[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
VNSA-L digest 286
VNSA-L Digest 286
Topics covered in this issue include:
1) Re: China &Vietnam/ Funny things about VNese checks
by AnHai Doan <anhai@cs.washington.edu>
2) Re:Re: China & Vietnam
by Aiviet Nguyen <aiviet@cat.syr.edu>
3) On the recent admin decision concerning Anh KyAnh
by AnHai Doan <anhai@cs.washington.edu>
4) Ngu+o+`i nu+o+'c ngoa`i nhi`n ta ra sao ? (tri'ch)
by Truong Trong Hoang <g3937464@mahidol.ac.th>
5) Tho+
by Truong Trong Hoang <g3937464@mahidol.ac.th>
6) Re: Ba'o HN: So^' Pha^.n Ngu+o+`i Vie^.t ta.i Nga
by Anh Dang <dang@quickturn.com>
7) Legal issues concerning VNSA
by AnHai Doan <anhai@cs.washington.edu>
8) Re: China & Vietnam
by Anh Dang <dang@quickturn.com>
9) Ba'o HN: Ti`nh Tra.ng Cu+o+'p Gia^.t Tre^n Xe Taxi.
by AnHai Doan <anhai@cs.washington.edu>
10) Re:Re: China & Vietnam
by Yurong@oes.itri.org.tw
11)
by Quang Le Minh <n1465236@student.fit.qut.edu.au>
12) Re:Re: China & Vietnam
by Dang Ho <dangho@utkux.utcc.utk.edu>
13) Solution correction
by Quang Le Minh <n1465236@student.fit.qut.edu.au>
14) [Truye^.n Vui] Tho+`i dda.i Mo^ Bai
by AnHai Doan <anhai@cs.washington.edu>
----------------------------------------------------------------------
Topic No. 1
Date: Wed, 19 Mar 1997 16:45:20 -0800 (PST)
From: AnHai Doan <anhai@cs.washington.edu>
To: vnsa-l@csd.uwm.edu
Subject: Re: China &Vietnam/ Funny things about VNese checks
Message-ID: <Pine.SGI.3.91.970319163558.666G-100000@peony.cs.washington.edu>
On Wed, 19 Mar 1997, Tuan Pham wrote:
> That VN wasted more than a decade or peace and is consequently
> at least ten years behind China only makes it more essential
> that we catch up on lost time. Now is not the time to
> lose heart - China has its own problems and it is possible
> to catch up and surpass it if the right policies are
> followed. But VN must work hard AND smart. There's no quick,
> easy solution.
Hi all, somehow I have the feeling that we are not going to catch up and
surpass China after all; and that perhaps we are working hard (?), but
not very smart. Read this:
-------------------
Unlike its fellow members in the Association of Southeast
Asian Nations where checks are valid for six months and
allow the use of English, Vietnam has ruled that checks
will only be valid for 15 days and that they must be
written in Vietnamese.
English can be used as a second language as long as the
lettering is smaller than the Vietnamese writing.
The regulations, which go into minute detail unimaginable
in other countries, come into effect from April 1. They
were described by some bankers as yet another example of
Vietnamese over-regulation.
----------------------
"English can be used...as long as the lettering is smaller than the
Vietnamese writing"
:-) :-(((((( . Now, what sort of "ti'nh ca'ch ngu+o+`i Vie^.t" is on
display here? "Stupid overpride", that overrides all practical
reasoning???
The full article from Asia Times:
--------------------------------
Vietnam banking made more difficult
Andy Soloman, Hanoi, 13th March 1997
Foreign bankers are expressing dismay about new
regulations governing the use of bank checks in Vietnam
that appear to fly in the face of government policy to
suck money into the banking system.
Unlike its fellow members in the Association of Southeast
Asian Nations where checks are valid for six months and
allow the use of English, Vietnam has ruled that checks
will only be valid for 15 days and that they must be
written in Vietnamese.
English can be used as a second language as long as the
lettering is smaller than the Vietnamese writing.
The regulations, which go into minute detail unimaginable
in other countries, come into effect from April 1. They
were described by some bankers as yet another example of
Vietnamese over-regulation.
"It doesn't encourage the use of checks as a preferred
method of payment. In fact, it actually discourages the
use of checks and it will perpetuate the cash society,"
said Allan Marlin, general manager of ANZ Bank in Hanoi.
A Western bank manager in Hanoi said: "The check
procedure is too complicated and will discourage people
from using this method of payment. Our initial reaction
is to ... tell [customers] not to use checks. Our
recommendation will be that writing out checks is too
complicated and you're better off using cash."
He added that the over-regulation, rather than protecting
payees, could result in more checks being dishonored.
In recent years the government has put pressure on the
State Bank, the country's de facto central bank, and the
Ministry of Finance, to increase cash volumes entering
the banking sector by encouraging non-cash settlement
options.
Vietnam remains an overwhelmingly cash-based society, and
the majority of the population hold a long-standing and
deep-seated mistrust of banks. Estimates indicate that as
much as US$3 billion in savings may be held in gold and
US dollars outside the banking system.
At year-end 1996, Vietnam's population of 75 million held
fewer than 41,000 private checking accounts, containing
the equivalent of US$71 million.
Domestic savings within the banks, though not uniquely
private checking accounts, accounted for about 18 percent
of gross domestic product, up from 11.2 percent in 1993,
but still barely half the typical 35 percent East Asian
savings rate.
Vietnam lacks an automated national clearing system and
the new regulations only allow for checks to be issued
for payment between branches of the same bank or at
branches of banks participating in a local clearing
system within any one province or city.
In addition, individuals will only be able to purchase
one book of 10 checks at any one time, and companies and
other entities will only be allowed three 10-check books.
"We have some companies that write out more checks than
that a day," the Western bank manager said.
The decree, signed by Prime Minister Vo Van Kiet last
May, was followed by a detailed circular guiding
implementation in December, but bankers said the details
are only now becoming clear.
They state the exact size for individual checks and said
they could only be printed at the State Bank's print
works, which has no capacity for security printing common
in other countries.
The first letter of the sum in words must be capitalized,
there must be no blank spaces, and there must be no
mistakes in filling out the check.
For companies the chief accountant must countersign every
check, but if there is no chief accountant the words
"there is no chief accountant" must be written in
Vietnamese in the space for the chief accountant's
signature.
Every check has to show three addresses. "You've got to
have the beneficiaries account number, where's somebody
going to get that from?" the bank manager said.
Foreign bankers in Hanoi met last week to discuss the new
check regulations, and most were dismayed and said the
decision should be deferred pending a rethink.
"[The banks] are going to speak to the State Bank and if
the regulations don't change they're going to discourage
their customers from using checks," a banking specialist
who attended the meeting said.
"Banks are not going to be able to guarantee that they
will be able to honor the check even if the funds are in
the account because there are so many different rules to
stick by and if any of those are broken, in theory, they
should dishonor the check. If they don't then they may
get fined."
No one at the State Bank of Vietnam was available for
comment on Wednesday.
Another decree issued by the government on February 24
outlined administrative penalties for banking violations.
Under the decree, breaches of the new check regulations
could lead to a maximum fine of 40 million to 50 million
dong (US$3,600 to US$4,500).
David Hutchinson, chief executive for HongkongBank in Ho
Chi Minh City, said that any attempt to decrease
Vietnam's cash-dependency was a good thing.
"Let's get checks out there in the system being used as a
means of payment, lets get cash off the streets. It's got
to be done and it's got to be done quickly. This is a
cautious start and I think it's a move in the right
direction," he said.
But he added that maybe Vietnam should have leap-frogged
checks, which are gradually being phased out around the
world. "Why use what is basically an outdated technology
when there are all sorts of other payment means coming
into use particularly with 'smart' cards," he said.
"Vietnam has the ability to make a huge leap and go for
the latest technology and adapt that, whether it be a
French Minitel-type system with every office having a
terminal or through smart cards."
Many observers however, were skeptical of Vietnam's
ability or willingness to progress on new technology such
as smart cards, given their track record with basic
banking techniques.
-------------------------
------------------------------
Topic No. 2
Date: Wed, 19 Mar 1997 20:14:24 -0500 (EST)
From: Aiviet Nguyen <aiviet@cat.syr.edu>
To: vnsa-l@csd.uwm.edu
Cc: Multiple recipients of list <vnsa-l@csd.uwm.edu>
Subject: Re:Re: China & Vietnam
Message-ID: <Pine.SUN.3.91.970319200934.9983B-100000@lynx.cat.syr.edu>
Anh Vinh was right to express the concern.
