214 en | 54-Jährige is married man erstochen to have | 13215 en | Wife kills man with kitchen measurer | 13216 en | Woman firstoh married man in the Colonel egg Mark | 13217 en | Woman firstoh married man in the Colonel egg Mark | 13218 en | Deadly accident in the Lesachtal | 13219 en | Steering wheel from vehicle hurled | 13220 en | Car came from road off Raftingführer died into brook | 13221 en | Katie of cross-beam wants to become completely fast again slim | 13222 en | From nut/mother to nut/mother: Katie gets itself advice with Victoria | 13223 en | Katie of cross-beam looks for Diät assistance with Victoria Beckham | 13224 en | Mental stabilization for the work | 13225 en | Englishmen carouse with the work | 13226 en | Each sixth Britisher works “under influence of alcohol” | 13227 en | Excesses after USA grasps | 13228 en | Heavy excesses with dead ones in Kabul | 13229 en | Numerous dead ones after heavy excesses in Afghanistan… | 13230 en | Excesses with 20 dead ones in Kabul | 13231 en | US convoy collides with civil vehicles | 13232 en | 20 dead ones after excesses after accident in Kabul | 13233 en | Heavy excesses with 20 dead ones in Kabul | 13234 en | Heavy excesses with 20 dead ones in Kabul - Reutlinger Genera | 13235 en | Heavy excesses with 20 dead ones in Kabul | 13236 en | Incident with US convoy in Kabul | 13237 en | Attack on Poland Oberrabbiner - days | 13238 en | Oberrabbiner Poland with attack easily hurts | 13239 en | Oberrabbiner Poland with attack easily hurts | 13240 en | Oberrabbiner in Poland attacked and hurts | 13241 en | Oberrabbiner Poland with attack easily hurts | 13242 en | 30 dead ones with bomb attack on bus in the Iraq | 13243 en | Two British soldiers with notice in the Iraq killed | 13244 en | Circles: Eleven dead ones with notice on bus in the Iraq | 13245 en | Circles: Eleven dead ones with notice on bus in the Iraq | 13246 en | Thousandfold of desertion | 13247 en | BBC: Since beginning of the Iraq war the 1,000 British defects | 13248 en | 30 dead ones with bomb attack on bus in the Iraq | 13249 en | Iraq war BBC: More the than 1000 British defected | 13250 en | BBC: Since beginning of the Iraq war 1000 soldiers defects | 13251 en | Iraq: 30 dead ones with bomb attack | 13252 en | BBC: More than 1000 deserters since beginning of the Iraq war | 13253 en | Sample drillings in the national park soon approves | 13254 en | Nature protection answer is still missing | 13255 en | Praise outer tunnelling: Road construction with field hamster protection | 13256 en | Missing documents with Rechungshof examination | 13257 en | Accents fought with chaos in the bookkeeping | 13258 en | Problems in the account system of the association of accents shown | 13259 en | Greece, a device explodes close to the house of the minister of… | 13260 en | Greece: bomb explodes near house minister culture to Atene | 13261 en | Greece, attack to minister Culture | 13262 en | Greece, explodes bomb close house minister, no wounded | 13263 en | Greece. Bomb in front of the house of the minister of the Culture, no… | 13264 en | GREECE: BOMB HOUSE MINISTER CULTURE, NO WOUNDED (2) | 13265 en | Greece: bomb explodes house minister of the culture | 13266 en | Greece: bomb near house explodes minister | 13267 en | Afghanistan, killed 3 collaborating women and driver of ActionAid | 13268 en | Afghanistan, talebano attack killed 4 dependent of one Ong | 13269 en | Kabul, killed four operating humanitarians | 13270 en | Afghanistan: killed four dependent of Ong | 13271 en | Afghanistan. Killed four activists of ong the Action Aid | 13272 en | massacre in Afghanistan: it slaughters 4 dependent to you of Action Aid | 13273 en | READY TO RESUMPTION IT NEGOTIATES - COMFORTS TO YOU | 13274 en | Nuclear, the Iran available to dealing with Ue | 13275 en | Iran will resume negotiations if USA “will change behavior” | 13276 en | IRAN: THE USA CANNOT ATTACK TO US AND PRIME NEW CRISIS | 13277 en | Iran: Mottaki on the nuclear, “USA cannot attack to us triggering… | 13278 en | Iran-Iraq: Tehran reopens consoled to Bassora | 13279 en | IRAN: IRAQ, TEHRAN HAS STRAIGHT TO DEVELOP TO PROGRAM NUCLEAR - COMFORTS | 13280 en | Iran will answer to eventual USA attacks | 13281 en | Arguments on the new solutions of the problem nuclear Iranian… | 13282 en | USA: Possible a talk with the Iran on the problem iracheno | 13283 en | Mottaki: nothing talks on the Iraq between Iran and United States | 13284 en | For hour nothing Iran-USA talks on the Iraq, minister foreign… | 13285 en | The Iraq is favorable to the nuclear Iranian | 13286 en | The Iraq supports the right of the Iran to having the nuclear | 13287 en | IRAN OPENS To the UE, READY TO RESUMPTION NEGOTIATES to YOU ON URANIO | 13288 en | Mottaki: No table of talk on the Iraq between Iran and Stati… | 13289 en | AFGHANISTAN: KILLED FOUR FOREIGN AFGHANI OF ONE ONG | 13290 en | Afghanistan: troops anti garrison Kabul after disorders USA | 13291 en | Tranquillity returns after the curfew | 13292 en | AFGHANISTAN: AFTER CRASHS, KABUL RISVEGLIA IN THE CALM | 13293 en | Afghanistan: troops garrison Kabul | 13294 en | Iraq, autobomba to Hilla provokes at least 8 died | 13295 en | Iraq: Hilla, attack kills kills 22 persons | 13296 en | Iraq: attack kills to hilla, at least 8 died and 25 hurt | 13297 en | Russia, is alarm racial hatred | 13298 en | Ennesima madness xenofoba in Russia. Russian nazis stab to… | 13299 en | Russia: ethnic hatred, killed Armenian boy from hooligans | 13300 en | Russia. Killed Armenian 19enne for ethnic hatred | 13301 en | Moscow: Russian nazis kill young Armenian by stabbing | 13302 en | Nuclear Iran, the Six nations will meet thursday to Vienna | 13303 en | China: it asks to Hamas to recognize Israel | 13304 en | China holds a lot on account the putsch in Afghanistan | 13305 en | China hopes in the imminent reunion on the nuclear Iranian | 13306 en | China: Hamas must recognize Israel | 13307 en | Paris, returns the revolt of the periphery, crashs with the police | 13308 en | France: crashs to Paris in the night between young people and police | 13309 en | France: The revolt in the banlieu is relit | 13310 en | France: crashs in the night to Paris | 13311 en | On Giava hour the incubus of the epidemics | 13312 en | Earthquake to Giava, knows them the budget: the dead men are beyond 5.400 | 13313 en | World of Food China | 13314 en | China: Opened to Shanghai the international Fair of food and… | 13315 en | POINT BAR: CHINA, ARRIVES FEEDING MADE IN ITALY | 13316 en | In Indonesia the international aids arrive | 13317 en | Sisma in Indonesia, mass slaughter to Giava | 13318 en | Earthquakes: Indonesia, Red Cross appeal for urgent aids | 13319 en | EARTHQUAKE IN INDONESIA, SONO THE 443 DEAD MEN SECOND THE RED CROSS | 13320 en | Earthquake in Indonesia, hour is the incubus epidemics | 13321 en | Indonesia: the Italian Red Cross collects deep for terremotati | 13322 en | Indonesia earthquake: The budget of the dead men is aggravated and is… | 13323 en | Earthquake in Indonesia, the victims are more than 2700. | 13324 en | Indonesia: the Red Cross, beyond 400 the victims of the sisma | 13325 en | Earthquake in Indonesia: at least 440 died and 2,800 hurt | 13326 en | Medioriente: Hamas sentence Israel attacks, “Politics of… | 13327 en | Middle East. Hamas rejects the proposal of Abu Mazen of indire… | 13328 en | MO: Hamas accusation, Abu Mazen threatens to torpedo government | 13329 en | MO: it prints Israel, Abu Mazen wants 10 ' 000 armed men | 13330 en | MO: Gaza, armed protests against return Hamas police | 13331 en | MO: ANP, Hamas rejects to ultimatum 10 days of Abu Mazen | 13332 en | Hamas rejects Abbas ultimatum for flat Israel acknowledgment | 13333 en | Medioriente: Hamas rejects ultimatum of Abu Mazen | 13334 en | Hamas withdraws the military service but to Abu Mazen it will not make concessions | 13335 en | Hamas withdraws its troops from Gaza but it assures: nobody… | 13336 en | Hamas withdraws from Gaza its soldiers | 13337 en | Abu Mazen to Hamas: to recognize Israel or referendum | 13338 en | Abu Mazen to Hamas: “If not a referendum is agreement indirò… | 13339 en | Abu Mazen Hamas challenge: or understanding or referendum | 13340 en | Mo: Abu Mazen Hamas challenge, agreement or referendum | 13341 en | Abu Mazen speaks about Israeli crimes | 13342 en | Palestine: Hamas and Fatah to the crossroad | 13343 en | A plan for the reconciliation (between Palestinian) | 13344 en | A document that puts in Hamas difficulty | 13345 en | Intense Inter-Palestinian consultations on the proposal of… | 13346 en | Hamas has rejected the ultimatum of Abu Mazen | 13347 en | Hamas rejects the ultimatum of Abu Mazen for the acknowledgment of… | 13348 en | Mo: Gaza, armed protests against return police of Hamas | 13349 en | IT BEGINS IT NEGOTIATE FATAH-HAMAS 27/5/06 | 13350 en | Hamas withdraws military service from Gaza | 13351 en | It negotiates to you Inter-Palestinian on the plan of referendum of Abu… | 13352 en | Gaza: the government of the Anp removes from the roads the new force of… | 13353 en | Step behind of Hamas: via the police | 13354 en | Palestine, from Abu Mazen ultimatum to Hamas | 13355 en | Via the military service from the roads of Gaza | 13356 en | MO: raid to Gaza, in action special unit Israel | 13357 en | Israel: the Hezbollah ready to hit in the Neghev | 13358 en | East Timor: violence continues bands, scarseggia food | 13359 en | New crashs to east Timor. The Gusmao president prepares… | 13360 en | East Timor: the Australian army reconquers understood them the Dili | 13361 en | East Timor: new violences to Dili, the UN evacuates staff | 13362 en | EAST TIMOR: The UN EVACUATES the NOT ESSENTIAL STAFF | 13363 en | East Timor. It gets worse the situation. It burns a quarter of… | 13364 en | East Timor: chaos and blood receive the soldiers international | 13365 en | East Timor: the calm in understood them the Dili returns | 13366 en | East Timor: the calm returns after the crashs | 13367 en | East Timor: the calm returns after arrival Australia troops | 13368 en | East Timor: Australian soldiers on the place are 450 | 13369 en | Dili, still violences: houses given to foreign flames, troops in… | 13370 en | EAST TIMOR: THE UN RECALLS NOT ESSENTIAL STAFF | 13371 en | Fides agency Congregation for the Evangelizzazione of the People | 13372 en | Appearing calm to East Timor | 13373 en | EAST TIMOR, TENSION TO STELLE 26/05/06 | 13374 en | EAST TIMOR, DILI, STILL VIOLENCES: HOUSES GIVEN TO FLAMES, TROOPS… | 13375 en | Thailandia: cancelled elections, rivota 15 October | 13376 en | Thailandia: elections cancelled after boycotting opposition | 13377 en | Ue: fight congiuta to illegal immigration | 13378 en | Spain: 730 subsahariani to the Canarian | 13379 en | Senegal - Operation against clandestines | 13380 en | Patrollings and fields in Africa | 13381 en | Our neighbors are not therefore “buonisti” | 13382 en | REFERENDUM: BERLUSCONI FINE AND COTTAGES, BATTLE IN THE MERIT (2) | 13383 en | REFERENDUM: BERLUSCONI FINE AND COTTAGES, BATTLE IN THE MERIT | 13384 en | Iraq: Haditha; premier, there e' a limit to the errors | 13385 en | Iraq, premier ready to nominations. Bomb to Hilla, 17 died | 13386 en | Iraq, sciita faction threat stop export Bassora oil | 13387 en | Maliki on Haditha: there is a limit to the errors | 13388 en | Sciita faction threat oil exports to Bassora | 13389 en | Kosovo: Belgrade proposes autonomy increased with presence… | 13390 en | Serbia: it explodes chemical factory, 4 died | 13391 en | Serbia: outbreak in one factory | 13392 en | Iraq: Haditha, Bush learned slaughter from questions journalists | 13393 en | Iraq: Civil Haditha, surveyings also on insabbiamento massacre | 13394 en | It is storm for the massacre of Haditha: marines under accusation | 13395 en | Iraq, the dirty war of the Wuterich petty officer first class | 13396 en | Iraq, for slaughter of Haditha the marines will be charges you of… | 13397 en | The tip of iceberg the eccidio of Haditha is alone ua of the massacres… | 13398 en | Haditha: process against the marines | 13399 en | Civil Haditha, surveyings also on insabbiamento massacre | 13400 en | Explosive anti-American