During the negotiation in Peking about Spratly, Mr.Le Duc Tho was asked
for an advice as he had experience in Paris. He said " Negotiation should
be combined with military actions. It is hard to say anything now when we
don't have any advantage in military force to China".
I don't know how true is it. I am absolutely illiterate, just give you a
reference.
Aiviet
------------------------------
Topic No. 3
Date: Wed, 19 Mar 1997 18:02:22 -0800 (PST)
From: AnHai Doan <anhai@cs.washington.edu>
To: vnsa-l@csd.uwm.edu
Subject: On the recent admin decision concerning Anh KyAnh
Message-ID: <Pine.ULT.3.93.970319171909.5559B-100000@june.cs.washington.edu>
Dear friends,
A short time ago, we made a decision to suspend the posting right of Anh
KyAnh after he posted a message about Radio Free Asia on VNSA. Since some
members expressed their concerns and confusions over this decision, in
this message we will explain how the admins arrived at the
decision.
Briefly, politically sensitive topics are not tolerated on VNSA for the
following reasons: (1) in setting up VNSA, it was understood by all the
involved sides (including the university supporting us on hardware and
technological issues) that such topics will not be discussed; furthermore,
if VNSA acquires a reputation of spreading politically sensitive materials
that can be interpreted as violating VNese laws, then (2) DHS/NCS won't
join VNSA, which was created to serve them; (3) VNSA won't be able to
collaborate with domestic VNese organizations on charity, education,
technology and other projects; and (4) it might be the case that the
VNese authority will hold the VNSA admins responsible for letting such
materials disseminated on VNSA.
It is well-known that Radio Free Asia has been denounced by the VNese
government as a propaganda tool used to disseminate materials aiming at
undermine the current government. It follows that any information about
Radio Free Asia, in any form, is politically sensitive, and cannot be
tolerated on VNSA. It doesn't matter who posts such information on VNSA
with what motivation. If the VNSA admins doesn't react to this, all that
will be remembered is that we tolerate the spreading of materials aiming
at undermining the current VNese government, and so we will be held
responsible for that.
Anh KyAnh clearly violated VNSA policy with his posting about Radio Free
Asia. We contacted him privately about this matter. He said, in effect,
that he had learned long time ago not to be afraid from controversial
issues; that we should not make a fuss out of it; and that he merely
provided some "neutral" information, with good intention. It was clear
that not only he violated VNSA policy, he also didn't understand the
seriousness of the issue, and didn't grasp how much damage he could have
done to VNSA and us the admins with his RFA posting.
This was also not the first time Anh KyAnh's posting violated VNSA policy.
In his very first VNSA message he also said politically sensitive things;
and we was forced to issue an admin message to kill that thread.
Anh TaNguyen violated VNSA policy with his Ha Si Phu posting, his posting
right was suspended for three months. RFA was almost as serious a matter
as Ha Si Phu's writings. We initially considered a two-month suspension,
but finally agreed on a one-month suspension decision.
VNSA Admins.
-----------------------------------------------------------------------
Please note that admin messages cannot be commented on publicly in any
form. If you have comments, questions, please send private e-mails
to the admins.
-----------------------------------------------------------------------
------------------------------
Topic No. 4
Date: Thu, 20 Mar 1997 09:16:18 +0700 (GMT+0700)
From: Truong Trong Hoang <g3937464@mahidol.ac.th>
To: viet-khsv@is.aist-nara.ac.jp
Subject: Ngu+o+`i nu+o+'c ngoa`i nhi`n ta ra sao ? (tri'ch)
Message-ID: <Pine.OSF.3.95.970320091344.8525C-100000@saturn.mahidol.ac.th>
Cha`o ta^'t ca? ca'c ba'c,
Nha^n -do.c ta`i lie^.u tha^'y co' mo^.t -doa.n vie^'t ve^` nhu+~ng -die^`u
chu' y' khi la`m vie^.c vo+'i -do^'i ta'c Vie^.t Nam i't nhie^`u thu' vi., tui
xin tri'ch va` post le^n list -de^? ca'c ba'c -do.c cho+i cho vui.
Tru+o+ng Tro.ng Hoa`ng
----------------------------------------------------------------------------
From: kim nguyen <knguyen@NRN1.NRCAN.GC.CA>
Subject: Assessment of VN Economy (6)
CHAPTER IX: BUSINESS TRAVEL
A. Business Customs
1. Names: Vietnamese names begin with the family name, followed by the
middle name and ending with the given name. For example, in Nguyen Anh
Quang, Nguyen is the family name. He would be addressed as Mr. Quang.
2. Business Meetings: Establishing operations in Vietnam entails
numerous business meetings, as face-to-face discussions are favored over
telephone calls or letters. Protocol is extremely important in
Vietnamese business relations. The Vietnamese culture places high value
on politeness, discretion and respect for age and position. Name card
exchange and tea drinking prior to meetings are typical business
rituals. First meetings tend to be formal and viewed as an introductory
meeting. Visitors should avoid rushing into discussion and allow the
host to bring up the topics for which the meeting was intended to cover.
Generally, the visitor is expected to initiate or signal the closure of
the meeting. A reliable translator is essential, as many business and
official meetings are conducted in Vietnamese with translators present.
Visitors should not assume nor rely on the Vietnamese party to supply a
translator. As the meetings establish the foundation of a good business
relationship, missteps can be avoided if proper etiquette, courtesy and
respect are the guiding principles.
3. Business Agenda: The Vietnamese are very conscious of having
adequately prepared for meetings. When possible, submit a meeting
agenda and issues to be discussed prior to the actual meeting. On the
one hand, visitors should be conscious of not wasting the Vietnamese
parties' time. On the other hand, visitors should be prepared to
educate the Vietnamese party concerning terminology, processes and
technology.
3. Business Attire: Normal business attire consists of a suit and tie
for men and suit or dress for women. During the hotter months, formal
dress for men is a shirt and tie. The trend in the South is to be more
casual, as suit jackets are worn only on very formal occasions and first
meetings.
4. The Concept of "Face": Saving "face" is extremely important to the
Vietnamese. This characteristic can surface in any interaction between
two or more persons and should be understood if one is to be effective
business negotiations, management and problem-solving. Public criticism
or display of anger is considered severe and taken very seriously in
Vietnam. In front of others, Vietnamese may also be reluctant to admit
that they do not understand something or have made an error. This is
one reason why meeting agendas are preferred in advance. Often a
Vietnamese will respond to an uncomfortable or unpleasant situation with
a smile or no expression, which should not be interpreted as a flippant
or condescending attitude. Tact, sensitivity and discretion are
considered a more effective approach in such situations.
In many cases, a Vietnamese counterpart will also be concerned with
having the foreign party not lose "face." Therefore, the Vietnamese
party will act as if they are approving the proposal or business idea,
while in fact, they have decided not to pursue the deal. This can be
frustrating and confusing for foreign business executives.
------------------------------
Topic No. 5
Date: Thu, 20 Mar 1997 09:13:31 +0700 (GMT+0700)
From: Truong Trong Hoang <g3937464@mahidol.ac.th>
To: vnsa-l@csd.uwm.edu
Subject: Tho+
Message-ID: <Pine.OSF.3.95.970320091227.8525B-100000@saturn.mahidol.ac.th>
Ca'c ba'c tha^n me^'n,
Me^'n go+?i -de^'n ca'c ba'c mo^.t ba`i tho+ ... con co'c tui la`m ve^` Tha'i
Lan.
Tru+o+ng Tro.ng Hoa`ng
----------
CA?M HOA`I
Tha'i Lan o+i ho+?i Tha'i Lan
-Da^'t nu+o+'c tie^'ng nhanh pha't trie^?n
Su`ng Vua nhu+ the^? tie^n tha^`n
Ki'nh Pha^.t tu+.a kho^ng lay chuye^?n !
Mo+'i nhi`n qua' -do^?i va(n minh
Len sa^u gia^.t mi`nh kinh khie^'p !
La('m ngu+o+`i mua du.c su'c sinh
Bao em ba'n tha^n trinh tie^'t !
Xo't xa cho nhu+~ng ca?nh -do+`i
Tra^`n mi`nh so^'ng giu+~a co~i ngu+o+`i
Va(n minh, pha't trie^?n, tu+` bi
Ai su+o+'ng, ai kho^? na`o ghi ?
8-9/03/97
------------------------------
Topic No. 6
Date: Wed, 19 Mar 97 18:39:42 PST
From: Anh Dang <dang@quickturn.com>
To: vnsa-l@csd.uwm.edu
Subject: Re: Ba'o HN: So^' Pha^.n Ngu+o+`i Vie^.t ta.i Nga
Message-ID: <9703200239.AA02775@data>
<Mo^.t ddie^`u ra^'t ddau lo`ng la` ty? le^. tri' thu+'c cu?a
<co^.ng ddo^`ng ngu+o+`i Vie^.t ta.i Nga ra^'t cao ma` ta^'t ca?
<ho. dde^`u pha?i bon chen buo^n ba'n ha`ng nga`y\. Tri' thu+'c
<kho^ng ddu+o+.c ha`nh nghe^` ma` ho. dda~ bo? bie^'t bao na(m
<tha'ng tuo^?i tre? theo dduo^?i, dde^'n khi tha`nh ta`i la.i ra
<cho+. ba'n ha`ng! DDa~ co' mo^.t ca^u to'm ta('t cho ti`nh tra.ng
<na`y: "muo^'n to^? chu+'c ho.p Vie^.n khoa ho.c Vie^.t Nam, cu+'
<ra cho+. tro+`i la` ddu? ma(.t, ddu? ban he^."!
Ki'nh cha`o ma^'y ba'c:
QA ca?m tho^ng -du*o*.c hoa`n ca?nh cu?a co^.ng -do^`ng ng` VN o*?
Nga\. Tuy nhie^n QA kho^ng bie^'t co^.ng -do^`ng ng` VN tre^n the^'
gio*'i la`m -du*o*.c gi` cho ho.\. Co' le~ chi? co' nu*o*'c Nga va`
VN mo*'i co' the^? giu'p ho. -du*o*.c\.
-Doa.n tre^n no'i ra(`ng ty? le^. tri' thu*'c cu?a co^.ng -do^`ng ng`
VN ta.i Nga ra^'t cao\. Va^.y thi` ta.i sao VN la.i kho^ng du`ng ho.
trong khi VN -dang thie^'u chuye^n gia\. Hay la` ho. kho^ng chi.u ve^`\?
Ba'c na`o bie^'t xin tra? lo*`i\.
Ca'm o*n,
QA
------------------------------
Topic No. 7
Date: Wed, 19 Mar 1997 18:43:43 -0800 (PST)
From: AnHai Doan <anhai@cs.washington.edu>
To: Multiple recipients of list <vnsa-l@csd.uwm.edu>
Subject: Legal issues concerning VNSA
Message-ID: <Pine.ULT.3.93.970319180957.5559C-100000@june.cs.washington.edu>
On Fri, 7 Mar 1997, Ninh Tran wrote:
> I'm concerned with the legality of the recent bannings,
> specially in the context of the laws of the host country in which the
> matters are being conducted, in this case, the laws of the US. My
> concerns regard the following issues:
>
> 1. Whether VNSA is considered a private medium?
>
> 2. Can a forum operating on a state-subsidized facility (the University
> of Washington) disregard the laws of the state, and of the US?
>
> 3. By the international nature of the Internet, which country has
> jurisdiction over matters of concern.
Please see the answers below:
1) On the matter of free speech:
Perhaps no one can say it better than a VNSA member whose information on
free speech I quoted below. I completely agree with what he said.
This is essentially also what I know and my lawyer friend said.
-----------------------------------
The US Constitutional guarantee of
free speech has always applied only to the many levels of government and
to government agencies, institutions, and (to a large extent) to any
government-funded or sponsored programs. The guarantee of free speech is
not now and never has been applicable to to any other forum (online or
offline), nor to any voluntary group or association. It is up to
individuals to choose whether to participate in a Forum (or not) based on
its character and its membership and its rules - it is NOT up to anyone to
insist or require a non-government Forum bend its rules to their liking.
FYI, it is property rights and freedom of association which are the
applicable principles in this situation, and they guarantee the rights of
both the list owner and the Admins to make the decision they made. And
the rights of members to stay or leave as they see like.
------------------------------------
2) On the matter of setting up VNSA:
Many US universities allow the use of certain university resources for
activities aiming at promoting academic advancement, be it anywhere and
for any group in the world. We took advantage of this university
regulation. We talked and got permission from the university to set up a
mailing list for Vietnamese students and researchers abroad. The list is
understood as a place for such people to gather, discuss social as well as
academic topics, make connections, networking, and initiating activities
aiming at helping Vietnam academically and socially.
The university regulations concerning mailing lists states essentially
that list owners have the rights to regulate the list, admit and expel
members as they see fit, in order to have the list function as it is
intended.
So:
VNSA ia a semi-private forum in a sense that list policy and policy
enforcement are devised and carried out by the list owners (read: admins).
VNSA has been and will be operated within the context of the US laws.
When we refer to the VNese laws on VNSA, it should not be understood as
Vietnam having the right to enforce its laws on VNSA. No such things! It
should be understood as VNSA list owners (admins) devised a VNSA policy
which incorporates the VNese law concerning spreading propaganda materials
against the Vietnamese governments. This law was incorporated to protect
those with Vietnamese passports on VNSA.
Hai.
------------------------------
Topic No. 8
Date: Wed, 19 Mar 97 19:08:15 PST
From: Anh Dang <dang@quickturn.com>
To: vnsa-l@csd.uwm.edu
Subject: Re: China & Vietnam
Message-ID: <9703200308.AA02778@data>
Ki'nh cha`o ma^'y ba'c:
-Du*o*.c -do.c nhg~ -die^`u ma^'y ba'c ba`n ve^` -de^` ta`i tre^n, QA ho.c
ho?i the^m -du*o*.c nhie^`u\. -Die^`u ba^'t ha.nh nha^'t cu?a VN co' le~
la` bi. la`m la'ng gie^`ng vo*'i chu' kho^?ng lo^` Ta`u\. Mo^.t nga`y na`o
chu' Ta`u kho^ng "diet (gia?m ca^n)" thi` VN mi`nh co`n bi. a(n hie^'p da`i
da`i\. Vi` va^.y QA nghi~ ra(`ng mi`nh pha?i ti`m ca'ch pha^n nu*o*'c Ta`u
tha`nh nhie^`u nu*o*'c con con\. Ne^'u mi`nh co' ca'ch na`o khuye^'n khi'ch
da^n thie^?u so^' o*? Ta`u no^?i le^n -do`i quye^`n tu*. tri. thi` hay bie^'t
ma^'y\.
Mo^.t ca'ch nu*~a la` mi`nh co' -du*o*.c va`i qua? bom nguye^n tu*?\. Mi`nh
chi? vie^.c ca('m 1 qua? o*? Hoa`ng Sa, 1 qua? o*? Tru*o*`ng Sa, va`i qua?
o*? bie^n gio*'i VN-Ta`u, thi` mi`nh cha? co' gi` pha?i so*., cu`ng la('m la`
che^'t chung\. 70 trie^.u -do^?i 1 ty? mi`nh lo*`i cha'n! Kho^ng bie^'t co'
ba'c dhs na`o ho.c ve^` nga`nh va^.t ly' nguye^n tu*? kho^ng\? Co' le~ VN
ne^n ho.c ca'ch che^' bom nguye^n tu*?\.
Ma` cho da^`u Ta`u chie^'m -du*o*.c HS, te^. la('m mi`nh cu~ng co' -du*o*.c
1 -die^`u lo*.i la` -de^'n lu'c -do' ng` VN mi`nh bie^'t ye^u thu*o*ng nhau
ho*n, chu*' kho^ng nhu* ba^y gio*`, nghi ky. va` thu` ha(`n la^~n nhau\.
Nghi~ cu~ng buo^`n cho VN mi`nh\. Khi bi. ngoa.i xa^m thi` 100 ngu*o*`i nhu*
1\. Co`n trong tho*`i bi`nh thi` 50 xuo^'ng be^?, 50 le^n nu'i\. Gio^'ng
da^n gi` ma` bi. hie^'p -da'p trie^`n mie^n ma` cha(?ng kho^n ra!
...
QA
------------------------------
Topic No. 9
Date: Wed, 19 Mar 1997 19:12:29 -0800 (PST)
From: AnHai Doan <anhai@cs.washington.edu>
To: vnsa-l@csd.uwm.edu
Subject: Ba'o HN: Ti`nh Tra.ng Cu+o+'p Gia^.t Tre^n Xe Taxi.