anger in Afghanistan curfew | 13401 en | Xinhua reporters were besieged (sets) | 13402 en | Released by the U.S. military in Kabul disturbances accident causes | 13403 en | U.S. military vehicles caused disturbances from Kabul shops and Chinese journalists implicated | 13404 en | U.S. military vehicles Zhuangren riots 14 dead in Kabul curfew | 13405 en | Afghan riots : Chinese shops linked -- beaten | 13406 en | U.S. army killed civilians riots (sets) | 13407 en | Afghan anti-U.S. riots car detonated (Chart) | 13408 en | U.S. military vehicles caused riots | 13409 en | Afghan unrest China shop smashed | 13410 en | The brutal running dead riots | 13411 en | Kabul city riots spread | 13412 en | Afghan unrest, the Chinese journalists assaulted | 13413 en | A U.S. military vehicle triggered riots in | 13414 en | A U.S. military vehicle triggered riots in, causing casualties | 13415 en | A disturbance caused by the U.S. military vehicles | 13416 en | U.S. army truck and taxi collided causing thousands of people fled a protest | 13417 en | A U.S. civilians killed in riots a government imposition of curfews (Chart) | 13418 en | The chaos caused trouble in Kabul | 13419 en | Karzai announced in Kabul curfew | 13420 en | Chinese riots in Afghanistan -- smashed shops beaten (Chart) | 13421 en | Afghanistan angry at the U.S. military vehicles and aircraft | 13422 en | U.S. military plane fired riots | 13423 en | Images : A U.S. military killed in Afghan civilians riots | 13424 en | Afghan capital disturbances -- beaten (Figure | 13425 en | U.S. embassy staff in the riots took bunker Russian embassy was hit | 13426 en | A U.S. military vehicle accident in which witnesses said soldiers to the anti-China disturbances fire | 13427 en | A riot in which U.S. troops killed civilians, severely punish the perpetrators demonstrators | 13428 en | U.S. military aircraft from Kabul riots conflict intensified violence affecting U.S. embassy | 13429 en | U.S. army killed civilians riots Afghan population using body protest | 13430 en | South Korea financial scandal Daewoo founder-10 years | 13431 en | Hollowed out by the sentence, Daewoo woo China | 13432 en | Korea Daewoo, Huoxing | 13433 en | Kim, was sentenced to 10 years in prison | 13434 en | Korea woo, former president of Daewoo Group was sentenced to imprisonment-10 | 13435 en | Li, former chairman of the Daewoo Group of South Korea was sentenced to 10 years imprisonment | 13436 en | Han court sentenced 10 years imprisonment for Daewoo founder | 13437 en | Daewoo Group founder woo China fraud embezzlement prison for 10 years | 13438 en | Li, former chairman of the Daewoo Group of South Korea was sentenced to 10 years in prison | 13439 en | South Korea Daewoo founder woo China fraud-10 years to recover 714.7 billion of public funds | 13440 en | Korea Daewoo Group 10 years ago, Huoxing fined 21 trillion | 13441 en | Korea Daewoo Group founder woo, was sentenced to 10 years imprisonment | 13442 en | Korea Daewoo Group founder jailed | 13443 en | South Korea Daewoo founder sentenced to 10 years for embezzling public funds 714.7 billion | 13444 en | Korea Daewoo Group founder woo China-10 years imprisonment | 13445 en | Han court Daewoo founder 10 years imprisonment - Epoch, | 13446 en | CBS reporter attacked Baghdad with two deaths and one injury | 13447 en | American reporters get Iraq (images) | 13448 en | U.S. reporters two people were killed and one wounded in Iraq attack | 13449 en | U.S. journalist killed in Baghdad | 13450 en | U.S. journalist reported miserable when a car bomb killed soldiers Day "killed" | 13451 en | I bloody day in Iraq killed 60 | 13452 en | War correspondents in Iraq to a reporter's CBS wounding two deaths and one injury | 13453 en | CBS, two journalists killed in Iraq | 13454 en | U.S. killed two journalists in Iraq | 13455 en | 4 British people killed in Iraq attacks | 13456 en | Four Britons killed in Iraq attack | 13457 en | CBS interviewed two U.S. personnel killed in Iraq attack | 13458 en | According Details Added : 2 CBS reporter killed in Iraq bomb attack | 13459 en | CBS interviewed two U.S. personnel killed in Iraq attack | 13460 en | CBS 2 reporter killed in Iraq bomb attack | 13461 en | CBS 2 reporter killed in Iraq (Figure) | 13462 en | CBS, two journalists killed in Iraq | 13463 en | CBS, two journalists killed in Iraq | 13464 en | Merapi volcanic responses Indonesia victims worried | 13465 en | Indonesia : Merapi volcanic eruption intensified again | 13466 en | Indonesia earthquake deaths over 5,400 | 13467 en | Suspected big earthquake precursor volcanic eruption lava sprayed smoke | 13468 en | Chen Zhang Aguilar : Indonesia earthquake three causes serious casualties | 13469 en | Indonesia earthquake-stricken area near Merapi volcanic lava and smoke emitting | 13470 en | Indonesia earthquake precursors to volcanic eruptions? | 13471 en | Australian experts : Yogyakarta earthquake is the prelude Merapi volcanic eruptions | 13472 en | Indonesia earthquake volcanic eruptions led to the China International rescue teams rushed to the disaster area | 13473 en | Australian experts : the earthquake and tsunami in 1999, large volcanic eruptions may be precursor | 13474 en | Java Yogyakarta after heavy rain led to the earthquake relief difficult | 13475 en | Rapid debauch dead bodies in potential plague | 13476 en | Affected by an earthquake in Indonesia signs of a volcanic eruption appeared | 13477 en | Indonesia "analysis Daily" editor Tan earthquake situation | 13478 en | Indonesian President's Office temporarily moved in a 10-day state of emergency or sustained | 13479 en | City Yogyakarta : early morning wake up is nightmare | 13480 en | Why care so much | 13481 en | 450 aftershocks had occurred in Java | 13482 en | Facing the threat of plague and volcanic eruptions | 13483 en | Disaster analyzed | 13484 en | --> plague may be the greatest threat to the volcanic eruption creating confusion may increase | 13485 en | Indonesian Java province 6.2 level earthquake killed at least 3,000 people | 13486 en | Earthquakes and volcanic Yogyakarta double