Message-ID: <Pine.ULT.3.93.970319190924.5559E-100000@june.cs.washington.edu>
Hai: Kho^ng bie^'t chuye^.n sau tha^.t dde^'n mu+'c na`o. Co' ba'c na`o
co' kinh nghie^.m gi` trong chuye^.n ddi ta('c xi kho^ng?
Ti`nh Tra.ng Cu+o+'p Gia^.t Tre^n Xe Taxi\.
(Ha` No^.i) Taxi la` mo^.t nghe^` "tru+o+?ng gia?" va`o
tho+`i Vie^.t Nam mo+'i mo+? cu+?a kinh te^'. Ta`i xe^' phu.c
su+'c chi?nh te^`, ngo^`i xe ho+i co' ma'y la.nh, chuye^n ddu+a
ddo'n kha'ch ngoa.i quo^'c hay Vie^.t kie^`u, trong khi nhi`n qua
cu+?a kie^'ng xe thi` da^n chu'ng ddang cong lu+ng, tha'o mo^`
ho^i dda.p xe dda.p. Tuy nhie^n, khi gia' xa(ng lie^n tu.c leo
thang, thi` ta`i xe^' taxi ma^'t da^`n lo+.i tu+'c va` co`n pha?i
ddo^'i die^.n vo+'i nhu+~ng nguy hie^?m trong khi ha`nh nghe^`.
Ma^'y na(m ga^`n dda^y, na.n cu+o+'p giu+.t tre^n xe taxi ba('t
dda^`u die^~n ra kha' pho^? bie^'n. Vi' du. ta.i Ha` No^.i, trong
vo`ng 20 nga`y cuo^'i na(m 1996, co' ta^'t ca? tre^n 20 vu.
cu+o+'p tre^n xe taxi\. Ngoa`i ra, tu+` nga`y 28/1/97 dde^'n
nga`y 13/2/97, co^ng an huye^.n Thanh Tri` va` co^ng an Gia La^m
dda~ truy lu`ng, ba('t giam 6 te^n cu+o+'p dda~ thu+.c hie^.n 17
vu. a(n ha`ng tre^n xe taxi\.
Rie^ng co^ng ty Taxi 25, ta.i Ha` No^.i, chi? chu+a dda^`y 1 na(m
hoa.t ddo^.ng, ta`i xe^' cu?a co^ng ty dda~ pha?i chi.u 10 vu.
bi. ke? gian ha(m do.a va` tra^'n lo^.t tie^`n ba.c, khi ddang
ha`nh nghe^`. O^ng DDinh Va(n Chu+~, Gia'm ddo^'c co^ng ty Taxi
25, cho bie^'t hie^.n tu+o+.ng tie^u cu+.c tre^n co' the^? gia?m
thie^?u mo^.t pha^`n, ne^'u ngu+o+`i ta`i xe^' cha^'p ha`nh
nghie^m chi?nh mo^.t so^' ddie^`u lua^.t quy ddi.nh nhu+: Kho^ng
ha`nh nghe^` qua' 12 gio+` khuya; khi nha^.n kha'ch, ta`i xe^'
pha?i dde^` nghi. kha'ch cho xem gia^'y to+` tu`y tha^n; tru+o+'c
khi xe chuye^?n ba'nh, ta`i xe^' du`ng he^. tho^'ng dda`m thoa.i
ba'o cho va(n pho`ng trung u+o+ng va` co^ng an khu vu+.c ma` xe
se~ ddi qua, vo+'i no^.i dung tho^ng ba'o go^`m co' so+ lu+o+.c
te^n tuo^?i kha'ch ha`ng, tuye^'n ddu+o+`ng se~ ddi qua, tho+`i
gian ddi va` dde^'n, v.v...; ne^'u cho+? kha'ch ban dde^m pha?i
mo+? dde`n trong xe, va` thu+o+`ng xuye^n nhi`n ki'nh chie^'u
ha^.u dde^? dde^` pho`ng ba^'t tra('c.
Ti`nh tra.ng ma^'t an ninh o+? Vie^.t Nam, khie^'n cho vie^.c
phu.c vu. nhu ca^`u di chuye^?n cu?a kha'ch ba(`ng xe taxi tro+?
ne^n kho^i ha`i\. O+? ca'c nu+o+'c ngoa.i quo^'c, mo+? dde`n
trong xe va`o ban dde^m la` pha.m lua^.t giao tho^ng, vi` a'nh
sa'ng khie^'n ngu+o+`i ta`i xe^' kho' ta^.p trung quan sa't be^n
ngoa`i va` la`m cho'i ma('t ta`i xe^' xe ddi sau\. Ho+n nu+~a,
vie^.c nhi`n ki'nh chie^'u ha^.u dde^` canh chu+`ng kha'ch ha`ng
chi? la`m xa'c sua^'t ga^y tai na.n giao tho^ng gia ta(ng.
Nguye^~n Phu'c Quang, Tru+o+?ng co^ng an qua^.n Ta^y Ho^`,
ddo^`ng y' ra(`ng ngoa`i vie^.c to^n tro.ng lua^.t giao tho^ng,
ta`i xe^' taxi cu~ng ca^`n cha^'p ha`nh nhu+~ng quy ddi.nh ke^?
tre^n, dde^` gia?m thie^?u ti`nh tra.ng tie^u cu+.c ddang die^~n
ra\.
------------------------------
Topic No. 10
Date: Thu, 20 Mar 1997 12:42:11 +0800
From: Yurong@oes.itri.org.tw
To: vnsa-l@csd.uwm.edu
Subject: Re:Re: China & Vietnam
Message-ID: <48256460:00180B32.00@oesns4.oes.itri.org.tw>
Cha`o ba'c dang @ quickturn.com
>-Die^^`u ba^^'t ha.nh nha^^'t cu?a VN co' le~
>la` bi. la`m la'ng gie^^`ng vo*'i chu' kho^^?ng lo^^` Ta`u\. Mo^^.t nga`y na`o
>chu' Ta`u kho^^ng "diet (gia?m ca^^n)" thi` VN mi`nh co`n bi. a(n hie^^'p da`i
>da`i\. Vi` va^^.y QA nghi~ ra(`ng mi`nh pha?i ti`m ca'ch pha^^n nu*o*'c Ta`u
>tha`nh nhie^^`u nu*o*'c con con\. Ne^^'u mi`nh co' ca'ch na`o khuye^^'n khi'ch
>da^^n thie^^?u so^^' o*? Ta`u no^^?i le^^n -do`i quye^^`n tu*. tri. thi` hay bie^^'t
>ma^^'y\.
U+`, chuye^^.n na`y thi` ai cu~ng bie^^'t, My~ Nha^^.t ddang la`m ma`\. Chuye^^.n
Peaceful Evolution (Die^^~n bie^^'n hoa` bi`nh- chu+~ "Hoa` bi`nh" dda^^y la`
"im la(.ng, -a^^m tha^^`m, -kho^^ng tie^^'ng su'ng, -e^^m dde^^`m, -bi`nh an, -tu+`
tu+`",
"Die^^~n bie^^'n" la` bie^^'n ddo^^?i, bie^^'n da.ng, bie^^'n ra- Nguye^^n chu+~ Ta`u
cu?a 4 chu+~ na`y la` "Hoa` bi`nh die^^~n bie^^'n") na`y cu~ng ddang die^^~n tie^^'n
dda^^'y\. Nguye^^n ca? kho^^'i USSR tan ra~ cu~ng vi` va^^.y\
O+` ma` chi? nhu+ va^^.y, VN mo+'i so^^'ng no^^?i, chu+ Ta`u ma` lo+'n ra, ddu+`ng
no'i chi? VN so+., ai cu~Ng so+.
>Mo^^.t ca'ch nu*~a la` mi`nh co' -du*o*.c va`i qua? bom nguye^^n tu*?\. Mi`nh
>chi? vie^^.c ca('m 1 qua? o*? Hoa`ng Sa, 1 qua? o*? Tru*o*`ng Sa, va`i qua?
>o*? bie^^n gio*'i VN-Ta`u, thi` mi`nh cha? co' gi` pha?i so*., cu`ng la('m la`
>che^^'t chung\. 70 trie^^.u -do^^?i 1 ty? mi`nh lo*`i cha'n! Kho^^ng bie^^'t co'
>ba'c dhs na`o ho.c ve^^` nga`nh va^^.t ly' nguye^^n tu*? kho^^ng\? Co' le~ VN
>ne^^n ho.c ca'ch che^^' bom nguye^^n tu*?\.
>
Kho^^ng lo+`i dda^^u ba'c o+i. Ba'c co`n nho+ ca^^u no'i ru`ng ro+.n cu?a Mao
Tra.ch
DDo^^ng kho^^ng nhi?, "O+? dda^^u co' ma(.t tro+`i, o+? ddo' co' da^^n Ta`u"\.
70T da^^n Vie^^.t che^^'t he^^'t, da^^n Ta`u va^^~n co`n ma`\. Va? la.i no^^? bom
nguye^^n tu+?, ca'c nu+o+'c kha'c che^^'t la^^y, ho. dda^^u dde^^? ye^^n cho ta\.
Cha`o tha^^n
Vinh
------------------------------
Topic No. 11
Date: Thu, 20 Mar 1997 14:42:33 +1000 (EST)
From: Quang Le Minh <n1465236@student.fit.qut.edu.au>
To: Vietnamese Student Association <vnsa-l@csd.uwm.edu>
Message-ID: <Pine.SOL.3.94.970320143823.2352A-100000@droid.fit.qut.edu.au>
Hi!
Here I am again, this time is my apologize for the gramma mistakes. I've
had a look at the message I sent a few moments ago. It is awlful, hope you
forgive my carelessness. Thanks !
------------------------------
Topic No. 12
Date: Thu, 20 Mar 1997 00:06:05 -0500 (EST)
From: Dang Ho <dangho@utkux.utcc.utk.edu>
To: Multiple recipients of list <vnsa-l@csd.uwm.edu>
Subject: Re:Re: China & Vietnam
Message-ID: <Pine.SOL.3.94.970319235130.22332A-100000@utkux4.utcc.utk.edu>
I don't think Vietnam should need to have nuclear weapon at this point.
The fact is that it's very costly and very immoral to play with this
stuffs. We should not creat a second Manhattan Project. Instead we need a
good Pressurized Water Reactor than can provide at least 1500MWe power to
serve the country's economy. Most of the power plan was getting old and
can't keep up with the high demand of city people. Look around, how many
power plant are there in the country? Not much, right? This is what's we
need a Nuclear Power Reactor. A typical power reactor takes very long time
to build but it's very safe if we know how to operate it right, not making
mistake like the Russian did in Chelnobyl in 1985.
I'm a Nuclear Engineer myself. I'm opposing building a weapon is good
choice to do. Scientists who worked under the Manhattan project (The Fat
man and the Little boy) were the 2 nuclear bombs dropped over Japan,
these scientists did not know that they make a bomb at the time. We should
not need these stuffs again in the modern world. The U.S. is now having
almost 200 metric tons of Plutonium weapon grade of this stuff that need
to get rid of from the cold war.
I can go on forever on this stuffs but I have to get back with by works.
I'm sorry that I could not write in Vietnames phonetic code.
On Wed, 19 Mar 1997 Yurong@oes.itri.org.tw wrote:
>
>
>
>
> Cha`o ba'c dang @ quickturn.com
> >-Die^^`u ba^^'t ha.nh nha^^'t cu?a VN co' le~
> >la` bi. la`m la'ng gie^^`ng vo*'i chu' kho^^?ng lo^^` Ta`u\. Mo^^.t nga`y na`o
> >chu' Ta`u kho^^ng "diet (gia?m ca^^n)" thi` VN mi`nh co`n bi. a(n hie^^'p da`i
> >da`i\. Vi` va^^.y QA nghi~ ra(`ng mi`nh pha?i ti`m ca'ch pha^^n nu*o*'c Ta`u
> >tha`nh nhie^^`u nu*o*'c con con\. Ne^^'u mi`nh co' ca'ch na`o khuye^^'n khi'ch
> >da^^n thie^^?u so^^' o*? Ta`u no^^?i le^^n -do`i quye^^`n tu*. tri. thi` hay bie^^'t
> >ma^^'y\.
> U+`, chuye^^.n na`y thi` ai cu~ng bie^^'t, My~ Nha^^.t ddang la`m ma`\. Chuye^^.n
> Peaceful Evolution (Die^^~n bie^^'n hoa` bi`nh- chu+~ "Hoa` bi`nh" dda^^y la`
> "im la(.ng, -a^^m tha^^`m, -kho^^ng tie^^'ng su'ng, -e^^m dde^^`m, -bi`nh an, -tu+`
> tu+`",
> "Die^^~n bie^^'n" la` bie^^'n ddo^^?i, bie^^'n da.ng, bie^^'n ra- Nguye^^n chu+~ Ta`u
> cu?a 4 chu+~ na`y la` "Hoa` bi`nh die^^~n bie^^'n") na`y cu~ng ddang die^^~n tie^^'n
> dda^^'y\. Nguye^^n ca? kho^^'i USSR tan ra~ cu~ng vi` va^^.y\
> O+` ma` chi? nhu+ va^^.y, VN mo+'i so^^'ng no^^?i, chu+ Ta`u ma` lo+'n ra, ddu+`ng
> no'i chi? VN so+., ai cu~Ng so+.
>
> >Mo^^.t ca'ch nu*~a la` mi`nh co' -du*o*.c va`i qua? bom nguye^^n tu*?\. Mi`nh
> >chi? vie^^.c ca('m 1 qua? o*? Hoa`ng Sa, 1 qua? o*? Tru*o*`ng Sa, va`i qua?
> >o*? bie^^n gio*'i VN-Ta`u, thi` mi`nh cha? co' gi` pha?i so*., cu`ng la('m la`
> >che^^'t chung\. 70 trie^^.u -do^^?i 1 ty? mi`nh lo*`i cha'n! Kho^^ng bie^^'t co'
> >ba'c dhs na`o ho.c ve^^` nga`nh va^^.t ly' nguye^^n tu*? kho^^ng\? Co' le~ VN
> >ne^^n ho.c ca'ch che^^' bom nguye^^n tu*?\.
> >
> Kho^^ng lo+`i dda^^u ba'c o+i. Ba'c co`n nho+ ca^^u no'i ru`ng ro+.n cu?a Mao
> Tra.ch
> DDo^^ng kho^^ng nhi?, "O+? dda^^u co' ma(.t tro+`i, o+? ddo' co' da^^n Ta`u"\.
> 70T da^^n Vie^^.t che^^'t he^^'t, da^^n Ta`u va^^~n co`n ma`\. Va? la.i no^^? bom
> nguye^^n tu+?, ca'c nu+o+'c kha'c che^^'t la^^y, ho. dda^^u dde^^? ye^^n cho ta\.
>
> Cha`o tha^^n
> Vinh
>
>
>
------------------------------
Topic No. 13
Date: Thu, 20 Mar 1997 15:20:10 +1000 (EST)
From: Quang Le Minh <n1465236@student.fit.qut.edu.au>
To: Vietnamese Student Association <vnsa-l@csd.uwm.edu>
Subject: Solution correction
Message-ID: <Pine.SOL.3.94.970320150006.14789B-100000@droid.fit.qut.edu.au>
Hi there !
My value obviously is not right (it must be less than 700 right?)
So I correct it as follow:
* Suppose N(k) is the number of 7 btw 1 and 7^(k+1)-1
then we have:
N(0) = 0, N(1) = 6
N(k) = 7*N(k-1) + 6*k (1)
(details of the proof is not shown here)
* From (1) we get N(2) = 54 (number of 7s btw 1 and 7^3-1). So we need 45
7s more.
* From 7^3+1 to 2*7^3-1 there are also N(2) 7s (not include
2*7^3). Thus we already have 54*2 = 108 (7s) include 7^3 which is 111
(7s). From (7^3+5*7^2)+1 to (7^3+6*7^3)-1 there are N(1) number 7.
From (7^3+6*7^2)+1 to 2*7^3-1 there are N(1) number 7.
Thus,
From (7^3+5*7^2)+1 to 2*7^3-1 there are 2*N(1) + 2 = 14 (7s)
(number '2' comes from 7^3+ 6*7^2)
We only need throw away 11 7s, so we keep three numbers:
7^3+5*7^2 + 7
7^3+5*7^2 + 14
7^3+5*7^2 + 21 (609)
========> The solution is 609 <==============
Hope this time it is correct.