nightmare | 13487 en | Morning occurred. Earthquake awareness casualties suffered major earthquakes poor Java | 13488 en | Strong earthquake struck the Indonesian island of Java (sets) | 13489 en | Experts : Indonesia's earthquake triggered tsunamis difficult | 13490 en | Direct attack densely populated areas | 13491 en | Shortly after the bodies of drowned woman Indonesia 6.2 level earthquake | 13492 en | Merapi volcano is responsible? | 13493 en | Meteorological officials said seismic Yogyakarta city Merapi volcanic activity is not triggered | 13494 en | Tamil rebels against the Sri Lankan government refused to | 13495 en | Sri Lanka hopes that the EU action enables the LTTE to resume peace talks | 13496 en | Sri Lanka Reconstruction and Development Conference held | 13497 en | EU to freeze assets of terrorist LTTE | 13498 en | The EU will "tiger" in the list of terrorist organizations, freezing their assets in the European Union | 13499 en | Sri Lanka began investigating the killings of 13 workers | 13500 en | EU announced short His Tigers as "terrorist organizations" | 13501 en | EU to the LTTE as a terrorist organization | 13502 en | EU announced that the Tamil Tigers as "terrorist organizations" | 13503 en | Sri Lanka, the LTTE said that they would discuss with the government cease-fire monitoring mechanism | 13504 en | Tamil Tigers into peace talks proposal Norway | 13505 en | Tamil rebels may withdraw from the cease-fire agreement | 13506 en | LTTE threat to the peace process | 13507 en | EU Tamil Tigers as a terrorist organization will be | 13508 en | Sri Lanka : EU action can hope to the LTTE peace talks | 13509 en | Sri Lanka Reconstruction and Development Conference Japan, the United States and Europe moved to the Slovakian pressure | 13510 en | EU announced that the Tamil Tigers a terrorist organization whose assets would be frozen | 13511 en | Sri Lanka LTTE and the government intends to discuss cease-fire monitoring mechanism | 13512 en | Tamil Tigers into peace talks proposal Norway - Epoch, | 13513 en | U.S. killing of Iraqi civilians? | 13514 en | Moussa : indiscriminate worse than Nue:qiu | 13515 en | U.S. JCS Chairman : speculation "to the door" incident early | 13516 en | Which scandal highlights the deep problems Yizhan | 13517 en | U.S. military to investigate Iraqi civilian Corps Commander ordered | 13518 en | U.S. : Iraq war can not be won by force of arms is the | 13519 en | U.S. forces shot civilians in Iraq scandal was exposed emergence of a new Iraqi political issue | 13520 en | U.S. army massacres new Iraqi villagers smallest details were disclosed only two killed | 13521 en | International current affairs Focus : U.S. shooting of civilians in Iraq was exposed scandal | 13522 en | U.S. army massacres of unarmed villagers | 13523 en | Photographs of a U.S. military massacre of 24 civilians inside Iraq | 13524 en | Members said that the U.S. military to the civilian incident worse than Nue:qiu | 13525 en | U.S. army massacres of civilians in Iraq completely insider : 2-year-old girl was not (figure) | 13526 en | "committed serious war crimes," U.S. massacres of innocent Iraqi villagers 5 hours | 13527 en | U.S. military to carry out its mandate were 24 bomb attacks innocent man | 13528 en | U.S. girls memories of massacres in Iraq : bomb them to grandmother bedroom | 13529 en | U.S. forces stationed in Iraq "Nue:qiu" and "indiscriminate" | 13530 en | U.S. forces stationed in Iraq burst "to the door" unprovoked massacres of Iraqi villagers have five hours | 13531 en | U.S. forces in Iraq to civilians | 13532 en | U.S. forces in Iraq to investigate evidence of indiscriminate | 13533 en | Members believe that the U.S. forces in Iraq to the civilian population affected worse | 13534 en | Members believe that the U.S. forces in Iraq to the civilian population affected worse than Nue:qiu | 13535 en | U.S. military said that the massacre of Iraqi civilians have not yet been finalized - Epoch, | 13536 en | MPs accused marines attempt to conceal the killing of Iraqi civilians - Epoch, | 13537 en | Members of the U.S. Marine Corps to investigate evidence that indiscriminate in Iraq | 13538 en | U.S. marines in Iraq indiscriminate | 13539 en | International Observer : Which scandal highlighted deep problems Yizhan | 13540 en | U.S. forces in Iraq to civilians affected worse than Nue:fu | 13541 en | U.S. dilemma in Iraq "to Gate" scandal | 13542 en | U.S. army massacres new Iraqi villagers smallest details were disclosed only two killed | 13543 en | Images : American held various activities to commemorate fallen soldiers | 13544 en | "Bush, you hate God" | 13545 en | Bush : the fight against terrorism achievements condolences to the officers and men killed | 13546 en | Bush memory of the U.S. soldiers killed | 13547 en | America hundreds of thousands of motorbikes procession | 13548 en | U.S. officers and men killed in World War II Memorial | 13549 en | America will commemorate the dead vowed to continue the war on terrorism Shibushi | 13550 en | Bush and the American people to commemorate the officers and men killed | 13551 en | U.S. held a "silent" march in the memory of the fallen soldiers of World War II | 13552 en | President Bush said the United States must complete the mission in Iraq | 13553 en | Arlington National Cemetery floating 250,000 U.S. flag | 13554 en | U.S. officers and men killed anniversary activities | 13555 en | U.S. officers and men of action | 13556 en | President Bush paid tribute to American soldiers killed | 13557 en | Arlington National Cemetery floating 250,000 U.S. flag | 13558 en | Bush promised to end the military operations overseas | 13559 en | President Bush stressed the importance of completing the mission in Iraq - Epoch, | 13560 en | Bush vowed to complete the mission in Iraq - Epoch, | 13561 en | Bush : U.S. must complete the mission in Iraq | 13562 en | Bush said the U.S. must complete the mission in Iraq to defeat terrorists | 13563 en | U.S. held a "silent" march in the memory of the fallen soldiers of World War II | 13564 en | Arlington National Cemetery floating 25 entered | 13565 en | Bush : U.S. must complete the mission in Iraq | 13566 en | President Bush said the United States must complete the mission in Iraq | 13567 en | Bush and the American people to commemorate the officers and men killed | 13568 en | Arlington National Cemetery floating 250,000 U.S. flag | 13569 en | Bush and the American people to commemorate those officers and men-at Epoch | 13570 en | U.S. officers and men killed anniversary activities - Epoch, | 13571 en | Thailand re-election in October | 13572 en | Thai Cabinet approved 10/15 election parties may reshuffle | 13573 en | Thailand will be held on October 15 a new round of elections | 13574 en | Thai Cabinet approved the re-election date | 13575 en | Thai Cabinet approved a new election date for the House of Commons on October 15 | 13576 en | Thai Cabinet approved on October 15 guards for the Lower House re-election date | 13577 en | Thailand will be held on October 15 to re-election | 13578 en | Thai Cabinet minister said Thailand on October 15 national elections will be held again | 13579 en | Thai Cabinet approved the holding of parliamentary elections on October 15 - Epoch, | 13580 en | H5N1 infections of the statutory | 13581 en | Japan will H5N1 type of avian flu as a "designated diseases" | 13582 en | Japanese government will adopt a statutory infectious H5N1 type of avian flu | 13583 en | Japan H5N1 type of avian flu as a statutory communicable diseases | 13584 en | Japan decided to H5N1 type of avian flu as a "designated diseases" | 13585 en | Bian home money to use | 13586 en | Bian disappointment of the Taiwan people to switch to the collective | 13587 en | Chen Shui-Bian is extremely disappointed for his fellow candidates to join the collective | 13588 en | Program encountered many of the Chen Shui-Bian very disappointed to go collective vote candidates | 13589 en | Maine shocks - President of Taiwan to join their collective DPP supporters | 13590 en | DPP did not name except "Zhao" | 13591 en | Chen Shui-bian from the Democratic Progressive Party announced son-in-one | 13592 en | Taiwan MAC : the artists will be "closed password" | 13593 en | Taiwan relaxed its landing mainland professionals | 13594 en | Taiwan relaxed its landing mainland professionals | 13595 en | "super-woman" to no longer be "sealed" | 13596 en | Taiwan relaxed mainland professionals to exchange | 13597 en | Taiwan authorities to relax restrictions on mainland professionals to commercial advertising | 13598 en | "super-woman change Yanu:" follow-up : Taiwan authorities to relax restrictions on commercial advertising | 13599 en | Taiwan relaxed mainland professionals to Taiwan commercial publicity | 13600 en | MAC : relax mainland professionals to come to Taiwan to engage in commercial communications campaign | 13601 en | Chinese professionals to Taiwan government to relax the commercial campaigns - Epoch, | 13602 en | Taiwan authorities relaxed mainland professionals coming to Taiwan for cultural and educational exchange business | 13603 en | Taiwan relaxed mainland professionals to Taiwan commercial publicity | 13604 en | American Guantanamo prisoners on hunger strike | 13605 en | 75 prisoners to the U.S. Guantanamo Bay prison hunger strike | 13606 en | No release has been sentenced to 75 years, Bay prisoners hunger strike | 13607 en | Guantanamo prison hunger strike 75 | 13608 en | Guantanamo U.S. military prisons and 75 prisoners on hunger strike | 13609 en | Guantanamo base 75 prisoners on hunger strike | 13610 en | The U.S. military said the number of prisoners has increased to Guantanamo hunger strike 75 | 13611 en | Guantanamo base of the significant increase in the number of prisoners on hunger strike | 13612 en | Guantanamo prison hunger strikers to 75 attract the media? | 13613 en | 75 Guantanamo prison hunger strike | 13614 en | British media said the U.S. military prison in Guantanamo detention and abuse of juvenile prisoners | 13615 en | Guantanamo for over juvenile offenders | 13616 en | Guantanamo scandal has also exposed minors detained suspects | 13617 en | Guantanamo prison Jingxian juveniles | 13618 en | Guantanamo prison terror suspects have been detained minors 14 years of age minimum | 13619 en | Bush said he is willing to shut down Guantanamo prison | 13620 en | U.S. army abuse in the Guantanamo prison and juvenile prisoners | 13621 en | His hunger strike in solidarity with the three hunger strike prisoners to 75 | 13622 en | Guantanamo prison hunger strikers to attract media strategy known as U.S. 75 | 13623 en | Guantanamo U.S. military prisons and 75 prisoners on hunger strike | 13624 en | U.S. Guantanamo prison children : the smallest 14-year-old arrested | 13625 en | Guantanamo how "juvenile" | 13626 en | Guantanamo prisoners 60 juveniles Beipu | 13627 en | Guantanamo prison has held minor suspect | 13628 en | Britain has held a more than 60 organizations exposed Guantanamo "juvenile" | 13629 en | Indonesia occurred 5.6 level earthquake toll to 5427 people killed | 13630 en | Indonesia Papua province six seismic residents panic but no casualties reported | 13631 en | Earthquake Shakes Indonesian Province of Papua | 13632 en | Indonesia Papua province no casualties reported 6.0 level earthquake | 13633 en | Indonesia's Papua province 5.6 level earthquake casualties | 13634 en | Indonesia's Papua province in the current 5.6 level earthquake No casualties were reported | 13635 en | Indonesia's Papua province in the current 5.6 level earthquake No casualties were reported | 13636 en | Indonesia magnitude 6.0 earthquake occurred this morning Papua province - Epoch, | 13637 en | Indonesia earthquake struck again | 13638 en | San house arrest to be extended | 13639 en | Aung San Suu Myanmar junta rejects conditional release | 13640 en | Rice urged Myanmar to release Daw Aung San | 13641 en | Burma Foreign Minister : extended house arrest Weng Hill is the "internal affairs" | 13642 en | Burma refused to explain the reason for detention of Daw Aung San | 13643 en | Aung San Suu Kyi under house arrest by the United Nations does