Quang.
------------------------------
Topic No. 14
Date: Wed, 19 Mar 1997 21:54:35 -0800 (PST)
From: AnHai Doan <anhai@cs.washington.edu>
To: vnsa-l@csd.uwm.edu
Subject: [Truye^.n Vui] Tho+`i dda.i Mo^ Bai
Message-ID: <Pine.ULT.3.93.970319215027.25481G-100000@june.cs.washington.edu>
Di.ch Vu. Ba'o VN Do VNSA Thu+? Nghie^.m
========================================
Ba'c na`o muo^'n bie^'t ve^` lo+.i ha.i cu?a co' mo^ bai pho^n (mobile
phone) o+? VN thi` mo+`i ddo.c ba`i sau.
Tho+`i dda.i Mo^ Bai
Pho'ng su+. cu?a Huy`nh Du~ng Nha^n
Ba'o Va(n nghe^. tre? so^' 7 (10/3-20/3/1997)
To^i vo^'n la` ke? do^'t Toa'n, Ly', Hoa' va` ta^'t ta^`n ta^.t, nhu+~ng
gi`, thuo^.c ve^` khoa ho.c, ma'y mo'c. Trong nha` co' ca'i gi` hu+ dde^`u
pha?i go.i tho+. dde^'n su+?a. Vi` va^.y to^i cu~ng kho^ng thi'ch la`m
no^ le^. cho ba^'t cu+' mo^.t loa.i ma'y na`o. Trong lu'c bo.n tre? con
vu+`a tha^'y ca'i ma'y vi ti'nh la` lao va`o ba^.t ma'y cho+i tro` xe^'p
ga.ch ti?nh bo+, thi`, to^i va^~n cu+o+ng quye^'t kho^ng them bie^'t ca'i
gi` la` pha^`n cu+'ng, ca'i gi` la` pha^`n me^`m. Nhu+ng ro^`i tho+`i ky`
xa la. vo+'i ma'y mo'c cuo^'i cu`ng cu~ng pha?i cha^'m du+'t.
Ban dda^`u la` ca'i ma'y nha('n tin xua^'t hie^.n. Mo^~i khi no' ca^'t
tie^'ng "pi'p, pi'p" la` to^i du+`ng xe la.i lo^i no' ra nheo nheo ma('t
ddo.c do`ng nha('n tin vo+'i mo^.t bo^. ma(.t quan tro.ng. Nhu+ng ro^`i
to^i nha^.n ra ra(`ng ddo' chi'nh la` thu? pha.m cu?a su+. no^ le^. vo^
hi`nh nga`y ca`ng xie^'t cha(.t la^'y to^i. Ddang a(n no' cu~ng cha(?ng
tha, ddi dda^u vo+. cu~ng nha('n ve^` a(n co+m cho ddu? ma(.t ca? nha`.
Dde^'n co+ quan cu~ng va^.y, mo^~i khi co' vie^.c ca^`n se^'p toa`n lu+.a
tha(`ng co' ma'y nha('n tin dde^? ddie^`u ddi cho le.. Kho^? ho+n nu+~a,
no' khie^'n to^i gio^'ng ke? ca^m, chi? nghe chu+' kho^ng tra? lo+`i
ddu+o+.c. Mo^~i khi co' ai nha('n tin, la.i ta^'t ta? cha.y ddi ti`m
ba(`ng ddu+o+.c ca'i ddie^.n thoa.i co^ng co^.ng dde^? go.i, to^'n
tie^`n, to^'n tho+`i gian, cu+' tu+'c anh a'ch.
To^i ti`m ca'ch thoa't kho?i tha^n pha^.n no^ le^. ddo' ba(`ng y' tu+o+?ng
mua ddie^.n thoa.i ca^`m tay, y' tu+o+?ng tuye^.t vo+`i o+? cho^~ to^i
vu+`a nghe ddu+o+.c vu+`a tra? lo+`i ddu+o+.c tho^ng tin "nhanh cho'ng",
an toa`n, chi'nh xa'c mo.i lu'c mo.i no+i". Ve^` pha^`n oai thi` cha('c
cha('n oai ho+n ga~ phonelink kia ro^`i. Nhu+ng ve^` pha^`n kinh phi' thi`
ddie^.n thoa.i di ddo^.ng qua' xa xi? vo+'i mu+'c lu+o+ng bo^'n na(m
lie^`n chu+a tha^'y ta(ng cu?a mi`nh.
To^i ma^'t va`i tua^`n dde^? ddi ti`m "nha` ta`i tro+. chi'nh". Tho+`i
gian ddo' to^i luo^n luo^n nhi`n nhu+~ng tha(`ng cha co' ddie^.n thoa.i di
ddo^.ng ba(`ng ddo^i ma('t na(m pha^`n ngu+o+~ng mo^. va` na(m pha^`n
ghen ty.. Cuo^'i cu`ng to^i cho+.t hie^?u ra mo^.t ddie^`u vo^ cu`ng gia?n
di. ra(`ng "nha` ta`i tro+. chi'nh" kho^ng ai kha'c la` ba` xa~.
The^' la` chie^'n di.ch ta^'n co^ng va`o u+o+'c mo+ "mo^ bai pho^n"
(ddie^.n thoa.i di ddo^.ng) ba('t dda^`u. To^i luo^n mie^.ng va.ch to^.i
ca'i ma'y nha('n tin kho^'n kho^? va` kha(?ng ddi.nh no' la` ke^'t qua?
ta^'t ye^'u cu?a na.n nha^.u nhe.t gia ta(ng. Pha?i chi to^i co' ddie^.n
thoa.i di ddo^.ng dde^? tra? lo+`i tu+` cho^'i mo^~i khi ba.n be` nha('n
nhe ru? re^ ddi nha^.u ddu+o+.c. Co`n khi tu.i no' nha('n "Dde^'n qua'n Bi
ga^'p, co' se^'p ddang ddo+.i" thi` dda^u bie^'t thu+.c hu+ ra sao ma`
tu+` cho^'i ? Phu+o+ng pha'p tuye^n truye^`n ra`o ddo'n ba('t dda^`u co'
hie^.u qua?. Co+ ho^.i nga`n va`ng dde^'n khi chi'nh co+ quan ba` xa~ to^i
mo+? dda.i ly' mua di ddo^.ng tra? go'p. Kho^ng chi.u no^?i phu+o+ng
pha'p tuye^n truye^`n ra^'t ba`i ba?n a^'y, ba` vu+`a ca(`n nha(`n vu+`a
da^~n - ne^'u kho^ng go.i la` to^i - to^i dde^'n dda.i ly' ddie^.n thoa.i
di ddo^.ng. To^i ru.t re` cho.n mo^.t ca'i ma'y ddo+`i cu~ gio^'ng mo^.t
co^ ga'i gia` e^' a^?m trong tu? ki'nh co' "gia' re? ba^'t ngo+`". Son
dda`n ba` luo^n luo^n suy ti'nh ra(`ng dda~ mua thi` mua ddo^` xi.n, ddo^`
to^'t, mua mo^.t la^`n ddo+~ ddo^?i cha'c lo^i tho^i. Ta^'t nhie^n to^i
ta'n tha`nh quan ddie^?m ddo'. Chie^'c ddie^.n thoa.i di ddo^.ng xi.n
ddu+o+.c lo^i ra a^'n va`o tay to^i. Tie^'p theo ddo', co^ ba'n ddie^.n
thoa.i tho+m nhu+ bu'p be^ dde^'n be^n ca.nh "ke^` vai a'p ma' ni'n
tho+?..." dde^? chi? cho to^i ca'ch su+? du.ng no'. Su+. kie^.n na`y la`m
to^i vu+`a choa'ng va'ng, vu+`a nga^y nga^'t va` cha(?ng la`m sao nho+'
no^?i chu+'c na(ng cu?a ca'c nu't ba^'m, vi` nhu+ tre^n dda~ no'i, to^i
qua(?ng chie^'c ma'y nha('n tin to^.i nghie^.p va`o xo' tu?, vi~nh vie^~n
tu+` bie^.t tu+` bie^.t phu+o+ng thu+'c tho^ng tin mo^.t chie^`u, dde^?
ha(m ho+? bu+o+'c va`o tho+`i dda.i "mo^ bai pho^n" dda^`y ho` he.n.
Nhu+ng chi? co`n nu+?a tha'ng sau, ha~ng ddie^.n thoa.i di ddo^.ng dda~
"dda~ ha. gia'", ho. ba'n ma'y ddie^.n thoa.i di ddo^.ng vo+'i gia'
khuye^'n ma~i. Nhu+~ng ngu+o+`i mua so+'m a^'m u+'c, tie^'c cu?a, cha(?ng
gi` cu~ng bi. mua dda('t to+'i ba trie^.u ddo^`ng. Khuye^'n ma~i dde^?
ca.nh tranh, ai cha(?ng bie^'t, nhu+ng va^.y thi` gia' ca? tha^.t cu?a
ca'i ma'y la` bao nhie^u? Va`i tua^`n sau, kie^?u ba'n pha' gia' ddo' bi.
ngu+ng. To^i bo+'t xo't tie^`n va` ba('t dda^`u cha(m chu't va`o co^ng
du.ng cu?a ca'i "mo^ bai". Nghi~ cho cu`ng qua? la` tie^.n lo+.i ddu?
ddie`u. Ai nha('n cu~ng de^~ da`ng. Ke.t chuye^.n gi` co' ca'i di ddo^.ng
ke` ke` be^n ca.nh gia?i quye^'t ca'i mo^.t. Ddie^.n thoa.i na`y nghe
kho^ng to^'n tie^`n, go.i ddi mo+'i "ddau". Cu+' nghe no' "pi'p" mo^.t
ca'i la` bie^'t ddi ddu+'t mo^.t "ddo+n vi.", ma^'y nga`n ddo^`ng ddi toi.
Ga(.p vi. na`o ke^? le^? do^ng da`i hoa(.c ga(.p ma^'y em thi'ch ta'n
chuye^.n "Bao Co^ng Xu+? a'n" ke^? nhu+ he^'t chu.c ca'i "pi'p" la`
cha('c. To^i dda`nh gio+? chie^'n thua^.t chi? du`ng ma'y dde^?n go.i ba?o
ngu+o+`i ta go.i dde^'n cho mi`nh, chi? to^'n nu+?a ca'i "pi'p" la`
cu`ng. The^' nhu+ng tie^.n lo+.i thi` i't ma` to^'n ke'm thi` va^~n "ho+i
bi. nhie^`u". Kho^ng go.i gi`, mo^.t tha'ng cu~ng pha?i no^.p 250 nga`n.
Ma` la`m sao kho^ng go.i ddu+o+.c, khi anh dda~ dde^? no' tha^.p tho`
trong tu'i ? To^'n ke'm nha^'t la` lu'c ddi nha^.u, tha(`ng na`y mu+o+.n
tha(`ng kha'c mu+o+.n, ma` ddu+'a na`o cu~ng thi'ch tro+? tha`nh nha`
hu`ng bie^.n khi vo+' ddu+o+.c ca'i ma'y di ddo^.ng mo+'i che^'t chu+'.
Cu+' the^', tie^`n ddie^.n thoa.i tha'ng na`o cu~ng va`i tra(m nga`n, co'
tha'ng ca? trie^.u, no'i nhu+ ngu+o+`i ta la` tra? tie^`n "ddau he^'t ca?
ngu+o+`i". Dda`nh pha?i co' chie^'n thua^.t mo+'i, ddi nha^.u la` gia^'u
bie^'n ca'i ddi ddo^.ng ddi, hoa(.c gia? bo^. ma'y he^'t pin ne^'u kho^ng
muo^'n no' tha`nh ma'y co^ng co^.ng. Ngoa`i su+. to^'n ke'm ra co' le~
kho^ng co' gi` pha?i pha`n na`n ve^` di ddo^.ng. Da^n cho+i, da^n la`m
a(n, da^n co' xu lie^`n hu+o+?ng u+'ng "su+. lu+.a cho.n cu?a the^' he^.
mo+'i" ngay. Tu+` Motorola dde^'n Sicmen, Eroson va` Nokia ta^'t ca?
dde^`u nho? go.n, xinh xa('n va` nhie^`u co^ng du.ng dde^'n nu+o+'c i't ai
su+? du.ng he^'t ca'c chu+'c na(ng cu?a no'. Ddu'ng la` sa?n pha^?m cu?a
tho+`i dda.i ddie^.n tu+?. No' ghi nho+' so^' ddie^?m, giu+~ la.i nhu+~ng
so^' go.i dde^'n khi chu? nha^n kho^ng nha^'c ma'y, no' la.i ba'o ca?
te^n ca? ngu+o+`i go.i dde^'n ne^'u nhu+ tru+o+'c ddo' te^n ngu+o+`i na`y
dda~ ddu+o+.c ddu+a va`o "memory" (bo^. nho+'). Co^ng du.ng sau cu`ng to^i
thi'ch nha^'t vi` no' giu'p to^i suy ti'nh co' ne^n tra? lo+`i cuo^.c go.i
hay kho^ng, hoa(.c ne^n tra? lo+`i ba(`ng gio.ng hi`nh su+. hay ba(`ng
nhu+~ng lo+`i co' ca'ch, o+? ddo+`i ca'i gi` ma` cha(?ng tha('c ma('c
ddu+o+.c. Ne^'u chi'nh ba` xa~ go.i dde^'n ma` tra? lo+`i di.u da`ng va`
ngo.t nga`o qua' mu+'c ca^`n thie^'t la` bi. nghi ngay.
Ca`ng nga`y, to^i ca`ng hie^?u ra mo^.t ddie^`u quan tro.ng la` ddie^.n
thoa.i di ddo^.ng co`n ga^y ra('c ro^'i kha' nhie^`u. Thi' du. tha(`ng
ba.n to^i dde^? que^n ma'y kho^ng ta('t, khi ma^'y "em ga'i ha^.u
phu+o+ng" o?n e?n go.i dde^'n, ba` xa~ ha('n ca^`m ma'y nghe va` ta(.ng
ha('n mo^.t "ba`i ca kho^ng bao gio+` que^n". Ha('n the^` tu+` ddo' kho^ng
bao gio+` da.y ba` xa~ ca'ch su+? du.ng ddie^.n thoa.i di do^.ng nu+~a.
Hoa(.c to^'t ho+n ca? khi ve^` dde^'n nha` la` ta('t ma'y dde^? co^ to^?ng
dda`i di.u da`ng tra? lo+`i thay mo^~i khi ca'c em go.i dde^'n :"So^' ma'y
thue^ bao dda~ ra ngoa`i vu`ng phu? so'ng hoa(.c ta('t ma'y". The^' la`
xong chuye^.n, cu~ng ddo+~ hao phin. Ha('n no'i.
To^i cu~ng nhu+ ha('n, vo^ cu`ng ca^?n tro.ng dde^? ddu+`ng ga(.p ra('c
ro^'i trong ma^'y vi. ddie^.n thoa.i di ddo^.ng na`y. Ddie^`u quan tro.ng
la` kho^ng ne^n gia('t ma'y o+? me'p tu'i qua^`n dde^? "giu+.t le" vo+'i
thie^n ha.. Hie^.n nay o+? Sa`i Go`n dda~ xua^'t hie^.n nhie^`u ba(ng
chuye^n cu+o+'p gia^.t ddie^.n thoa.i di ddo^.ng. Chu'ng pho'ng xe cao
to^'c, pha't hie^.n ai ddang gia('t ma'y o+? tu'i qua^`n hay ddang du+`ng
xe dde^? nghe la` a`o dde^'n gia^.t. Mo^.t ca'i ma'y a(n ca('p ddem ba'n
ddu+o+.c tu+` mo^.t dde^'n mo^.t trie^.u ru+o+~i ddo^`ng. Ngu+o+`i mua re
ddu+a no' dde^'n dda.i ly' ha~ng kha'c mua "Simcart" dde^? thay so^' ma'y
va` tu+` ddo' cu~ng le lo^'i nhu+ ai. Ngu+o+`i ta tu+. ho?i, ne^'u dda.i
ly' cu?a ca'c ha~ng ddie^.n thoa.i di ddo^.ng kho^ng ba'n "Sincart" de^~
da`ng nhu+ the^' thi` cha(?ng ai buo^`n a(n ca('p ddie^.n thoa.i di
ddo^.ng la`m gi`. Mo^.t ba.n to^i la`m o+? dda.i ly' di ddo^.ng cho
bie^'t co' nga`y ba, bo^'n ngu+o+`i dde^'n khai ma^'t ddie^.n thoa.i. Co`n
ba'o Co^ng an TP HCM thi` lie^n tie^'p ddu+a ca'c tin ca'c ba(ng cu+o+'p
ddie^.n thoa.i di ddo^.ng bi. ba('t. Co' ke? co`n ca? gan ddem mo^.t
lu'c... ta'm ca'i di ddo^.ng va`o tie^.m su+?a va` ta^'t nhie^n co^ng an
pha?i ra tay. To^i ddi.nh cho^'ng ma^'t ca('p ba(`ng ca'ch bo? no' va`o
trong bu.ng a'o, nhu+ng ma'y ga~ tu+. cho la` am hie^?u ma('ng to^i, vi`
so'ng ddie^.n tu+? cu?a ddie^.n thoa.i ra^'t ma.nh va` no' se~ a?nh
hu+o+?ng dde^'n nhi.p dda^.p cu?a tim. To^i hoa?ng qua' lo^i ddie^.n
thoa.i di ddo^.ng ra ngay vi` kho^ng muo^'n gia?m tho. chu't na`o.