not exclude the extension of sanctions Myanmar | 13644 en | Myanmar : Kim Chi Weng Hill was under house arrest is internal affairs | 13645 en | San house arrest extended democrats appeal | 13646 en | Singapore Ministry of Foreign Affairs of Aung San Suu Kyi under house arrest was extended table disappointment | 13647 en | San house arrest in Myanmar for a further period of one year duration | 13648 en | Hin signs outside wire removed today or release Daw Aung San | 13649 en | Weng San Kim sticks house arrest for another year | 13650 en | American extended house arrest of Aung of Myanmar | 13651 en | San possible release today | 13652 en | Aung San Suu Kyi, the Myanmar Foreign Minister that will not soon be released - Epoch, | 13653 en | The junta to "internal affairs" as an excuse to continue to extend the house arrest of Daw Aung San | 13654 en | Myanmar government rejected the international community's criticism | 13655 en | For the United Nations to put pressure on the Myanmar authorities to reduce the stranglehold of Aung San Suu Kyi - Epoch, | 13656 en | The United States condemns Myanmar authorities continue to Aung San Suu Kyi under house arrest - Epoch, | 13657 en | Mainland spouses to reduce restrictions | 13658 en | No police to guarantee to Taiwan | 13659 en | Mainland spouses of Taiwan authorities to amend the law to reduce restrictions reunion | 13660 en | Taiwan authorities proposed amendments to part people from the mainland | 13661 en | People on the mainland to Taiwan in accordance with the pro-residence MAC : suspension of the Bulgarian police regulations | 13662 en | Taiwan authorities proposed amendments to part people from the mainland | 13663 en | Taiwan authorities proposed amendments to part people from the mainland | 13664 en | For the Chinese people to Taiwan to guarantee that the police should be sent to - Epoch, | 13665 en | Bush to beautify Yizhan big [information | 13666 en | When the news of Iraq's propaganda is grateful Bush | 13667 en | Create false news about the government Yizhan | 13668 en | Yingbaochen U.S. government support for the creation of false information Yizhan | 13669 en | American television news programmes for forgery | 13670 en | "propaganda" pretending to be a "news" White House accused of creating false information in support of Yizhan | 13671 en | Concocted by the Bush administration for Iraq war false news beautification | 13672 en | Concocted by the Bush administration for Iraq war false news beautification | 13673 en | Recently the government of the United States bear the brunt of Bush paid news | 13674 en | Yizhan news of the government to create the U.S. FCC - Epoch, | 13675 en | U.S. federal agencies investigating the Bush administration first paid news | 13676 en | Washington 30 hearing-about 20 U.S. government departments, 77 television stations for showing news, federal agencies are under investigation. | 13677 en | Concocted by the Bush administration for Iraq war false news beautification | 13678 en | Yingbaochen U.S. government support for the creation of false information Yizhan | 13679 en | Bush Administration for the manufacture of false news beautify Iraq war | 13680 en | According to chase : Iran expressed its willingness to negotiate | 13681 en | Iran five years ago ban nuclear fusion | 13682 en | Iran centrifuge began idling | 13683 en | The United States wants to pull the EU and Japan "financial sanctions" Iran | 13684 en | Iran slowed processing speed parties guess their motives enriched uranium | 13685 en | Iranian leaders in the nuclear issue will exclude any | 13686 en | Iran is prepared to identify the highest purity enriched uranium | 13687 en | Sudden slowdown uranium enrichment footsteps Iran intends to make concessions on the nuclear issue? | 13688 en | Indonesia further six confirmed avian flu Dyeing | 13689 en | 6 World Health Organization said that Indonesia has now been infected with avian flu two unknown reasons | 13690 en | Avian flu / Indonesia additional six people infected birds seen dead without contact history also suffer | 13691 en | World Health Organization will release a detailed description of the avian flu warning mechanism | 13692 en | Who confirmed that six people dyed Indonesia three people dead avian flu cases | 13693 en | Indonesia emerged in the six cases of people infected with avian flu cases | 13694 en | Who confirmed another male patient died of avian flu in Indonesia increased to 35 persons dead | 13695 en | Hong Kong's new round of activities aimed at combating the avian flu in Hong Kong and Indonesia were | 13696 en | Who also confirmed a bird flu deaths in Indonesia | 13697 en | 3 Indonesians dyed avian flu death or spend the who global vaccine stocks | 13698 en | Indonesia girl died from H5N1 type of avian flu | 13699 en | [avian flu is a protracted war | 13700 en | Who General Assembly decided to speed up the implementation of the epidemic regulations | 13701 en | The Japanese government confirmed the H5N1 type of avian flu virus to infectious diseases | 13702 en | Indonesia has two Siyuqinliugan | 13703 en | Who Indonesia confirmed two more H5N1-positive cases - Epoch, | 13704 en | Technical talks Luyongji doctor at the present avian flu - Epoch, | 13705 en | Indonesia has confirmed 36 human cases of avian flu death - Epoch, | 13706 en | Avian flu in some countries resurgence | 13707 en | How risk of human to human transmission of avian flu virus | 13708 en | Indonesia emerged in the six cases of people infected with avian flu cases - Epoch, | 13709 en | Who General Assembly decided to speed up the implementation of the epidemic regulations - Epoch, | 13710 en | U.S. forces stationed in Japan by the Japanese government basic programme | 13711 en | Japanese cabinet reorganization plan by the U.S. military in Japan | 13712 en | Japan through the U.S. military forces stationed in Japan plan | 13713 en | Japan cabinet reorganization plan by the U.S. military in Japan | 13714 en | Japan Okinawa funded 8 1,000 U.S. its forces beforehand Guam | 13715 en | The Japanese government will substantially reduce the U.S. military forces stationed in Japan cost estimates | 13716 en | Japan through the U.S. military forces stationed in Japan Japan and the United States to achieve a programme of operations | 13717 en | Japan cabinet reorganization plan by the U.S. military in Japan to strengthen U.S.