Bie^'t ra(`ng na.n cu+o+'p gia^.t ddang ty? le^. thua^.n vo+'i su+. pha't
trie^?n cu?a ddie^.n thoa.i di ddo^.ng, to^i pha?i ca^'t va`o tu'i xa'ch
va` tu+. hu+'a ra(`ng kho^ng bao gio+` du+`ng xe nghe ddie^.n thoa.i tre^n
ddu+o+`ng pho^'. Co' mo^.t la^`n ddie^.n thoa.i bi. hu+, to^i dde^'m
dde^'n dda.i ly' su+?a chu+~a va` nga.c nhie^n tha^'y o+? dda^'y dda~ kha'
ddo^ng ngu+o+`i cho+` ddo+.i. Hoa' ra ma'y mo'c kho^ng ddu+o+.c hoa`n ha?o
nhu+ su+. tu+. qua?ng ca'o cu?a bo^?n ha~ng. Khi ddi co^ng ta'c ca'c
ti?nh, ddo^i khi ca'c ddi.en thoa.i gio^'ng nhu+ mo^.t cu.c sa('t vi`
kho^ng phu? so'ng toa`n quo^'c ne^n kho^ng su+? du.ng ddu+o+.c. Tu+` su+.
qua?ng ca'o dde^'n thu+.c te^' ra^'t kha'c nhau, ddo' la` mo^.t ddie^`u
ma` ca'c "Thu+o+.ng dde^'" luo^n pha?i nho+' dda^'y.
Ca'i ddie^.n thoa.i di ddo^.ng coi va^.y ma` a?nh hu+o+?ng dde^'n su+.
va(n minh la('m la('m, to^i nghi~ the^'. Cha(?ng ha.n, kho^ng su+. vo^
duye^n na`o ho+n khi trong pho`ng hoa` nha.c vang le^n mo^.t ho^`i chuo^ng
ddie^.n thoa.i nhu+ de^ ke^u. Ca'c nha` thie^'t ke^' dda~ che^' ta.o
nhie^`u chu+'c na(ng ve^` "toa" va` "volume" cu~ng nhu+ nu't ddu+a ma'y
va`o che^' ddo^. "Silent" dde^? ma'y ke^u nho?, tie^'ng de^~ nghe hoa(.c
hoa`n toa`n im la(.ng, song nhie^`u anh, nhie^`u a? va^~n pho+'t lo+`
kho^ng su+? du.ng, co' le~ so+. ra(`ng ta('t ma'y ngu+o+`i ta se~ kho^ng
bie^'t mi`nh co' di ddo^.ng.
Khi ddie^.n thoa.i di ddo^.ng ddang tha`nh mo^'t tho+`i thu+o+.ng la^.p
tu+'c no' tro+? ne^n phu+'c ta.p. Co' chu? doanh nghie^.p la^u la^u kho^ng
ne'n no^?i co+n gia^.n du+~ la.i dda^.p na't mo^.t ca'i di ddo^.ng vo^
to^.i. Bo.n cu+o+'p gia^.t va` da^n ghie^`n Heroin luo^n luo^n co' nhu
ca^`u sa('m di ddo^.ng dde^? ha`nh su+., trong lu'c lu+.c lu+o+.ng co^ng
an la.i i't ngu+o+`i ddu+o+.c trang bi. di ddo^.ng. Vi` no' dda('t tie^`n,
ne^n no' cu~ng dda~ tro+? tha`nh mo'n qua` bie^'u ha^.u hi~. Va`i dda.i
gia ke^'ch su` nho+` kinh doanh phi pha'p dda~ bie^'u ddie^.n thoa.i di
ddo^.ng cho ca'c quan chu+'c hay nha` ba'o. Bi. ca'o Le^ Ddu+'c Ca?nh,
nguye^n tru+o+?ng pho`ng co^ng chu+'ng ti?nh Ba` Ri.a Vu~ng Ta`u co' lie^n
quan dde^'n vu. tham nhu~ng lo+'n nha^'t nu+o+'c (Tamexco) cung tu+`ng
ddu+o+.c bie^'u ca'i ddie^.n thoa.i di ddo^.ng. Ba(ng cu+o+'p 5 ti?
ddo^`ng tre^n ddu+o+`ng pho^' vu+`a qua khi tru'ng qua? dda^.m ba^'t ngo+`
dde^`u ddo^`ng loa.i sa('m ddie^.n thoa.i di ddo^.ng, "mo'n ddo^` cho+i"
ma` chu'ng chu+a bao gio+` mo+ to+'i vi` kho^ng he^` co' nhu ca^`u....
Trong gio+'i choai choai, nhie^`u ca^.u a^'m co^ chie^u cu~ng vo`i vinh
cha me. sa('m di ddo^.ng, va` dda co' vu. du`ng di ddo^.ng dde^? giu'p
nhau la`m ba`i kie^?m tra trong lo+'p, dde^? ddua xe, va` ...
Tha^.t ra, ca'i ddie^.n thoa.i di ddo^.ng na`o co' to^.i ti`nh gi`, co'
cha(ng la` o+? ngu+o+`i su+? du.ng no'. Ca'i ddie^.n thoa.i di ddo^.ng
tha^.t ra cu~ng kho^ng dda('t, ma` dda('t la` tie^`n no^'i ma.ng va`
thue^' thue^ bao, cu~ng nhu+ cu+o+'c su+? du.ng. Ne^'u mai dda^y gia' ca?
a^'y re? ho+n thi` ddie^.n thoa.i di ddo^.ng chi? la` mo^.t phu+o+ng
tie^.n tho^ng du.ng va` pho^? bie^'n, tha^.m chi' co' the^? la`m ba(`ng
nhu+.a nhu+ ddo^` cho+i gio^'ng be^n Thailand. o+? Bangkok ddie^.n thoa.i
di ddo^.ng tra`n nga^.p bo+?i no' go'p pha^`n giu+~ lie^n la.c va` gia?i
quye^'t co^ng vie^.c, ddo+~ to^'n co^ng ddi la.i, tra'nh na.n ta('c
ddu+o+`ng ra^'t tha^`m tro.ng. Co`n o+? ta, ddie^.n thoa.i di ddo^.ng
chi? mo+'i xua^'t hie^.n va`i na(m tro+? la.i dda^y, dda~ cho tha^'y mu+'c
so^'ng cu?a da^n ta ta(ng le^n ro re^.t (dde^'n mo^.t ga~ vie^n chu+'c
que`n nhu+ to^i cu~ng mua ddu+o+.c ddie^.n thoa.i di ddo^.ng... du` la`
tra? go'p).
Khi to^i ddang tha? ho^`n va`o ta^'t ca? su+. vui buo^`n quanh ca'i
ddie^.n tho^ng di ddo^.ng thi` la.i nha^.n ddu+o+.c mo^.t tho^ng tin :
o+? Sa`i Go`n mo+'i xua^'t hie^.n mo^.t loa.i ddie^.n thoa.i di ddo^.ng
cu+.c re?, chi? co' 12 nga`n ddo^`ng mo^.t chie^'c, Ddo' la` ddie^.n
thoa.i di ddo^.ng ha`ng ma~, ddu+o+.c che^' ta.o da`nh cho ngu+o+`i
du+o+'i... co~i a^m. Tha`nh pho^' Ho^` Chi' Minh 1997
------------------------------
End of VNSA-L Digest 286
************************