-Japan military cooperation | 13718 en | Japanese cabinet has approved the reorganization plan for U.S. forces stationed in Japan | 13719 en | Although the price rise of 5% to 40% in the dumplings sales impertinent | 13720 en | Hawkers sell cheap materials about the Dragon Boat Festival in Chinatown businesses dumplings filled | 13721 en | "drift about coming" IP dumplings inside the Dragon Boat Festival has Hsuanchi | 13722 en | Taiwan pictorials : Taipei kits duck meat Zong welcome the Dragon Boat Festival-Dragon Boat + foreigner | 13723 en | The Dragon Boat Festival Quanzhou dumplings not price | 13724 en | Meat Zong rising 20 cents to 30 cents this year to eat your Dumplings | 13725 en | Place a sampling all the Dragon Boat Festival in New York's Chinatown different dumplings home flavor for Frozen Food | 13726 en | Taipei kits duck meat Zong welcome the Dragon Boat Festival-Dragon Boat + foreigner | 13727 en | Taiwan pictorials : Taipei kits duck meat Zong welcome the Dragon Boat Festival-Dragon Boat + foreigner | 13728 en | Sacrifice press undertaking World War II passing before Republic of Iraq | 13729 en | American CBS collection of data position 2 person explosive breaking deaths | 13730 en | Baghdad grave of journalists | 13731 en | From American CBS collection of data position Republic of Iraq 2 person death and 1 person serious condition | 13732 en | CBS cameras very. Sound recording article, with Baghdad explosion death | 13733 en | From American CBS collection of data position Republic of Iraq 2 person death and 1 person serious condition | 13734 en | From American CBS collection of data position Republic of Iraq 2 person death and 1 person serious condition | 13735 en | American CBS Republic of Iraq collection of data team attack receiving 2 person deaths | 13736 en | from CBS collection of data position Republic of Iraq 2 person death and 1 person serious condition | 13737 en | 'Emigration reform of the United States which falls into to obstacle ' | 13738 en | House of Representatives Buddhist priest chairman of a committee illegal alien relief oppositions | 13739 en | Senate Republican Party floor representative illegal alien citizenship grant supports | 13740 en | The house of representatives emigration bill compromise unforgettablenesses at Nationals Assembly | 13741 en | sociable six Korean resembling Republic of Ghana | 13742 en | The united states entrance examination extracurricular work hot blast | 13743 en | The united states, the elder brother large amount extracurricular work popularity which it fixes | 13744 en | The united states sociable six hot blast | 13745 en | 'educational hot blast ' degree general fatigues | 13746 en | degree sociable six hot blast…Per time 20 full house extracurricular work characters | 13747 en | degree sociable six hot blast…Expensive extracurricular work popularity | 13748 en | The united states sociable six hot blast…Expensive extracurricular work popularity | 13749 en | 'With record also' the man-hour unit which will come | 13750 en | American Edo sociable six hot blast | 13751 en | The united states entrance examination extracurricular work 'hot blast' | 13752 en | EU, service opening draft agreements | 13753 en | Service market inside of area opening EU 25 foundation of a country draft agreements | 13754 en | EU service market 'birth country principled' human natures | 13755 en | EU inside of area service market openings | 13756 en | EU service market integrated agreements | 13757 en | EU, the service market inside of area open draft dramatic total | 13758 en | EU, the service market inside of area open draft dramatic total | 13759 en | , it emanates, water service demobilization real anger | 13760 en | China, foot cough ruins demobilization real anger | 13761 en | as much as cough ruins real demobilization… 5 palaces * week work broad way trace like that | 13762 en | `it emanated and' coming up to the capital innateness demobilization it was how propelled | 13763 en | China, it emanates, water service coming up to the capital innate ruins demobilization real anger | 13764 en | “Half of minority alcoholic beverage intoxication own American alcoholic beverage sale” | 13765 en | at hundred south order foreign affairs, the atom five prime minister it meets, | 13766 en | Hundred south order credit Beijing arrivals…North * middle-school 6 person conversation reopening discussion attentions | 13767 en | room Chinese-Japanese affection starts at hundred south order foreign affairs | 13768 en | At hundred south order North Korea foreign affairs, Chinese visit start | 13769 en | Chinese visit schedule starts at hundred south order north foreign affairs | 13770 en | in rooms at hundred south order foreign affairs | 13771 en | Today Chinese visits at hundred south order north foreign affairs | 13772 en | Chinese visits at hundred south order foreign affairs | 13773 en | room Chinese-Japanese affection starts at hundred south order foreign affairs | 13774 en | North Korea hundred south order credit today in room | 13775 en | at hundred south order foreign affairs, the atom five prime minister it meets, | 13776 en | Beijing Olympic 'non-smoking Olympic' | 13777 en | Chinese Beijing prohibition of smoking Olympic holding | 13778 en | tobacco smoking populations 3 hundred million 5000 ten thousand people | 13779 en | “Selling and buying marginal profit total amount exchange possibility” Chinese candle powerful speculation countermeasure announcement | 13780 en | Chinese real estate [thuk] grade countermeasure announcement | 13781 en | China, real estate stability countermeasure announcement | 13782 en | China, when residences it monopolizes inside 5 years, business tax levy | 13783 en | China, the real estate direct regulative knife it drew out and it listened | 13784 en | Taiwan, in Chinese product the first anti- dumping tariff | 13785 en | Taiwan, in Chinese product the first anti- dumping tariff | 13786 en | From Republic of Iraq chain vehicle bomb | 13787 en | The u.s. army, with Republic of Iraq war situation deterioration 1500 person urgent commitments | 13788 en | Republic of Iraq [hil] from vehicle bomb. .12 person deaths | 13789 en | Republic of Iraq resistance terror unyielding spirit…Minimum 15 person deaths | 13790 en | [Sea longitude which will decrease] the hesitation song/six evacuation editorial writers | 13791 en | [Arguing back and forth] hesitation song | 13792 en | The day military service comfort girl the hesitation song dog company music popularity which it associates | 13793 en | Day school `resistance National Anthem' popularity | 13794 en | Day `hesitation song scull' popularity | 13795 en | Even from Japan national defect house bet 'dangerous guard' | 13796 en | The day 'hesitation song' it changes and the popularity which it calls | 13797 en | The japanese `hesitation songs it twists,' popularity | 13798 en | Day household duties the hesitation song popularity which it changes | 13799 en | Day national “hesitation song” → “Kiss Me Girl…” | 13800 en | Day national hesitation song household duties `satire national' popularity which it changes | 13801 en | Day national hesitation song household duties it changed, 'satire national' popularity | 13802 en | Tokyo at the time of hesitation song advocacy inside standing up in one teacher discipline overissuing | 13803 en | [The eye of the journalist] at day help the person abducted to North Korea family which it asks | 13804 en | Person abducted to North Korea family, maul appetizing hijacking site visit | 13805 en | Kidnapping to the north Kim southeastern Korea Sea family, from Japanese hearing verbal evidence | 13806 en | Kim southeastern Korea family Japanese National Assembly hijacking hearing verbal evidence | 13807 en | Kim southeastern Korea family day National Assembly hijacking hearing verbal evidence “a more interest it has and it is different” request | 13808 en | Kim southeastern Korea family, from day Oh hemp cloth minister direct conversation | 13809 en | Kim southeastern Korea family, in day National Assembly hijacking hearing attendance | 13810 en | The kim southeastern Korea Sea family, 'rescuing motion' it opens from Japan | 13811 en | Most total month Sea, day governmental greeting and direct conversation | 13812 en | From `kidnapping to the north' relative by marriage Tokyo reunion | 13813 en | Kim southeastern Korea - from maul appetizing family Japan the prime minister seal | 13814 en | Kim southeastern Korea - maul appetizing family prime minister seal | 13815 en | * from day hijacking damage family Tokyo impeachment meetings | 13816 en | Kim southeastern Korea - from maul appetizing family Japan meeting | 13817 en | Kim southeastern Korea - maul appetizing family, from 28th days the prime minister seal | 13818 en | The kim southeastern Korea Sea family and the maul appetizing family it meets Japanese line | 13819 en | Kim southeastern Korea family, maul appetizing family meeting car room one | 13820 en | day person abducted to North Korea group Tokyo total concentration… “it unites, solution” | 13821 en | Kim southeastern Korea - from maul appetizing family Japan meeting | 13822 en | Kim southeastern Korea family, maul appetizing family meeting car room one | 13823 en | EU, Republic of Sri Lanka other wheat rebel troops terror group designation | 13824 en | European Union, Republic of Sri Lanka other wheat rebel troops terror group designation | 13825 en | Republic of Sri Lanka - the other wheat rebel troops, next month from Oslo meeting together | 13826 en | EU, the other wheat rebel troops terror group it will designate [tus] | 13827 en | The state of israel army, last year go after evacuating at first from the Gaza Strip gun battle | 13828 en | ' Total poll sending opposition the inside dismounting [su] and `peace agreements | 13829 en | Dismount [su], '' total poll sending opposition the inside peace agreement | 13830 en | `eight' peace agreement preparations `10th' thrusts for | 13831 en | Dismount [su], “State of Israel recognize ' Oh [su] demand refusal | 13832 en | While weather unit pastor “defecter from North Korea 7 person American entry into a country preparing” | 13833 en | 7 people weather unit “2nd American exile plan defecters from North Korea” | 13834 en | [Correspondent column] defecter from North Korea uniqueness of Washington | 13835 en | [Essay] Chinese quick time 'it emanates, three rain' returning | 13836 en | [Journalist notebook] `northeast processes where also the day intrudes' | 13837 en | [Arguing back and forth] foot maritime affairs | 13838 en | China, “Japan emanates and the gravestone return” | 13839 en | Inside China and Japan 'it emanates, three rain' returning demands | 13840 en | , it emanates to day, three non- not returning demands | 13841 en | academic world “foot sun liege man” public opinion chasing | 13842 en | In China and Japan 'foot interpretation rain' returning demand | 13843 en | It emanates to the day palace, three rain…“insides [nwa]” | 13844 en | “In, it emanates to Japan, the gravestone returning” Asahi Newspaper | 13845 en | , old emanating three non- not returning it demands. Stinkingly historical distortion relation attention | 13846 en | , day the foot sun country three non- not returning demand which is in the process of keeping | 13847 en | In, in Japan foot sun gravestone requirement | 13848 en | , freezing of funds Macao banks `model cases' | 13849 en | America and Japan. In this [thay] [li] Iran material participation pressure | 13850 en | “Bush government and Iran group material propulsion” | 13851 en | Vancouver overseas Koreans mountain-climbing team and after meeting with a disaster structure | 13852 en | Vancouver overseas Koreans mountain-climbing team and after meeting with a disaster structure | 13853 en | New Southeast Asia terror organization `west the end [ley] the Islam' disclosure which it will treat | 13854 (11907 rows)